Лекция: Воображаемое интервью с нашим великим актером

Великий актер принял нас в своей библиотеке. Он сидел в глубоком кресле и был так погружен в свои мысли, что не заметил нас.

Мы сели на стулья, вынули блокноты и лишь тогда Великий актер поднял на нас глаза.

– Интервью? – произнес он, и в его голосе слышалась усталось. – Еще одно интервью?

Мы поклонились.

– Реклама! – проговорил он, скорее про себя, чем обращаясь к нам. – Реклама! И зачем только эту рекламу нам вечно навязывают?

– Не беспокойтесь, – сказали мы извиняющимся тоном. – Но ни одно ваше слово не будет опубликовано…

– Что?! – вскричал Великий актер. – Интервью не будет опубликовано? Тогда какого же…

– Оно не будет опубликовано без вашего согласия.

– Ах так, – проговорил он устало. – Без моего согласия. Что ж, я вынужден согласиться.

Мы поклонились еще раз.

– Ходят слухи, что вы собираетесь играть роль Гамлета?

– Да, ответил Великий актер. – И это будет совершенно новый Гамлет.

– Новый Гамлет! – вскричали мы в восторге. – Неужели это можно сделать?

– Вполне, — сказал Великий актер. – До сих пор Гамлета изображали совершенно неверно. Его изображали одетым в черный бархат.

– Да, да! – вставили мы. – Это правда: в черный бархат!

– Так вот, это абсурд! – заявил Великий актер. – Во времена Шекспира черный бархат не носили. Его не существовало.

Мы были заинтригованы.

– В таком случае, как же вам представляется Гамлет?

– В коричневом бархате, – сказал Великий актер.

– Великий боже! – вскричали мы. – Да это же открытие!

– Да, открытие, – подтвердил он. – Но это еще не все. Основное заключается в том, что психология Гамлета будет трактоваться мною иначе. Я хочу показать его как человека, согнувшегося под тяжким бременем. Воля его парализована. Он устремляется в одну сторону, а его бросает в другую.

– Поразительно! – сказали мы. – Но как же это будет изображено?

– Возьмем, например, знаменитый монолог о смерти: «Быть или не быть». В моей интерпретации ни одно слово фактически не произносится. Все будет сыграно в полнейшем, абсолютном молчании – исключительно с помощью мимики.

– Изумительно, — прошептали мы.

– Строки Шекспира, – продолжал Великий актер, — это не более чем сценические ремарки. Они будут опущены. И это будет делаться очень и очень часто. Меня связывает Шекспир. То, что я хочу показать, – это нечто гораздо более значительное, более грандиозное… Я хочу показать – СЕБЯ.

Он замолчал, глядя мимо нас.

Мы осторожно опустились на четвереньки и поползли к дверям, держа в зубах блокноты… (After S. Laecock)

 

Exercise 102. Give the right answer to the questions.

Model: — Was radium discovered by Mary Poppins?

— No, it isn't. It was discovered by Marie Curie1. Was “Mona Liza” painted by Picasso? 2. Was Micky Mouse created by the Warners? 3. Was the song “Imagine” written by Elvis Presley? 4. Was the film “Titanic” directed by Alfred Hitchcock? 5. Was “Romeo and Juliet” written by Agatha Christie? 6. Was the Parthenon built by the ancient Romans? 7. Was the telephone invented by Siemens? 8. Was America discovered by Marco Polo? 9. Was “The Moonlight Sonata” composed by Tchaikovsky? 10. Were the Piramids built in China? 11. Was “Alice’s Adventures in Wonderland” written by Shakespeare?

 

Leonardo da Vinci, Marie Curie, the ancient Egyptians, James Cameron, the ancient Greeks, Walt Disney, John Lennon, Shakespeare, Alexander Bell, Popov, Christopher Columbus, Lewis Carrol

 

Exercise 103. Translate into English using the Passive Voice.

1. Эту канаву вырыл садовник при помощи лопаты. 2. Небо покрыто серыми тучами. 3. Да, эта записка была написана мной, но очень плохой ручкой, поэтому вы не смогли ее разобрать. 4. Одеялом ребенка укрыла мама. 5. Когда я вошел в комнату, то увидел, что все мои бумаги были разбросаны по полу ветром. 6. Трамваи приводятся в действие электричеством. 7. Эта комната отапливается печью, а печь мы топим дровами. 8. Посещались ли театры женщинами в средние века? — Да, но женщины должны были закрывать лица масками.

 

Exercise 104. Translate into English.

1. Руки надо мыть перед каждой едой. 2. Комнаты нужно регулярно проветривать. 3. Кошку надо кормить рыбой. 4. Собаку можно кормить мясом и овощами. 5. Ребенку надо давать фрукты. 6. Книги надо положить в шкаф. 7. Эту картину можно повесить над камином. 8. Как можно перевести это слово? 9. Куда можно поставить чемоданы? 10. Можно кошку оставмть во дворе? 11. На что нужно обратить внимание? 12. Это платье нужно носить с поясом. 13. Грибы необходимо сварить, прежде чем их жарить. 14. За каждый пенни нужно отчитаться. 15. Надо что-то сделать для этих людей. 16. Боюсь, что эту вазу нельзя починить. 17. Его можно видеть в саду в любую погоду. 18. Его пришлось прооперировать. 19. Уроки нужно делать более интересными. 20. Это может быть решено только после того, как будут рассмотрены все мнения. 21. Ее нигде не было видно. 22. Этот документ должен быть подписан. 23. К счастью, доктор жил в этом же доме, и я был избавлена от необходимости выходить ночью. 24. Перевод был такой хороший, что в нем нельзя было найти никаких недостатков. 25. С такими серьезными вещами не шутят. 26. На наших условиях не следует настаивать. 27. На него всегда можно положиться. 28. Я думаю, что теперь можно ссылаться на вашу работу. 29. На мой опыт можно полагаться. 30. Вы должны послать его в больницу. Там за ним присмотрят гораздо лучше. 31. Можно ли положиться на эти цифры? — Да, расчеты мистера Брауна всегда очень точны. 32. Эта работа должна быть закончена как можно скорее. 33. Надо положить конец этим бесполезным спорам.

Exercise 105. Replace the phrase underlined with the structure have something done.

1. I didn’t recognize Sheila. The hairdresser’s dyed her hair. She’s had her hair dyed.

2. I’ve been getting a lot of annoying phone calls, so the telephone company is going to change my number. _______________________________.

3. Gabrielle broke her leg six weeks ago but she’s much better now. In fact the doctor should be taking the plaster off tomorrow. ______________.

4. Since Rowland made a lot of money, he’s not content with his little cottage, so an architect’s designed him a fine new house. __________.

5. This room gets too hot when the sun shines so I’m getting someone to fit blinds on the windows. _________________________________.

6. I heard that Mrs. Green didn’t trust her husband so she hired a detective to follow him! _____________________________________.

7. We don’t really know what Shakespeare looked like. I wish he had asked someone to paint his portrait before he died. _________________.

8. My sister had always been self-conscious about her nose so she decided to get to a clinic for an operation which will straighten it. _____________.

 

Exercise 106. Translate into English.

1. Ты сама подсригаешь волосы? – Нет, я стригусь в парикмахерской на улице Сумской.

2. Вы давно покрасили дом? – Да, его опять уже надо перекрашивать.

3. Как часто ты ремонтируешь машину? – Раз в месяц я отгоняю ее в мастерскую.

4. Что делают все эти рабочие в твоем саду? – А, это я строю бассейн.

5. Покажи мне фотографии. – Я не могу, к сожалению, я еще не проявил пленку.

6. Это правда, что много лет назад его портрет написал известный художник?

7. Я только вчера починила туфли, а сегодня каблук опять отвалился.

8. Я вижу все хуже и хуже, мне надо проверить зрение. – Сходи в больницу.

9. Ты не знаешь, где я могу отремонтировать свои часы? – Я думаю, что у часовщика, где же еще?

10. У него украли все деньги, пока он отдыхал на море.

11. Вчера на вечеринке была драка, но к счастью никто не пострадал.

12. Как разбилось окно?

13. Мне уже давно не настраивали пианино, поэтому оно издает такие странные звуки.

14. Джорджа пригласили на вечеринку, и он решил почистить свои туфли и костюм.

15. Вы были у врача? – Нет. А зачем? – Чтобы сделать флюорографию. Без справки я не могу допустить вас к экзаменам.

16. Ты очень бледный. Что случилось? – Вчера я делал анализ крови, а сегодня утром меня пригласили для повторного анализа. Я боюсь, что я серьезно болен.

17. Я ненавижу наши автобусы. Вчера мне порвали юбку, а сегодня – туфли. – Да, такое иногда случается. Иногда думаешь, что дешевле ездить на такси.

18. Что с твоей рукой. – Я схватила горячую сковородку и обожглась.

19. Сейчас изучают мою характеристику, а затем меня вызавут на собеседование.

20. Я покажу вам письмо, как только мне его напечатают.

21. Ты уже написал статью. – Нет. Я не умею читать по-немецки. Как только мне ее переведут, я сразу сяду за работу.

22. Они сказали, что не уедут, пока не обсудят все вопросы.

23. Ты подстриглась? – Нет, я покрасила волосы.

24. Она сказала, что с тех пор как она уехала, ему уже 3 раза перестраивали дом.

25. Вас уволят, если вы так часто будете опаздывать на работу.

26. Я купил бутылочку вина на ужин, но по дороге домой я упал, и она разбилась.

27. В аварии кто-нибудь пострадал? – Только водитель. Он сломал руку.

28. О, вы подстригли газон! Он такой аккуратный. – Я сам подстриг его. – И забор отремонтировали тоже сам? – Нет. Забор мне ремонтировали.

29. Я не хочу показывать вам свою работу до тех пор, пока я ее не закончу.

30. Двигатель этой машине нельзя починить, поэтому вам нужно ставить новый.

 

Exercise 107. Translate into English.

1. Тебя обязательно уволят, если ты так часто будешь опаздывать на работу. 2. Где тебе сделали такую красивую прическу? 3. Нашу квартиру ремонтируют, и мы живем у друзей. 4. Мне только что установили телефон в офисе, и теперь я могу звонить когда захочу. 5. Вам приносят газеты, или вы сами ходите за ними на почту? 6. Я могу посмотреть твои последние фотографии? — К сожале6ию, я еще не проявил пленку. 7. Почему бы тебе не почистить твое пальто? — Я уже его почистил. Два дня назад я забрал его из чистки. 8. Как разбилась эта ваза? — Я хотел поставить в нее цветы, но она выскользнула из рук, упала и разбилась.

Exercise 108. Translate into English paying special attention to the constructions: it is said that – he is said to be. Give both variants.

1. Известно, что директор тоже поддерживает новый проект. 2. Ожидается, что правительство проиграет на выборах. 3. Полагают, что преступник сбежал, перелезши через стену. 4. Подозревают, что вор проник в дом, открыв окно. 5. Сообщается, что по подозрению в убийстве уже было арестовано пять человек. 6. Считается, что коллекция этого музея самая большая в стране. 7. Ожидалось, что нас встретят на станции. 8. Говорят, что жара не спадет до конца августа. 9. Известно, что несчастный случай произошел по вине пешехода. 10. Ожидали, что делегация прибудет к концу недели. 11. Можно ожидать, что цены на бензин скоро вырастут. 12. Надо ожидать, что все эти изменения будут временными. 13. Элвис Пресли считается одним из самых популярных певцов 20 века. 14. Говорят, что этот дом был построен еще в 17 веке. 15. Предполагаю, что известный террорист сейчас скрывается где-то в Африке. 16. Считалось, что единственная копия этой книги погибла во время пожара в библиотеке. 17. Кажется, вы работаете над этой проблемой, но пока еще ничего не достигли. 18. Ходят слухи, что именно он стал новым владельцем знаменитой картины. 19. Мистер Браун считается одним из крупнейших специалистов в этой области физики. 20. Предполагаю, что именно Том украл деньги, но никто не может ничего доказать. 21. Поговаривают, что именно он помог мистеру Хантеру получить эту должность. 22. Он все еще считается председателем совета директоров, но с его мнением никто не считается, так как предполагают, что очень скоро эту должность займет мистер Грин. 23. Говорят, что он был ранен во время освобождения заложников, но этому никто не верит. 24. Этот маленький городок известен своими минеральными источниками, которые, говорят, были открыты совершенно случайно, и считается одним из лучших курортов в нашей стране. 25. Полагают, что правительство работает над новым законопроектом, который будет окончен к концу месяца. 26. Полагали, что вор все еще находился в казино, поэтому был отдан приказ обыскать всех присутствующих. 27. Предполагают, что именно он приказал не поддерживать наш проект. 28. Предполагается, что пожар был вызван коротким замыканием. 29. Известно, что «Титаник» затонул в результате столкновения с айсбергом. 30. Говорят, что с Джоном трудно найти общий язык. 31. Считается, что порох был изобретен в Китае. 32. Этот экспонат считается одним из самых ценных в коллекции нашего музея. Поговаривают, что руководство компании планируется в ближайшее время уволить 100 рабочих. 33. Считается невежливым приходить в гости без предупреждения. 34. Десятки людей считаются пропавшими без вести в результате наводнения. 35. Ходят слухи, что она собирается замуж в пятый раз. 36. Было предложено, чтобы отчеты подавались ежемесячно. 37. Этот матч считается решающим для этого чемпионата. 38. Говорят, что он очень хорошо переводит стихи. Известно, что он очень хороший переводчик. Считают, что этот перевод сонета Шекспира — его лучшая работа. 39. Говорят, что он будет завтра в городе. 40. Говорят, что любовь – лучшее лекарство.

 

 

еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам