Доклад: Имеющаяся сегодня «правильная» книга Карпини и загадочно исчезнувшая «неправильная» книга Карпини

 

В этом разделе мы разберем известную средневековую книгу Плано Карпини, рассказывающую о его путешествии в Монголию, ко двору великого хана [656]. Карпини ездил в Монголию в качестве посла папы. Его книга считается одним из основных первоисточников о Монгольской Империи якобы XIII века. На самом же деле, согласно новой хронологии, речь в ней идет об эпохе XIV–XV веков.

Начнем с последних строк книги Карпини. Они очень примечательны: «Просим всех, кто читает вышесказанное, чтобы они ничего не изменяли и не прибавляли… Но так как те, через землю которых мы проезжали, живущие в Польше, Богемии, Тевтонии, Леодии и Кампании, имели желание прочитать написанную историю, то они списали ее РАНЬШЕ, ЧЕМ ОНА БЫЛА ЗАКОНЧЕНА И ВПОЛНЕ ВЫПРАВЛЕНА, потому что у нас еще не было времени, чтобы иметь возможность ВПОЛНЕ ЗАКОНЧИТЬ ЕЕ НА ДОСУГЕ. Отсюда да не удивляется никто, ЧТО ОНА ГОРАЗДО ПОДРОБНЕЕ И ЛУЧШЕ ИСПРАВЛЕНА (! – Авт.), ЧЕМ ТА, ПОТОМУ ЧТО ЭТУ… МЫ ВПОЛНЕ ИСПРАВИЛИ» [656], с. 85.

Что мы отсюда узнаем? Во‑первых, что кроме имеющегося сегодня текста Карпини, оказывается, существовали и другие, якобы «неисправленные», рукописи его книги. От чтения которых Карпини, – а по нашему мнению маскирующийся под Карпини поздний редактор XVII века – настойчиво предостерегает доверчивого читателя. Мол, в тех старых текстах «все неправильно». Их не читайте ни в коем случае. Читайте вот эту ИСПРАВЛЕННУЮ и потому очень хорошую книгу.

Любопытно было бы ознакомиться со старыми и якобы «неправильными» вариантами книги Карпини. К сожалению, сделать это, по‑видимому, уже не удастся. Скорее всего, подлинный текст книги Карпини был уничтожен и безвозвратно потерян в XVII веке. Но даже если он чудом уцелел и сохранился до наших дней, можно быть уверенным – историки его ни за что не опубликуют. Если и найдут его, то сразу же объявят «заведомо неправильным». Зачем публиковать «заведомо неправильный» текст, когда есть «заведомо правильный»? Ведь даже «сам Карпини» сказал, что неправильные варианты его книги читать ни в коем случае нельзя!

По нашему мнению, дело обстоит следующим образом. СЕГОДНЯ ИМЕЕТСЯ ЛИШЬ ОЧЕНЬ ПОЗДНЯЯ РЕДАКЦИЯ СТАРОГО ТЕКСТА КАРПИНИ. Редакция была сделана, скорее всего, в XVII или даже в XVIII веке для приведения старой книги Карпини «в соответствие» со скалигеровской версией истории. Кто‑то переписал первоначальную книгу Карпини, старательно вычищая следы подлинной средневековой истории Империи. Отодвигая при этом место действия из Руси‑Орды в окрестности далекой пустыни Гоби к югу от Байкала. И превращая (на бумаге) русские события в события «далеких монгольских степей». Впрочем, не исключено, что поздний редактор уже сам многого не понимал в старом первоисточнике.

 

еще рефераты
Еще работы по истории