Конспект: Комплимент как риторический жанр

--PAGE_BREAK--60.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Иссерс, Золотова  1998 — Иссерс О., Золотова Г.  Коммуникативнпая грамматика. М., 1998.
61.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Иссерс 1995 — Иссерс О.С.  Речевая тактика комплимента в разговорной речи // Речь города. Тезисы докладов Всероссийск. межвузовск. науч. конференции. Омск, 1995.
62.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Касьянова 1994 – Касьянова Н. О русском национальном характере. М., 1994.
63.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Карнеги 1990 — Карнеги Д.  Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей.Пер.с англ. /Общ.ред. и предисл.Зинченко В.П., Жукова Ю.М./  Р., 1990.
64.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Кон 1971 — Кон И.С. К проблеме национального характера // История и психология /Под ред. Б.Ф.Поршнева, Л.И.Анциферовoй./ М., 1971. С.122 – 158.
65.            Книгге  1994 — Книгге А. Об обращении с людьми. Дубна,  1994.
66.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Кохтев  1994 — Кохтев Н.Н.  Риторика. М., 1994.
67.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Козлов  1992 — Козлов Н.  Как относиться к себе и людям. M., 1992.
68.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Куприянова 1999 – Куприянова Н.Г. Социокультурный подход к анализу общества // www.mirea.ac.ru/ekon/ref699.html
69.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Лихачев 1980 – Лихачев Д.С. Литература эпохи «Слова о полку Игореве» // Памятники литературы Древней Руси: XII век. М., 1980.
70.            Лосев 1978 — Лосев А.Ф.  Античные теории стиля в их историко-эстетической значимости // Античные риторики. М., 1978.
71.            Лурье 1997 — Лурье С.В.  Культурная антропология в России и на Западе: концептуальные различия. // Общественные науки и современность. 1997 №2.
72.            Манекин 1992 — Манекин В.В. Некоторые аспекты методологии квантификационнго исследования менталитета.// Вестник МГУ, сер.7, 1992, вып.1.
73.            Марков 1993 – Марков Б.В. Разум и сердце: история и теория менталитета. Спб., 1993.
    продолжение
--PAGE_BREAK--74.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Миллер  1978 — Миллер Т.А.  Аристотель и античная литературная теория // Аристотель и античная литература. М., 1978.
75.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Михайлов 1999 – Реконструкция древнерусской ментальности. Принципы. // juli.krasnet.ru/fond/Rus/study/mih4r.htm
76.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Михальская  1996 – Михальская А.К.Основы риторики. Мысль и слово. Учебное пособие для учащихся 10 – 11 классов общеобразовательных учреждений. М., 1996.
77.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Михальская  1996 – Михальская А.К. Русский сократ. Лекции по сравнительно-сопоставительной исторической риторике. Учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов. М., 1996.
78.            Михальченко 1996 -  Михальченко Н.А.  Риторика. M., 1996.
79.            Момджян 1994 — Момджян К.Х. Социум. Общество. История. М., 1994.
80.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Москаленко 1991 — Москаленко В.Д.  Что угодно для души ? 1991
81.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Мостовая, Скорик 1995 — Мостовая И.В., Скорик А.П. Архетипы и ориентиры российской ментальности.// Полис. 1995 №4.
82.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Марченко  1994 — Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры. М., 1994.
83.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977
84.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Ножин 1981 — Ножин Н.А. Основы советского ораторского искусства. М., 1981.
85.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Николаева 1999 – Николаева Ю. Русские и французы друг о друге. Исторические корни национальных стереотипов // http: www.lmi.newmail.ru/PUTI/Nikolaeva.htm
    продолжение
--PAGE_BREAK--    продолжение
--PAGE_BREAK--В случае, если не находишь что сказать о человеке самом по себе, Аристотель советует сравнить его с другими, но только с людьми знаменитыми, так как «если он окажется лучше людей, достойных уважения, его достоинства от этого только выиграют» [ Аристотель 1978:  47 ].
Автор «Риторики» уравнивает совет и похвалу, мотивируя это тем, что то, что в совете служит поучением, при изменении способа выражения может стать похвалой. «Так что, когда хочешь хвалить, посмотри, что бы ты мог посоветовать, а когда хочешь дать совет, посмотри, что бы ты мог похвалить» [ Аристотель 1978:  47 ].
При похвале допускается преувеличение, так как похвала имеет дело с понятием превосходства, которое является прекрасным. Вообще же преувеличение больше всего подходит к эпидейктическим речам, потому что «оратор имеет дело с деяниями, признаными за неоспоримый факт; ему остается  только облечь их величием и красотой» [ Аристотель 1978:  46 ].
Для произносящего эпидейктическую речь предпочтительным является настоящее время, так как похвала или хула произносится по поводу чего-нибудь существующего.
Что касается стиля – другой основной проблемы риторики Аристотеля, -   то здесь главным, с его точки зрения, является ясность: если речь не ясна, она не достигнет цели. В эпидейктической речи уместен средний стиль, предназанченный для того, чтобы усладить слушателя.
Если говорить о лексической системе речи, то здесь автор «Риторики» рекомендует использовать общеупотребительные слова, избегать употребления сложных слов, делающих речь холодной, и необычных выражений, которые могут быть неверно истолкованы.
При составлении и произнесении эпидейктической речи необходимо очень внимательно относится к синонимам, так как «разные слова представляют предмет не в одном и том же свете»          [ Аристотель 1978: 129 ]. С использованием метафор, сравнений и эпитетов также следует быть очень осторожным – их нужно употреблять по аналогии, а не заимствовать.
Эпидейктическая речь должна состоять из следующих частей: предисловия (диспозиции), рассказа (наррации), доказательства (инвенции) и заключения.
Диспозиция может быть трех видов: прямой, косвенной или резко эмоциональной. Она слагается из похвалы, хулы, убеждения, обращения, которые  должны быть связаны с содержанием речи. Вообще же в предисловии эпидейктической речи Аристотель рекомендует сразу изложить все, что хочешь доказать.
Вторая часть – наррация – должна отвечать следующим требованиям:
1. повествование должно затрагивать только основные факты, имеющие непосредственное отношение к теме; 2.     факты должны быть правдоподобными;
3.     наррация должна быть краткой и четкой;
4.     наррация должна сопровождаться описанием для оживления сухих фактов;
5.     при описании следует избагать расплывчатости и излишних деталей.
Третью часть – инвенцию – следует направлять по спорному пункту. В эпидейктической речи им является преувеличение, которое используется для оценки прекрасного и полезного. Необходимо помнить так же о том, что доказательства следует не столько умножать, сколько взвешивать. Кроме того, следует отбрасывать аргументы, которые могут быть опровергнуты.
В последней части – заключении – оратор подводит итог тому, на основе чего строилось доказательство.  
Изучив особенности эпидейктической речи, можно сделать вывод о том, какие требования должны были предъявляться к комплименту как малой форме эпидейктической речи.
1.     Объектом комплимента является то, что заслуживает похвалы.
2.     Адресатом комплимента становится тот, кто обладает какой-либо добродетелью, то есть крайней степенью какого-нибудь положительного качества.
3.     Произнося комплимент, говорящий должен учитывать адресата.
4.     Для комплиментов наиболее характерно использование таких тропов как  метафора, сравнение, эпитеты и градация.
5.     Как малая форма эпидейктической речи комплимент в идеале  должен состоять из четырех частей: предисловия, рассказа, доказательства и заключения.
Такими были основные требования к эпидейктической речи в античной риторике и со временем они практически не изменились. Это объясняется тем, что наиболее последовательное изучение и развитие эпидейктической речи наблюдается именно в античности. Немаловажную роль в этом сыграло и то, что начиная с IV века до н.э. и вплоть до эпохи Возрождения риторика использовалась в основном для составления и произнесения политических речей и для церковного проповедничества [ Ножин 1987: 34 ].
Не составила исключения и русская риторика. Здесь, до конца 17 века, ведущую роль играли дидактические «Поучения» и хвалебные «Слова», «составленные по канонам византийского ораторства», сочетающимися с народной устноречевой традицией и южнославянскими риторическимии традициями [ Лихачев 1980: 16 ].
Начиная с конца 17 века русская риторика, а вместе с ней и эпидейктическая речь, вступили в новую веху своего развития. Светское красноречие вновь стало актуальным [ Русский язык 1998: 421 ]. Причиной этого послужила реформаторская деятельность Петра I.
С введением новых светских форм развлечений и, в частности, ассамблей, широкое распространение в этот перод получили правила хорошего тона. Именно в связи с этим в 1708 году появилась книга «Приклады, како пишутся комплименты разныя». В ней приводились образцы формул, которыми следует начинать письмо, выражать свои чувства к даме, формулы, удобные для заключения письма, а также образцы интимной, поздравительной и официальной переписки            [ Орлов 1973: 11 ].
На основе этого мы можем сделать вывод о том, что в 18 веке использование комплимента ограничивалось сферой эпистолярной речи.
 В 19 веке сфера использования  комплимента значительно расширилась. Он стал элементом устного этикетного общения и трактовался как особенная форма похвалы, знак склонности и привязанности [ Хороший тон в светской жизни 1991: 191 ].
На основе изученной литературы о светском этикете [ Хороший тон 1881; Правила светской жизни и этикета 1889; Светский благовоспитанный молодой человек 1898; Книгге 1994; Гильти 1898; Светский человек, изучивший свод законов общественных и светских приличий 1880 и др.], можно четко выделить требования, предъявляемые к использованию этого речевого жанра в 19 веке.
1.     В первую очередь, руководства по этикету советовали избегать говорить комплименты тем людям, с которыми мы знакомы лишь шапочно, или же быть в этом отношении очень осторожными и разборчивыми [ Хороший тон 1881: 191 ].
2.     Делать комплименты барышне мужчина мог только тогда, когда «вполне уверился в расположении к себе девушки» [ Светский благовоспитанный молодой человек 1898: 61-62 ]. Если же он не уверен в ее симпатии к нему, «никогда не должен льстить ей, так как грубая похвала приводит девушку к убеждению, что она имеет дело с пустым человеком, слову которого нельзя верить» [ там же ].
3.     Молодым девушкам и женщинам из скромности запрещалось делать комплименты, «из опасения стать в неловкое положение» [ Правила светской жизни и этикета 1889: 159 ].
4.     Комплименты между мужчинами были не только неприняты, но и считались неприличными, по крайней мере в тех случаях, когда они не сопровождались легкой иронией, то есть не облекались в форму невинной шутки [ Правила светской жизни и этикета 1889: 159 ].
5.     Слыша похвалу родителям, молодые люди должны были отвечать, благодаря и скромно подтверждая эту похвалу, но ни в коем случае ничего не добавлять        [ Правила светской жизни и этикета 1889: 159 ].
     В книгах о хорошем тоне настоятельно рекомендовалось не        отждествлять комплимент с лестью, четко дифференцируя их:      «Комплиментами называют те любезности, которые говорят лицам по какому-либо поводу, вернее сознательно преувеличенный отзыв о качествах лица, с целью доставить ему удовольствие, но не ради извлечения выгоды, чем отличается от лести» [ Светский благовоспитанный молодой человек 1898: 161 ].  Лесть сторого     осуждалась и должна была возмущать каждого порядочного человека  [ Правила светской жизни и этикета 1889: 158-159 ].
Следует, пожалуй, отметить, что для определения понятия «комплимент» в современных толковых словарях, например в «Словаре современого русского языка» в 4-х томах, в «Словаре русского языка» С.И.Ожегова и др., используется лексема «лестный». Хотя она и является дериватом от существительного «лесть», имеющего отрицательную коннотацию, одновременно является синонимом прилагательного «приятный» и сопровождается положительной коннотацией: «Лестный – содержащий похвалу, одобрение; дающий удовлетворение самолюбию» [ Ожегов 1985:    277 ].
Таким образом, понятие «комплимента» и «лести» противопоставляются как выражение реального существующих достоинств собеседника, целью которого является доставить удовольствие собеседнику, не предполагая собственной выгоды, и восхваления несуществующих или сильно преувеличенных достоинств собеседника, с целью извлечь выгоду.
Однако, на наш взгляд, граница между комплиментом и лестью является довольно забкой и зависит от коммуникативной ситуации и самих коммуникантов, точнее от их возрастных и социальных характеристик, а также от личных взаимоотношений адресанта и адресата.
Немаловажным, на наш взгляд, является и то, что происходит дифференцирование комплимента и похвалы. Так, например, О.С.Иссерс говорит о том, что для похвалы основной целью является положительная оценка, а для комплимента – сообщить о благорасположении [ Иссерс 1999:  178 ]. Исследователь отмечает, что «для похвалы показателем успешности … является принятие оценки, показаетелем неудачи – ее отклонение», «для комплимента даже несогласие адресата с говорящим не означает неуспеха…», а также утверждает, что похвала предполагает оценку качеств, знаний, умений адресата и чтобы получить похвалу, нужно совершить нечто, проявив себя с положительной стороны. Комплимент же не ограничен в этом плане [ Иссерс 1999: 179 ].
После Октябрьской революции 1917 года в русском обществе произошла смена системы ценностей и в центре внимания оказались совсем иные идеалы. В результате этого вплоть до 80-х годов комплимент не являлся объектом пристального внимания и специального изучения.
Однако уже начиная с начала 80-х годов наблюдается рост интереса к данному речевому жанру. В этот период комплимент в лингводидактическом аспекте изучался Н.И.Формановской и Акишиной А.А [Формановская 1982; Формановская, Акишина 1986 ].
Начиная с этого же времени сначала зарубежная лингвистика        [ Chaika  1989; Нerbert  1989;  Lewandowska — Tomaszozyk 1989; Manes 1983;  Pomerants  1978;   Wolfson 1983 ], а затем и современная русистика [ Германова 1998; Клюев 1998; Иссерс 1999 ] заинтересовались комплиментом с прагматической стороны.  К этому привела, очевидно, тенденция к предельному упрощению интересующего нас риторического жанра. В рамках прагматики комплимент рассматривается как одна из многочисленных речевых тактик. Ее цель – установление контакта и поддержание добрых отношений [ Иссерс 1999: 178  ].
В последние годы комплиментом в целях обучения искусству делового общения стала активно интересоваться практическая психология [ Шепель 1994; Шейнов 1997; Бодалев 1996; Борисов 1998  и др. ]. Она рассматривает комплимент как необходимый компонент создания доверительной тональности общения, способствующий его эффективности.
Требования к искусству комплимента как элементу этикета в конце 20 века координально изменились. Это объяснятеся тенденцией к американизации российского образа жизни и, следовательно, построению норм межличностных взаимоотношений по американскому образу и подобию. Поэтому в современных пособиях по этикету комплименты рекомендуется делать как можно чаще и всем, «кто хоть в малейшей степени достоин доброго слова» [Шейнов 1997: 126].
   2.1Комплимент как компонент риторического идеала. Как риторический жанр комплимент должен расматриваться через призму культурно-речевых традиций, находящих свое воплощение в риторическом идеале. Риторическим идеалом назвают систему общих требований к речи и речевому поведению, исторически сложившуюся в той или иной культуре и отражающую систему ее этических и эстетических ценностей     [ Михальская 1996: 379 ].
Одним из важнейших компонентов национальной культуры, а, следовательно, и риторического идеала, является коммуникативное поведение народа. Под коммуникативным поведением понимают правила и традиции общения той или иной лингвокультурной общности [ Стернин 1998 ]. Оно, как правило, имеет ярко выраженную национальнуют окраску. Следовательно,  комплимент будет обладать национальной спецификой.
Национально-культурные особенности находят воплощение в таком понятии как менталитет. С этой позиции нам кажется целесообразным обратиться к рассмотрению особенностей русского национального характера, который влияет на коммуникативное поведение и, соответственно, на риторический идеал.                               
По мнению этнопсихологов особенности менталитета одного этносоциума наиболее ярко проявляются в сопоставлении с особенностями менталитета другого. С точки зрения функционирования комплимента в условиях Латвии логичным будет, по нашему мнению, обратиться к рассмотрению особенностей русского и латышского менталитетов. Однако прежде следует разграничить близкие понятия, а именно «национальный характер» и «менталитет», которые используются в научной литературе и являются для нас ключевыми.
При определении национального характера за основу мы возьмем определение В.Иорданского. Он говорит о том, что под национальным характером следует понимать поведенческую модель, типичную для данного народа и обусловленную единством общественного сознания, общностью системы надличностных коллективных представлений о мире, обществе, личности и нормах поведения человека [ Иорданский 1997: 31 ]. Национальный характер не наследуется, а приобретается в процессе воспитания.
По мнению М.Габдулафаровой большинство определенных черт характера, таких, как трудолюбие, патриотизм, мужество, целеустремленность и др., являются общечеловеческими                     [ Габдулафарова 1998 ]. Следовательно, речь может идти не о монопольном обладании той или иной чертой характера, а только лишь о степени выраженности и специфике ее проявления.
В последнее время для обозначения психологических особенностей этнических общностей понятие «национальный характер» вытесняется понятием «менталитет» или «ментальность».
Подменталитетом понимают систему образов, лежащих в основе представлений о мире и о своем месте в этом мире и, следовательно, определяющих  поступки и поведение людей            [ Дюби 1991: 52 ].
Ментальностью называют менталитет конкретной эпохи, группы или класса людей [ Пушкарев 1995 ].
Поскольку нас интересует рассмотрение комплимента с позиций русского риторического идеала, на формирование которого влияют особенности национального мировоззрения, а не его причины, то, исходя из выше сказанного, ключевым понятием для нас становится понятие национального характера, а не ментальности или менталитета.
На формирование характера человека влияет множество факторов – начиная от места его проживания и заканчивая его социальной и профессиональной принадлежностью. Однако существуют некоторые доминанты национального характера, которые относительно стабильны и модальны для большинства представителей данной этнической общности. “Измеряемой” формой проявления национального характера являются национальные стереотипы  [ Николаева 1998 ].
При определении доминантных черт русского национального характера, за основу мы возьмем результат социологического опроса 2125 петербуржцев, посвященный анализу автостереотипов (т.е. мнения русских о русском характере), проведенного З.В.Сикевич,  статью И.А.Стернина “Коммуникативное поведение как предмет описания” и статью Л.Б.Трушиной “Диалог культур при профессиональном общении бизнесменов”.
Русских считают необычайно эмоциональным народом, отличающимся спонтанностью поведения, честностью, искренностью, предельной откровенностью и открытостью. Главными чертами русского человека называют доброту, щедрость, широту души, гуманность и безхитростность [Сикевич 1996: 86 –    87 ]. Именно они, на наш взгляд, обусловливают такие черты коммуникативного поведения русских, как несдержаность в проявлении эмоций, допустимость обсуждения в обществе сугубо личных проблем и, в связи с этим, тематическое разнообразие общения.
    продолжение
--PAGE_BREAK--





    продолжение
--PAGE_BREAK--Что касается качеств характера, которые могут являться объектами комплиментов, то здесь наблюдается наличие довольно различных предпочтений. Так главным объектом комплимента из качеств характера у русских стала доброта (56%). У латышей это качество набрало хотя и довольно высокий процент голосов, но он значительно ниже, чем у русских — 48%. Лидирующую позицию у латышей занимает отзывчивость (52%), которая у русских на 7% уступила доброте. Работоспособность ценится представителями двух наций довольно высоко –  49% ответов у русских и 44% у латышей.
Русские респонденты на одну ступень поставили хозяйственность и ответственность. Оба качества гораздо выше оценены респондентами латышами.
 Открытость получила по 28%; упорство -  у русских -  14%, у латышей – 16%.
Остальные качества характера как возможные объекты комплимента указывают нам на существенные различия национальных характеров: выносливость и самоконтроль для русских намного менее значимы, чем для латышей – 7% против 20%. То же самое касается и честности – 21% у русских и 40% у латышей. Обратную тенденцию наблюдаем по отношению к щедрости – разница между ответами русских и латышских респондентов составляет 23% (См. таблицу № 6).
Если говорить об экспрессивности и развернутости комплиментов в русском и латышском речевом поведении, то можно сделать следующие выводы.
Во всех трех группах комплимент, не обладающий  развернутостью и экспрессией, оказался наиболее популярным. Большая разница в ответах последней группы – 44% у русских и 67% у латышей -  объясняется, на наш взгляд, тем, что для латышей очень важна идея дома и его благоустроенности. Именно поэтому частотность ответов второго варианта – т.е. комплименты, обладающие развернутостью и экспрессией — третьей группы на 19% превышает ответы второй и на 33% третьей группы.
Третий вариант ответа – «Не сделаю комплимента вообще» наибольшее количество голосов у латышей набрал в первой и второй группах. Подобным образом ответило 22% и 24% респондентов.
Среди участников опроса, родным языком которых является русский язык, ответы распределились следующим образом. В первой группе комплиментов первый вариант ответа выбрало 66% опрошенных, что на 8% ниже, чем у латышей. Во второй группе – 58,8%, на 5% меньше, чем у представителей другого этноса. В третей группе разница составляет 23% — 44% у русских и 67% у латышей.
Как следует из результатов опроса, русские более склонны к наличию развернутости и экспрессии в комплименте. Комплименты первой группы, объектом которой является внешность адресата у русских набрали 20%, а у латышей – всего 4%. Во второй группе наблюдается таже тенденция – среди русских 34%  и среди латышей 18% выбрали этот ответ. И в третей группе, не смотря на то, что комплименты данной группы довольно развернуты и экспрессивны у представителей латышской нации (28%), по степени частотности они уступают русским – 53% (См. таблицу № 7).
 Из всего выше сказанного следует, что справедливость выдвинутой нами гипотезы доказана. Анализ анкет показал, что особенности национального характера непосредственно влияют на использование и на структуру комплимента.
Использование комплимента в латышском языке более ограничено, чем в русском. В латышском очевидна тенденция к предельному упрощению данного риторического жанра -  русские более склонны к использованию развернутости и экспрессии в комплименте.
Национально специфичными так же являются:
· цели комплимента. Основная цель у русских – сделать приятное собеседнику, у латышей – стремление вызвать симпатию, расположить к себе собеседника.
· Объекты комплимента. Русские более охотно, чем латыши делают объектами своих комплиментов качества характера и природные способности адресата. Основными же объектами из качеств характера у латышей становятся: отзывчивость, доброта, работоспособность честность, ответственность, хозяйственность. У русских – доброта, отзывчивость, работоспособность, щедрость, общительность.
2.2         Классификация комплиментов. Речевая структура комплиментов позволяет нам выделить следующие типы комплиментов:
1.                     Прямой комплимент
2.                     Косвенный комплимент
3.                     Комплимент — антитеза
4.                      Комплимент – ответ
  2.2.1                        Прямой комплимент. Построение прямого комплимента достаточно стандартно. Он, в основном, имеет трехчастную композицию: обращение, собственно сообщение и мотивацию, т.е. детальную характеристику объекта:
Людмила Ивановна, Вы на самом деле очень красивы. Ни у кого я не видела таких роскошных волос и выразительных глаз!
В качестве обращения могут выступать:
¨          одночленная номинация, представленная именем адресата:
v     Леночка, вы  как всегда очаровательны!
¨          двучленная номинация, состоящая из имени и отчества:
v     Елизавета Сергеевна, Вы замечательный начальник, добрый и отзывчивый человек!
¨          подлежащее – местоимение:
v     Ты  сегодня очень хорошо выглядишь.
¨          дополнение – местоимение:
v     Вам к лицу этот цвет.
Следует, пожалуй, отметить, что обращение в комплименте к адресату по фамилии для русской речевой культуры не свойственно. Кроме того, одночленная номинация, состоящая только из отчества, допустима лишь в тех редких случаях, когда между коммуникантами существуют близкие отношения, поскольку это придает высказыванию оттенок фамильярности: v  Васильевна! Ты замечательная женщина!
В комплиментах, которые произносятся при приветствии, встрече, обращение может отсутствовать:
Привет! Как дела? Выглядишь потрясающе! И такая загорелая!
Довольно часто в прямых комплиментах  мотивация отсутствует:
Вы поразительно интересный человек!
Вы замечательный собеседник.
Для комплиментов, в структуру которых входят краткие прилагательные, характерно употребление интенсификаторов качества так,как, для комплиментов с полными прилагательными – такой,какой. Они придают комплиментам эмоционально-экспрессивный оттенок и восклицательную интонацию:
Мне хотелось бы почаще общаться с Вами. Вы такой приятный собеседник!
Вы так умны и эрудированы!
Очень часто в прямых комплиментах используются распространители, указывающие на время:
Вы, как всегда, очаровательны.
Сегодня вечером Вы как-то особенно красивы.
Широко используются качественные прилагательные в сравнительной и превосходной степенях:
Просто не верится, что спустя столько лет Вы стали еще прелестнее, чем были раньше.
Вы очаровательнейшая женщина!
Под воздействием закона усиления в комплименте часто употребляются гиперболы, сравнения, градация.
Примером использования гиперболизации могут являться следующие комплименты:
— Вот Вы, слава Богу, такая же…
Какая такая?
Не старитесь: такая же красавица! Знаете, я не видел такой старческой красоты никогда. (Гончаров 1989: 90)
Вот кто такая наша милая именинница? Она – возмутитель спокойствия восточных стран. Объясню. Если бы Магомет знал эту прекрасную женщину, он разогнал бы свой гарем, отменил бы многоженство и посвятил свою жизнь ей одной. (Застольные тосты 1997: 89)
Сравнения могут быть представлены по-разному:
¨          адресата сравнивают с каким-либо литературным персонажем:
v     Вы наблюдательны как сам Шерлок Холмс!
v     Вы воистину обладаете терпением и верностью Пенелопы!
¨          адресата сравнивают со знаменитыми людьми, авторитет которых всенародно признан:
v     Этот юный Моцарт необычайно талантлив ( Телепередача “Утренняя звезда”)
v     Вашему чувству юмора позавидовал бы даже Джером К.Джером!
Градация:
Знайте, что не только Ваша красота сделала меня вашим поклонником. Меня пленил Ваш ум. И Ваши прекрасные душевные качества [В.Г.Белинский – М.В.Орловой 1990: 481 ].
Я хочу признаться в любви к Любови Архиповой. Для меня она является воплощением великой женщины, великой актрисы, великой певицы. Ничего кроме восхищения и поклонения она вызывать не может (С.Белзс – Л… Архиповой, телепередача “Город женщин”).
Объектами прямых комплиментов могут стать:
¨          Одежда, прическа, внешность собеседника:
Вам к лицу эта прическа.
С такой безупречной фигурой на Вас хоть мешок одень, он будет смотреться элегантно!
¨          Положительные качества собеседника:
Вы очень талантливы.
¨          Положительная оценка действий, поведения собеседника:
Я бы не смог более тактично поступить в этой ситуации, чем Вы.
2.2.2                        Косвенный комплимент. В косвенном комплименте реализуется способность адресанта к нестандартному мышлению и его адекватной вербализации.
В этой группе комплиментов можно выделить несколько подвидов.
¨          Адресант хвалит не самого адресата, но то, что ему дорого:
Какие у Вас красивые дети! Своими голубыми глазками и светлыми кудряшками они удивительно напоминают ангелочков!
В Вашем офисе с поразительной силой ощущается положительная энергетика.
¨          Похвала относится к адресату опосредованно:
У меня была знакомая – восхитительнейшая женщина. Вы удивительно похожи на нее!
Рядом с Вами я особенно остро ощущаю, сколько у меня недостатков!
Он – живой портрет своего отца. 30 лет назад никто не мог соперничать с ним! [ Бенцони 1992: 25 ].
·             Адресант отмечает то положительное воздействие, которое оказывает на него адресат:
Когда я говорю с Вами, я всегда чувствую, что сам лучше становлюсь, умнее, благороднее как-то         [ Достоевский 1970: 94 ].
Когда я одеваю твои вещи, то понимаю, что жизнь прекрасна. (Л.Гурченко – В.Юдашкину).
¨          Адресат хвалит какие-либо достижения адресанта:
Довольно тяжело что-нибудь пожелать человеку, у которого творческих достижений в тридцать лет больше, чем у некоторых под конец жизни… (А.Буйнов – В.Юдашкину)
¨          При похвале адресант ссылается на общепризнанные закономерности, на сентенции, которые показывают собеседника в выгодном свете:
-    Кто выйграл?
-        Володька… Случайно!
-              Случайность – частный случай закономерности! ( Из кинофильма “Самая обаятельная и привлекательная”)
— Не волнуйся, если задержусь на работе. У меня там не все ладится.
Ну, ладится только у ремесленников. Талантливые люди находятся в вечном поиске. (Из кинофильма “Самая обаятельная и привлекательная”).
Так же, как и в  прямом комплименте, структура косвенного комплимента включает в себя:
¨          обозначение адресата при помощи местоимения, имени или имени и отчества:
Не дать Вам возможности петь – это просто преступление! (Телепередача “Старый телевизор” Комплимент Алле Пугачевой);
Ирина, скажите, что Вам доставляет большее удовольствие: когда Вы покоряете собеседника красивой внешностью или же неординарным складом ума? (Телепередача “Я сама”. Юлия Меньшова – Ирине Хакамаде);
Александр Васильевич, скажите, в чем секрет актерской популярности? (Телепередача “Пока все дома”. Комплимент А.В.Маслякову);
¨          объект похвалы или повод для одобрения, его положительную оценку, выражаемую качественными прилагательными и наречиями:
Я уверен, что при помощи таких замечательных специалистов решатся многие наши проблемы.
Уверена, что ты хороший учитель, но тебе все равно нужно переквалифицироваться! Так накрыть стол!
Косвенные комплименты могут как обладать, так и не обладать мотивировкой:
— Какие у Вас интересные пальцы! Вы, случайно, не виолончелист?
-              …
-              Ваши длинные трепетные пальцы говорят о тонкой душевной организации (Кинофильм “Самая обаятельная и привлекательная”).
— Я очень люблю одиночество.
-              А я его нарушил, помешал Вам.
-              Нисколько. Мне с Вами также хорошо, как и в одиночестве.
Для косвенных комплиментов характерно использование тех же тропов, что и в прямых комплиментах: градации, сравнений, гипербол.
Градация:
Я люблю бывать в Вашем доме. У Вас всегда так чисто, уютно, спокойно!
Гиперболизация:
Ни за что бы со всем этим  не справилась, если бы не такой помощник!
Сравнения:
Люди, обладающие такими же глазами, как Вы, просто не могут быть плохими. У дурных людей никогда не бывает таких прекрасных глаз.
Когда я был ребенком, то часто спрашивал себя, что же услышал привязанный к мачте своего корабля Одиссей в то время, как у его спутников уши были залеплены воском. Он умолял развязать его, чтобы броситься в море и плыть на голос сирены. Теперь я понял, что он испытал.(Комплимент сделан по поводу прекрасного исполнения собеседницей музыкального произведения. Бенцони 1992: 178).
2.2.3                        Комплимент-антитеза. Так же, как и в косвенном комплименте, здесь реализуется способность адресанта к нестандартному мышлению и его адекватной вербализации.
Комплименты этого типа строятся на антитезе.
Знаете, мне Вас искренне жаль… Наверное, нелегко быть такой красивой женщиной?!
Этот вид комплиментов психологи считают самым эмоциональным и запоминающимся [Дерябо, Ясвин 1996: 135]. Однако “минус” ни в коем случае не  должен перевесить “плюс”, иначе результат может оказаться обратным тому, на который расчитывал адресант.
Подобные комплименты довольно редко содержат мотивацию, поскольку это может придать ему напыщенность и лишить искрености, и  состоят из обращения и собственно сообщения:
Когда я читала вашу книгу,  то жалела только об одном… Что ее написала не я!
Обращения в таких комплиментах может быть представлено по-разному:
¨          именем адресата;
¨          его именем и отчеством;
¨          местоимением – подлежащим;
    продолжение
--PAGE_BREAK--¨          местоимением – дополнением;
¨          местоимением – определением.
v   Знаете, Наташенька, я не могу назвать Вас симпатичной только потому, что Вы на самом деле красивы.
Из всех видов тропов наиболее частотной в комплиментах-антитезах является использование гиперболы.
Я, Сергей Александрович, пожалуй, не могу сказать, что Вы хороший работник… Вы просто незаменимый для нас специалист!
Основными объектами комплиментов этого вида являются природные способности, качества характера и внешность адресата.
2.2.4                        Комплимент-ответ.   Комплименты-ответы довольно однотипны. Они редко содержат обращение и мотивацию и состоятв основном, из сообщения о положительном качестве собеседника. В большинстве случаев это сообщение является косвеным комплиментом:
v — Вы замечательно танцуете!
Ну что Вы! С вами это совсем не трудно!
v   — В разговоре с вами я и не заметил, что уже так поздно! Правда, мне все равно  не к кому спешить…
— Ни за что не поверю, что это так. Такой человек  как Вы, просто не может быть одиноким!
Среди комплиментов-ответов можно выделить два подвида.
¨           Комплимент является выражением несогласия адресата с заниженой самооценкой собеседника:
v — Я не настолько умна и остроумна, чтобы ответить  подобным образом на твой вопрос.
-       Я бы этого не сказал.
v — Я никудышная хозяйка!
-       Ты на себя наговариваешь!
v — Дома меня никто не ждет. Все хорошенькие женщины терзаются по моему другу.
-        Сомневаюсь и подозреваю, что все они тайно мечтают о Вас и Ваша избранница только и ждет намека.
v — И все таки не только профессия, но и происхождение, воспитание накладывают на человека отпечаток. Глядя на Вас, легко угадываются дворянские корни вашей семьи.
-        Знаете, когда мне говорят такое…я вообще не слушаю. Все это игры такие смешные…
-        В таком случает откуда у Вас эта аристократическая походка и безупречная манера себя держать? [из интервью с Аллой Демидовой. Санта 1998: 23 ].
¨          Собственно комплимент-ответ, который, в основном, строится по следующей структурной схеме: «То же самое могу сказать и о Вас (тебе)»:
v      — Ты хорошо выглядишь.
-      Спасибо. Ты тоже.
v      — В Вас бездна очарования.
-      Даже если это так, то оно явно уступает вашему.
Следует сказать о том, что комплименты этого типа рассматриваются адресатом, в основном, только как этикетная норма и всерьез  воспринимаются крайне редко.
Таким образом, проведенный в работе анализ речевых высказываний позволяет нам заключить, что комплимент как риторический жанр имеет трехчастную композицию: обращение, собственно сообщение и мотивацию. Однако в большинстве случаев композиция комплимента оказывается двух- или однокомпонентной.
В устной речи текст комплимента представляет собой, как правило, единичное высказывание. Это связано со спонтанностью и неподготовленностью, характерными для разговорной речи. Этим же объясняется и отсутствие разнообразия в использовании риторических фигур. Наиболее часто употребимыми тропами являются лишь гипербола, градация и сравнение.
                    Заключение. 1.     Проведенное исследование позволяет предположить, что история слова комплимент в значении «похвальные слова, лестный отзыв» восходит к концу 16 – началу 17 века. Его история может быть представлена следующим образом:
латинский → испанский → французский → немецкий → русский.
2.     Комплимент следует рассматривать как неотъемлемый компонент современной речевой практики, как средство гармонизации межличностного взаимодействия. Причем, с нашей точки зрения, необходимо четко дефференцировать близкие понятия «похвала», «лести» и «комплимента».
3.     История изучения комплимента как малой формы эпидейктической речи восходит к труду Аристотеля «Риторика»…
4.     В 18 – 19 веках данным риторическим жанром интересовались прежде всего как элементом этикета. В 20 веке комплимент как средство гармонизации межличностного взаимодействия представляет интерес для таких областей науки, как психология, социология, прагматика, риторика.
5.     Комплимимент, являясь неотъемлемым компонентом риторического идеала, так как  отражает этические и эстетические ценности народа, и, следовательно обладает национальной спецификой.
6.     По речевой структуре комплименты можно классифицировать следующим образом:
¨          прямые
¨          косвенные
¨          комплименты — антитезы
¨          комплименты – ответы.
7.     Как правило, речевая стуктура комплимента, как правило, содержит обращение и собственнос сообщение. Гораздо реже включается мотивация.
8.     Основными тропами, использующимися в комплиментах, являются гиперболы, градации, сранения, реже – антитезы.
                  Список источников: 1.     Белинский 1990 – Белинский  В.Г. Избранные письма к М.В. Орловой  // Любовь в письмах выдающихся людей 18 – 19 вв.: Избранные письма. М., 1990.
2.     Бенцони 1992 – Бенцони Ж. Марианна. Историко-приключенческий роман. М., 1992.
3.     Бенцони 1992 – Бенцони Ж. Марианна. Историко-приключенческий роман. Часть 6. М., 1992.
4.     Гончаров 1989 – Гончаров И.А. Обрыв. М., 1989.
5.     Достоевский 1970 – Достоевский Ф.М. Униженные и оскорбленные. М., 1970.
6.     Застольные тосты. М., 1998.
7.      Санта № 5 Рига, 1998.
          Список литературы: 1.     Аверинцев 1996 — Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М., 1996.
2.     Аверченко 1924 — Аверченко А.Т.  Пантеон советов молодым людям или вернейшие способы, как иметь успех в жизни. Берлин,  1924.
3.     Азбука поведения. / [Авт.-сост. М.И.Воротынова]. – Алма-Ата, 1990.
4.     Аннушкин  1994 -  Аннушкин В.И. Риторика. M., 1994.
5.     Антология русской риторики. М., 1995.
6.     Акишина, Формановская 1986 – Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М.,1986.
7.     Андреев 1995 — Андреев В.И.  Деловая риторика: Практ.курс делового общения и ораторского мастерства. М., 1995.
8.     Андреева 1996 – Андреева Г.М. Социальная психология. М., 1996.
9.     Античные риторики. Под ред.А.А.Тахо-Годи. М., 1978…
10.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Ануфриев, Лесная 1997 – Ануфриев Е.А., Лесная Л.В. Российский менталитет как социально-политический и духовный феномен // Социально-политический журнал. 1997, №4.
11.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Апресян 1978 — Апресян Г.С.  Ораторское искусство. М., 1978. 
12.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Аристотель 1984 — Аристотель. Собрание сочинений в 4-х т. М., 1975-1984.
13.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Аскоченский 1991 – Аскоченский Д.М. Проблема национального характера и политики (по зарубежным исследованиям). Социально-психологические проблемы идеологии и политики. М., 1991.
14.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Байбурин, Топоров 1990 — Байбурин, Топоров У истоков этикета: Этнограф.очерки /АН СССР. – Л., 1990.
    продолжение
--PAGE_BREAK--15.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Безменова 1991 — Безменова Н.А.  Очерки по истории и теории риторики. М., 1991.
16.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Белик 1991 – Белик А.А. Психологическая антропология : некоторые итоги развития // Этнологическая наука за рубежом : Проблемы, поиски, решения. /Под ред.С.Я.Козлова, П.И.Пучкова. М., 1991. С.35 – 47.
17.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Белянко, Трушина 1994 – Белянко О.Е., Трушина Л.Б. Русские с первого взгляда. Что принято и что не принято у русских. Книга для чтения и тренировки в коммуникации. М., 1994.
18.                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Берн  1996 — Берн Э.  Игры, в которые играют люди : Психология человеческих взаимоотношений ; Люди, которые играют в игры : Психология человеческой судьбы. /Пер.с англ. ; Общ.ред. М.С.Мацковского. – С-Пб.,  Москва , 1996.
19.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Безруких  1991 — Безруких М.  Я и другие Я, или Правила поведения для всех. М, 1991.
20.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Бодалев  1996 — Бодалев Психология общения. M., 1996.
21.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Большакова 1994 – Большакова А.Ю. Феномен русского менталитета : основные направления и методы исследования // Русская история : проблемы менталитета. Тезисы докладов науч.конф. М., 4 –6 октября 1994.
22.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Борисов 1998 — Борисов Роскошь человеческого общения. M., 1998.
23.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Бромлей 1993 – Бромлей Ю.З. Очерки теории этноса. М., 1993.
24.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Брудный 1990 — Брудный А.А. Другому как понять тебя?- М., 1990.
    продолжение
--PAGE_BREAK--25.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Брудный А.А 1989 — Брудный А.А. Понимание и общение. М., 1989
26.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Брынская 1987 — Брынская О.П.  Систематизация основных понятий риторики, данных в трактате Аристотеля «Риторика». М., 1987.
27.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Вандербильт  1996 – Вандербильт Э. Этикет. M., 1996
28.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Ван Дейк  1989 – Ван Дейк Т.А. Язык, познание, коммуникация. М., 1989
29.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Варзорин  1998 – Теоретические основы риторики. М.,1998.
30.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Введение в этническую психологию. Спб., 1995.
31.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Винокур  1993 — Винокур Т.Г.  Говорящий и слушающий. Варианты речевого общения. М., 1993.
32.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Вежбицка  1996 – Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. M., 1996.
33.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Верещагин, Костомаров 1990 — Верещагин Е.М.,    Костомаров В.Г.  Язык и культура : Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.
34.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Власов  1991 – Власов А. Русские. Кто они в этом мире? Куда и зачем идут? М., 1991.
    продолжение
--PAGE_BREAK--35.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Вольф 1996 – Вольф И. Современный этикет. М., 1996.
36.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Вопросы философии /Российская ментальность. 1994, №1
37.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Гаспаров 1991 -  Гаспаров М.Л.  Античная риторика как система // Античная риторика: Риторическая теория и литературная практика. М., 1991.
38.                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Гильти 1898 – Гильти К. Вежливость. М., 1898.
39.            Гольдин  1978 — Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978.
40.                                                                                                                                                                                                                                                                                                         орелов, Седов. 1997 — Горелов, Седов. Основы психолингвистики. M., 1997.
41.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Горелов, Житников 1989 — Горелов И.Н., Житников В.Ф.  Умете ли вы общаться ? Л., 1989.
42.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Гойхман, Надеждина 1997 — Гойхман О.Я., Надеждина Т.М.  Основы речевой коммуникации. Учебник. М., 1997.
43.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Граудина, Миськевич 1992 — Граудина Л.К., Миськевич Г.И.  Теория и практика русского красноречия.М., 1992.
44.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Грифулин Энциклопедия блефа
45.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Гуревич 1993 — Гуревич А.Я. Исторический синтез и Школа “Анналов”. М., 1993.
    продолжение
--PAGE_BREAK--46.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Гуревич 1996 — Гуревич С.Н. Культурология. М.,1996.
47.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Гуревич, Погорелко, Герман 1988 — Гуревич С.С., Погорелко В.Ф., Герман М.А.  Основы риторики. К., 1988.
48.                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Доценко 1996 — Доценко Е.Л.  Психология манипуляции. M., 1996.
49.                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Дерябо, Ясвин 1996 —  Дерябо С., Ясвин В. Гроссмейстер общения: иллюстрированный самоучитель психологического мастерства. М., 1996.
50.            Дубов 1993 — Дубов И.Г. Феномен менталитета: психологический анализ.// Вопросы психологии 1993 №5
51.            Дюби 1991 – Дюби Ж. Этнопсихология /пер. с фр./. М., 1991.
52.            Емельянов, Скворцов 1991 — Емельянов Ю.М., Скворцов Н.Г.  Культурантропология как традиционная наука и ее нетрадиционные возможности.// Вестник ЛГУ, сер 6, 1991, вып.3.
53.                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Ерасов 1996 — Ерасов Б.С. Социальная культурология. М., 1996.
54.                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Жизненные ценности россиян: меняется ли наш менталитет? 1998 // www.nns.ru/analytdoc/doclad3.html
55.                                                                                                                                                                                                                                                                                                         Зарецкая 1998 – Зарецкая Е. Риторика М., 1998.
56.            Земская, Китайгородская, Розанова 1983 — Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н.   Языковая игра : Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. М., 1983.
57.            Зубкова, Куприянов 1997 -  Зубкова Е.Ю., Куприянов А.И.  Ментальное измерение истории: поиски метода.// Вопросы истории 1995 №7.
58.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Ивин 1997 — Ивин А.А. Введение в философию истории. М.,1997.
59.                                                                                                                                                                                                                                                                                 Иорданский 1992 – Иорданский В. Этнос и нация // Мировая экономика и международные отношения. 1992, №3.

еще рефераты
Еще работы по литературе, литературным произведениям