Лекция: Типология Л.В. Щербы: толковый словарь - переводной словарь

Толко́вый слова́рь — это словарь, содержащий в себе слова и понятия языка с кратким описанием того, что эти слова означают, а также обычно примерами применения этих слов. Толковый словарь изьясняет лексическое значение того или иного слова. В качестве известных примеров можно привести: Толковый словарь живого великорусского языка — толковый словарь Даля, Оксфордский словарь английского языка.

Толковые словари возникают обыкновенно в применении к тому или другому литературному языку либо в целях его установления, его нормализации («Словарь Французской академии»), либо в целях пояснения тех или других его элементов, являющихся по каким-либо причинам не вполне понятными, в конечном счете, следовательно, тоже в целях установления литературного языка, но скорее в смысле его обогащения, а главное — лучшего освоения его богатств. Толковые словари в первую очередь предназначаются для носителей данного языка.

Переводный словарь возникает из потребности понимать тексты на чужом языке. С удовлетворением этой потребности, однако, часто связывается и процесс становления национального языка путем перевода богатств чужого литературного языка.

Что касается переводных словарей, то их принципиальная ошибка в предположении адекватности систем понятий любой пары языков. Обычные переводные словари не дают настоящего знания иностранных слов, а лишь помогают догадываться о их смысле в контексте.

Для всякой пары языков нужно четыре словаря — безусловно два толковых иностранных словаря с объяснениями на родном языке пользующегося данным словарем и в зависимости от реальных потребностей — два переводных словаря с родного языка на иностранный специального (в вышеуказанном смысле) типа.

еще рефераты
Еще работы по истории