Лекция: G r a m m a r s t u d y
Participle II – Причастие прошедшего времени.
правильные глаголы asked, studied Participle II неправильные глаголы lost, written (III ф.) |
Это причастие отражает законченный процесс, а на русский язык мы его переводим страдательным причастием совершенного или несовершенного вида. В основном в этом причастии в английском языке представлено действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым.
Faded – завядший (цветок), bought — купленный
Причастие прошедшего времени в английском языке может выполнять в предложении следующие функции:
1) Определения: Broken leg – сломанная нога. Lost time – потерянное время. Note: часто стоит после определяемого слова – information obtained — полученная информация.
2) Обстоятельства (часто с предшествующими союзами when, if, unless):
When asked important questions, he frowned and answered silly things.
Когда ему задавали важные вопросы, он хмурился и говорил какую-то ерунду.
Из формулировки определения причастия в английском языке (и Participle I, и Participle II) следует, что оно совмещает в себе свойства прилагательного, наречия и глагола. Как и прилагательное, оно может быть в предложении определением к существительному (аналог – русское причастие). Примеры были указаны выше. Как наречие, оно может быть в предложении обстоятельством, как в представленных примерах (аналог – русское деепричастие). А как глагол, оно может иметь прямое дополнение и определяться наречием.