Лекция: Мы хотели бы заявить о We would like to report
— низком качестве товаров low quality of goods
— изделиях с дефектом defective goods
— задержке поставок товаров the delay in delivery of goods
— повреждении товаров damage of goods
— потере товаров loss of goods
— что партия товара не соответствует образцам
that the shipment does not correspond to the samples
Мы с сожалением обнаружили, что We regret to find that
— вы поставили товары низкого качества you have sent goods of inferior quality
— вы превысили заказ на ....% you exceeded the order by...%
— в партии не хватало… the shipment was short of....
— качество существенно отличается от образца
the quality varies considerably from the samples
— вы не отправили заказанное количество you did not send the quantities ordered
Мы сообщаем Вам, что мы оставляем за собой право
We inform you that we reserve the right
— требовать возмещения убытков to claim damages
— передать дело на рассмотрение в арбитражный суд
to refer the matter to arbitration
— на апелляцию of an appeal
— на судебный иска of a claim
— на кассацию of a cassation
— расторгнуть контракт to cancel the contract.
LESSON THIRTY (30)
THITIETH (30th) LESSON
Leaving the hotel
Part 1
Mr. Hum Sarah and the children are going to fly to Scotland this afternoon. Before I accepted the job, we had intended to go by train. It's a long way from here to Scotland but we thought we'd enjoy the journey. We thought we'd stop in Manchester, where we'd call on my youngest brother.
However, all our plans have been changed now. Since I've got no time to waste, the family's going to Scotland without me.
I'll stay here alone and look for a house. I'd rather not do it alone but I've no choice: I've got to do it myself. Michael Blake found their house himself, so I suppose it can be done. I'll stay in London from Monday to Friday and then go to the Blakes at the weekends. Either Mike will drive me round to look at houses or he'll lend me his car and I'll drive myself.
Part 2