Лекция: Put put put
ПРИМЕРЫ:
Он открыЛ ту закрыТую дверь и закрыЛ это открыТое окно.
Хи оупэнД ðæт ШЯТ доо æнд ШЯТ ðис оупэнД wиндоу.
+
Я нарезаЛ только овощи, Ай КАТ оунли вэджитэблз
I CUT only vegetables
потому что бикооз
because
то мясо было уже нарезАНо. ðæт миит wоз оолрэди КАТ.
that meat was already CUT.
+
Она прекратиЛа Шьи стопТ
She stoppED
пробоватьту трай
to try (после него всегда “to”)
починить + нашу турипээ + ауэ
to repair + our
лопнувшую шину, бœœсттайэ
burst tyre
которая лопнуЛа ðæт бœœст
that burst
5 минут назад. файв минитс эгоу.
five minutes ago.
Мой брат решиЛ одну задачу, которая была решЕНа мною вчера.
Май браðэ солвД э проблем ðæт wоз солвД бай мии естэдэй.
My brother solveD a problem that was solveD by me yesterday.
РЕЗЮМЕ.
Можно ли прибавлять “+s” к глаголу в прошеdшемвремени?
НЕТ!!! НЕЛЬЗЯ !!!Поскольку “+S” прибавляется к глаголу
ТОЛЬКО в наSтоящемвремени !!!
НАSТОЯЩЕЕ время:
Я + хочу + прыгать и бегать.
Ай + wонт + туран æнд ту джямп. (UK)
Ай + wонт + туран æнд джямп. (US)
I + want + to run and to jump.
Она(S) + хочет + покупать и продавать + квартиры.
Шьи + wонтS + тубай æнд ту сэл + флæтс. (UK)
Шьи + wонтS + тубай æнд сэл + флæтс. (US)
She + wantS + to buy and to sell.
***
ПРОШЕDШЕЕ время:
↓
C правильным глаголом: Я / Он + хотеЛ + уйти.
I / He + wantED + to leave.
C неправильным глаголом: Я / Он + пришёЛ, + чtoбы поесть.
I / He + came + to eat.
***
WУДУЩЕЕWремя:
Я / Он(S) + буд… хотеть + уехать …
Я / Он(S) + за+хоч… + уехать …
Ай / Не + wилwонт + тулиив …
I / He + will want + to leave …
НАПОМИНАНИЯ.
1. Помните, что после слов/глаголов
“want …/ plan …/ intend …/ like …/ try …/ decide …/ prefer …”
в ЛЮБОМ времени
перед последующим глаголом
нужно ставить словечко “… to …”:
“I want+ to leave” = «Я хочу + уехать»;
***
2. Не забывайте в наSтоящемвремени
после английских соответствий
словам «ОнS/ ОнаS/ ОноS/ КтоS?»
(то есть после “He / She / It / Who?”)
прибавлятьк концу английского глагола“+S”:
ОнS /ОнаS /ОноS /КтоS знаеТ? = He/She/It/Who know+S ?
И после одной собаки: “My dog sleepS” !!!
***
3. Помните о соответствии и о похожести «Л-Д»,
то есть о том, что «-Л(a)» на конце русского глагола =
= «-Д» на конце глагола английского:
Я (на)рисоваЛ(-a) = Ай пэйнтиД — I paintED.
7-й шаг. «WУД-УЩЕЕ в ПРОШЕDШЕМ».
Это ↓ нужно простозапомнить!!!
С будущим временем в английском очень просто =
= “… will + глагол” — и всё!,
однако есть один нюанс – очень простой,
но его нужно всегда учитывать …
Если Вы по-английски говорите о том, что
«Вы думаЛи (мысли в прошлом), что это произойдёт
(действие или событие в wудущем)»,
то именно в этих ↑ случаях
вместо элемента“… will …”
Вам для показания wудущности
нужно будет ставитьНЕ элемент“will”,
а элемент «… wуд …» = “… would (+ неизменён. глаг.)”:
↓
Я думаЛ, что он + приДЁТ = Ай θооТ ðæт хи + wудкам.
(Вчера) (Завтра) (НЕ“will”)
I thoughТ that he + WOULDcome.
Она знаЛа, что мы + БУДЕМсражаться + до конца.
Шьи нъюуðæт wи + WУДфайт + тил δи энд.
She knew that we + WOULD fight + till the end.
Он планироваЛ, что она + Сделает это + в любом случае.
Хи плæнД ðæт шьи + wуддуу ит + ин эни кэйс.
He plannED that she + WOULDdo it + in any case.
Мы решиЛи, что мы + вернЁМСЯ + завтра.
Wи дисайдиД ðæт wи + wудритœœн + тумороу.
We decideD that we + WOULDreturn + tomorrow.
Bнимание: английские глаголыпосле “would” не изменяются !!!
***
А вот теперь выучите и объектные местоимения
(они скоро нам очень пригодятся!):
me — мии = меня, мне, мною и т.д.
you — юу = тебя, тебе, тобою …
Вас, Вам, Вами …
him — хим = его, ему, им …
her — хœœ = её, ей, ею …
it — ит = его/её, ему/ей, им/ею …
(не о людях!)
us — ас = нас, нам, нами …
you — юу = вас, вам, вами …
them — ðэм = их, им, ими …
***
ПРОБЛЕМА, решённая МНОЮ:
Русские слова «ЕГО» и «ИМ»
имеют по 2 английских эквивалента:
«eго» = “hiM” и “hiS” («хиM» и «хиз»),
a
«им» = “theM” и “theIR” («ðэM» и «ðээ») …
КАК выбрать правильное английское слово? — Проще простого!
Если Вы Mожете продолжить фразу со словом «… его …»
словом «… саМого»,
то по-английски «ЕГО(саМого)» будет «хиМ» / “hiM”:
Я вижу ЕГО(саМого) = Ай сии хиМ — I see hiM.
То есть если в русском варианте есть «-М», то оно есть и в английском!
Еслиже «вставить» слово «самого» нельзя,
и Вы можете только продлить слово «его-» до→ «ево-ного»,
то тогда «его» будет «хиЗ» / “hiS”:
Я вижу его(-ную) собаку = Ай сии хиЗ дог — I see hiS dog.
Видите!
Нет «-М-» в русском «дополнении», нет его и в английском!
То же самое и с эквивалентом слову «… ИХ …»:
«… ИХ(саМих)» = “… theM”,
а
«… ИХ(-нюю)» = “… theIR” !!!:
Он(S) любит ИХ(саМих) = Хи лавз ðэМ — He loves theM.
Ho:
Он(S) любит ИХ(-нюю) дочь = Хи лавз ðэЭ доотэ.
He loves theIR daughter.
Она хотеЛа + повидать + ЕГО(саМого).
Шьи wонтИД + тусии + ХИМ.
She wantED + to see + HIM.
Ho:
Она хотеЛа + повидать + ЕГО(-ных) родителей.
Шьи wонтИД + тусии + ХИЗ пээрэнтс.
She wantED + to see + HIS parents.
Чтобы вам было понятно, зачем я придумал такие схемки,
посмотрите, как всё это даётся в словаре:
его — him; his
их — them; their — Вот сидите и думайте, «Что и как …?»!
***
ВПЕРЁД и ВВЕРХ!
Наша первая английская КОНСТРУКЦИЯ.
Очень часто в нашей повседневной речи
мы используем такие предложения, как, например:
«Он хочет, чtобы она …» или: «Мы хотим, чtобы они …» …
Как построить такую конструкцию по-английски? -
— До опупения просто ..!
Ещё раз повторите объектные местоимения (стр. 51)
и вызубрите такую вот схему:
… чtобы я … = … мии to … — … me to …
… чtобы ты … = … юу to … — … you to …
… чtобы он … = … хим to … — … him to …
… чtобы она … = … хœœ to … — … her to …
… чtобы оно … = … ит to … — … it to …
… чtобы мы … = … ас to … — … us to …
… чtобы вы … = … юу to … — … you to …
… чtобы они … = … δэм to … — … them to …
После всех этих ↑ «пар» в любом времени
просто ставьте не-изменённый глагол !!!
А поскольку после“to” глагол никогда не изменяется,
то Вы сразу же можете складывать
псевдосложные английские предложения
(не тратя на это целые годы
и не относя в клювиках массу долларов тем,
кто «учит» Вас только из желания на Вас заработать):
Я хочу, + чtобы она + приехаЛа + ко мне завтра.
Ай wонт + хœœ ту+ кам + ту мии тумороу.
I want + her to + come + to me tomorrow.
Ещё раз обратите внимание на то, что
глаголы(после “to”) в этой конструкции изменять не надо!!!
(Хотя в русском предложении последующие глаголы изменяются!:
«приехаЛа», «купиЛ» и т.д.):
Он(S) хочеT, + чtобы я + купиЛ + этот красивый дом.
Хи wонтS + мии ту+ бай + δис бъюутифул хаус.
He wantS + me to + buy + this beautiful house.
Я хочу, + чtобы он + продаЛ мне + тот старый коттедж.
Ай wонт + хим ту+ сэлмии + δæт оулд котиджь.
I want + him to + sell me + that оld cottage.
Она хотеЛа, + чtобы мы + увидеЛи + твой новый фильм.
Шьи wонтИД + ас ту+ сии + ёо нъюу мууви.
She wantED + us to + see + your new movie.
Нанизывайте:
Мы знаЛи, что они + ЗАхотят, + чtобы она + съеЛа …
Wи нъюуðæт ðэй + WУДwонт + хœœту + иит …
We knew that they + WOULDwant + her to + eat …
ТЕКСТ.
Я живу в этой стране. Ай лив ин ðис кантри.
I live in this country.
Мы всегда хотеЛи, Wи оолwэйз wонтИД
We allways wantED
+ чtобы наша страна + ауэ кантри ту проспэ +
процветаЛа + + our country to prosper +
и мы работаЛи æнд wи wœœкТ
and we workED
для её * будущего. фоо итс* фъюучэ.
for its future.
Теперь же мы стараемся Бат нау wи трай
(После “try” ставим “to”) But now we try
работатьтуwœœк
to work
только для себя, оунли фоо ауэсэлвз,
only for ourselves
хотя в реальности ðоу ин риэлити
though in reality
мы работаем wи wœœк
we work
день и ночь, дэй æнд найт
day and night
чtобы сделатьтумэйк
to make
некоторых людей ** сам пиипл **
some people
(ещё) богачE *** ричЭ ***
richER
и более влиятельными. æнд мооинфлюэншьиэл.
and more influential.
КОММЕНТАРИИ.
* its — итс = «его» либо «её» (Чей?) для всего, кроме людей:
Май ДОГ wундИД ИТС тэйл = Моя СОБАКА пораниЛа ЕЁ хвост.
My DOG woundED ITS tail. (cвой)
Ауэ БУЛ лайкСИТС маастэ = Наш БЫК любиТЕГО хозяина.
Our BULL likeSITS master. (своего)
В английском нетобщего слова «свой» — они всегда говорят «чей» …
(Но об этом чуть позднее – стр. );
** Слово «пиипл» — “people” имеет 2 значения:
1) «люди» — и тогда оно используется в единственном числе,
и
2) «народ» — и тогда оно может использоваться
и в единственном (“my people” = «мой народ»),
и во множественном числе (“these peopleS” =
= «эти народЫ»):
“This people knowS …” и “These peopleS know …”;
3) чtобы «сравнить» (напр.: «умный — умнеЕ»),
достаточно к английскому определению или к наречию
прибавить«+Э»
(= русскому «-Е»):
биг → бигЭ слим → слимЭ
big → biggER slim → slimmER
большой большЕ тонкий тоньшЕ,
болеЕ тонкий
смоол → смоолЭ таф → тафЭ
small → smallER tough → toughER
маленький меньшЕ крутой кручЕ,
болеЕ крутой
хот → хотЭ коулд → коулдЭ
hot → hottER cold → coldER
горячий горячеЕ холодный холоднеЕ,
болеЕ холодный
фæт → фæтЭ лауд → лаудЭ
fat → fattER loud → loudER
жирный жирнеЕ громкий громчЕ,
болеЕ громкий
œœли → œœлиЭ лэйт → лэйтЭ
early → earliER late → lateR
рано раньшЕ поздно позжЕ,
позднеЕ,
болеЕ поздний
Я взял тот болеегорячий пирог, а он взял этот болеехолодный суп.
Ай тук δæт хотЭ пай æнд хи тук δис коулдЭ сууп.
I took that hottER pie and he took this coldER soup.
Он пришёл + раньшЕ = Хи кэйм + œœлиЭ — He came earliER.
Можно ещё
прибавить слово «… ðæн …» — “… than …” = «… чем …»,
но тут есть один очень важныйнюанс:
↓
Он работает + быстреЕ чем+ я.
Хи wœœкс + фаастЭðæн + мии.
He works + fastERthan + me.
↑
Обратите внимание: после слова “… than …”
можно использовать ТОЛЬКОобъектное местоимение,
то есть только слова “me/ you / him / her / it / us / them” !!!
(Стр. 51 ).
Фактически, англоязычные говорят:
«… сильнеЕ, чем меня».
Значит,
“… strongERthan + I/ he / she / we / they”
говорить НЕЛЬЗЯ!!!
***
ШТАМП для ЗАЗУБРИВАНИЯ.
Она приехаЛа + позжЕ, чем он = Шьи кэйм + лэйтЭ ðæнхим.
She came + latERthan him.
… чем она = … than her.
… чем мы = … than us.
… чем они = … than them.
Есть несколько слов, к которым это окончание “+(E)R” прибавлять
нельзя (и не нужно!), поскольку они «Правилу “+(E)R”»
не подчиняются – то есть являются неправильными!
Если же к слову (к определению или к наречию)
ужеприбавлено любое окончание (обычно это – «длинные» слова),
то ещёодноокончание (в данном случае “+(E)R”)
прибавлять не надо и нельзя !!! -
— Перед такими словами (если Вы хотите что-то сравнить)
нужно просто
ставить слово «моо» — “morЕ” = «большE, болеE …»:
Я взяЛ + эту болеЕинтересную + книгу.
Ай тук + ðис мооинтристинг + бук.
I took + this moreinteresting + book.
↑
Прибавленное окончание !!!
Его(-ный) брат был + болееутончённым, + чемон.
ХиЗ браðэ wоз + моорифайнД + ðæнхим.
HiS brother was + morerefineD + thanhim.
↑ ↑
ПрибавленноеОбъектное
окончание! (а не субъектное !!!)
местоимение!
Я хотеЛ, + чtобы он быЛ + болеЕнастойчивым!
Ай wонтИД + химту бии + моопэсистэнт!
I wantED + himto be + morEpersistent!
↑
Прибавленное окончание !!!
ЗАМЕТЬТЕ, что
форм “interestinger” и “refiner”
как «сравнительных»
несуществует !!!
НАПОМИНАНИЯ.
Не путайте!
1. Мы уважаЛи ЕГО(саМого) за ЕГО(евоную) доброту.
Wи риспэктИДхиМфоо хиЗкайнднис.
We respectEDhiM for hiS kindness;
2. Я обожаю ЕГО(евоную) тёщу.
Ай эдоо хиЗ маðэ инлоо.
I adore hiS mother-in-law;
3. Я презираю ЕГО(саМого) / ИХ(саМих)!
Ай диспайз хиМ / ðэМ!
I despise hiM / theM!
4. Мои друзья видят ИХ(-нюю) корову.
Май фрэндз сии ðэЭкау.
My friends see theIR cow;
***
Вспомните!
5.
чtобы я = me to
чtобы ты = you to
Я хочу чtобы он = him to
Он(S) хочеТ чtобы она = her to + уехал/-а/-о/-и.
I want / He wantS чtобы оно = it to + leave — лиив.
чtобы мы = us to
чtобы они = them to
Вернёмся к английскому глаголу и добьём эту тему!
Мы уже прибавляли к глаголу
“+S” (в наSтоящем времени) и “+D” (в прошеDшем).
Есть ещё всего лишь одноокончание,
которое можнои нужно прибавлять к глаголу -
— это окончание «-ИНГ» — “+ING”.
***
ВАЖНО !!!
Этот “+ING” можно прибавлять к ЛЮБОМУ глаголу
без исключений,
поскольку «неправeDность» глагола — как Вы уже знаете -
касается только возможности или невозможности
прибавления к глаголу окончания “+D”.
***
Окончание “+ing”, прибавленное к глаголу,
даёт нам сразу 3результата:
1. Существительное со смыслом ПРОЦЕССА.
В этом случае “-ing” соответствует нашим:
«-ение» (“reading” = «чтение»),
«-ание» (“swimming” = «плавание»),
«-ба» (“walking” = «ходьба»):
Я люблю + бег = Ай лайк + ранинг — I like + running;
Мне нравится + бег(-анье).
2. Деепричастие (и всё равно это — процесс !!!).
В этом
случае “-ing” соответствует нашим окончаниям «-а/-я»:
Мы часто разговариваем, + сидя + в наших креслах.
Wи офн тоок + ситинг + ин ауэ аамчеэз.
We often talk + sitting + in our arm-chairs.
Причём, повторяю, по-английски
“+ing” можно прибавлять клюбому глаголу,
хотя по-русски мы (к сожалению!) и не говорим:
«пиша», «бежа», «едя», «пия» и т.д.
“writing”, “running”, “eating”, “drinking”.
***
ВНИМАНИЕЕЕ !!!ОТЛИЧНАЯ КОНСТРУКЦИЯ!
И вот — благодаря этому «инг»-у — мы (ничего не делая !!!) сразу жеполучаем возможность построения
полезнейшей английской конструкции!
Зазубрите ШТАМП
и пользуйтесь им налево и направо,
говоря при этом на великолепном английском:
Она ушЛа, + несказаВ ни + слова!
Шьи лефТ + wиðаутсэйинг+ э wœœд!
She lefT + withoutsaying + a word!
leave (left, left) — лиив = уходить, уезжать;
(глагол неправильный!) покидать, оставлять
without — wиðаут = без
word — wœœд = слово
Он покинуЛ её + непоцеловаВ её.
Хи лефТ хœœ + wиðаутгивингхœœ экис.
He lefT her + withoutgiving her a kiss.
give a kiss — гив экис = поцеловать;
(буквально: «дать один поцелуй»)
Можете думать,
что «они» говорят буквально: «… без целования …»,
можете думать,
что «они» буквально говорят: «… не целуя …» -
— Какая разница ..?
Главное, что Вы уже можете сказать это по-английски ..!!!;
***
3. “+ING” даёт ещё и Активное Определение (А.О.) =
= определение, образованное от глагола (= «Глагол+ing»),
но уже определение АКТИВНОЕ -
— то есть «не с ним что-то сделали»,
а «он САМ что-то делаЮЩий»
(и всё равно «находЯЩийся в процессе») …
В этом случае “-ing” полностью соответствует
нашим суффиксам «-АЩ-/-ЯЩ-/-ИЩ-/-УЩ-/-ЮЩ-»:
край → крайИНГ — cryING = кричАЩий
cry = плакать; кричать крайинг
дринк → дринкИНГ — drinkING = пьЮЩий
drink = пить дринкинг
сит → ситИНГ — sittING = сидЯЩий
sit = сидеть ситинг
сwим → сwимИНГ — swimmING = плывУЩий,
swim = плыть, плавать плаваЮЩий
ноу → ноуИНГ — knowING = знаЮЩий -
know = знать ноуинг
и т.д. с любым глаголом!
***
Теперь у Вас появилась
ещё одна возможность пополнения словарного запаса,
даЮЩая (“givING”) сразу 3 результата:
(«шюут» = «стрелять»)
1. Хотите сказать: «стрельБА» — прибавьте “ing” к “shoot” =
= “shootING” – «шюутИНГ» ..!;
2. Хотите сказать: «стреляЯ» — прибавьте “ing” к “shoot” =
= “shootING” — «шюутИНГ» ..!;
3. Хотите сказать: «стреляЮЩий» — прибавьте “ing” к “shoot”
= “shootING” – «шюутИНГ» ..!
Эти «ING-овые» определения Вы можете спокойно
использовать как обычные английские определения,
сочетая («сочетaing») их с субъектами:
Мой + танцуЮЩий + двоюродный брат.
Май + даансИНГ + казн — My + dancING + cousin.
Твоя + плывУЩая / плаваЮЩая + лошадь.
Ёо + сwимИНГ + хоос — Your + swimmING + horse.
Его (евоная) + спЯЩая + Мария.
ХиЗ + слиипИНГ + Мэри — HiS + sleepING + Mary.
***
CМОТРИТЕ:
У Вас теперь есть
и Пассивные (П.О. = “+D”
или из 3-ей колонки «Таблицы не-правedных глаголов»),
и Активные Определения (А.О. = “+ING”).
С правeDными глаголами (= “+D” и “+ING”):
Мой + по(д)считАНный + брат = Май +каунтИД + браδэ.
My + countED + brother.
И:
Мой + считаЮЩий + брат = Май + каунтИНГ + браδэ.
My + countING + brother.
Твоя + нарисовАНная + сестра = Ёо + пэйнтИД + систэ.
Your + paintED + sister.
И:
Твоя + рисуЮЩая + сестра = Ёо + пэйнтИНГ + систэ.
Your + paintING + sister.
Его (евоный) + (по-)чинЕНный + велосипед.
ХиЗ + фиксТ + байк — HiS + fixED + bike.
И:
Его (евоный) + ремонтируЮЩий + дядя.
ХиЗ + фиксИНГ + анкл.
HiS + fixING + uncle.
С неправeDными глаголами
(= никаких“+d” — но “+ING” можно):
Её + взяТая + книга = Хœœ + тэйкЭН + бук.
Her + takeN + book.
take — тэйк = брать, взять — Глагол неправильный!
И:
Её + берУЩая + рука = Хœœ + тэйкИНГ + хæнд.
Her + takING + hand.
(Cтр. 47)
Этот + порезАНный + палец = Ɖис + КАТ + фингэ.
This + CUT + finger.
И:
Этот + режУЩий + нож = Ɖис + катИНГ + найф.
This + cuttING + knife.
***
Эти определения (иПассивные, иАктивные)
конкретно используются во всех областях жизни!
smoke — смоук = курить; коптить; дымить
salmon — саамэн = лосось
grandfather — грæндфааðэ = дедушка
П.О.:
Our + smokED + salmon = Наш + копчЁНый + лосось.
А.О.:
Our + smokING + grandfather = Наш + курЯЩий + дедушка.
Наш курЯЩий папа + часто есТ + копчЁНого лосося.
Ауэ смоукИНГ дæд + офн иитС + смоукТ саамэн.
Our smokING dad + often eatS + smokeD salmon.
РЕЗЮМЕ по английским глагольнымОКОНЧАНИЯМ.
С английским глаголом можно сделать всегоодну вещь =
= прибавить к нему ОДНОокончание за ОДИН раз!
Этих окончаний всего 3 штуки! – И Вы их ВСЕ уже знаете!
1) В наSтоящем времени:
“+S” после “ОнS / ОнаS / ОноS и КтоS?”;
2) “+D” после ВСЕХ субъектов
в прошеDшем времени и в П.О. (у правeDных глаголов):
а. (от-)ремонтироваЛ (“repairED”);
б. (от-)ремонтировАН-ный (“repairED”);
3) “+ING” к любому глаголу,
когда Вы хотите из глагола сделать:
а. существительное («чтЕНИЕ»); Всё это:
б. деепричастие («читаЯ»); = “readING”
в. Активное Определение («читаЮЩий») («риидИНГ»).
Больше с английским глаголом
Вы ничего делать не можете и не должны!
Ведь прошедшее время и П.О. от неправeDных глаголов
образовываете не Вы — они уже «образованы» временем,
и Вам достаточно их просто заучить !!!