Лекция: Глава 7. Работа
По пути к порталу Джек спросил:
— Так, что, потомки Хет’и’ссы вывели новую породу? То есть вид? Он, точно, нас не обманывал, этот гуаулд?
— Похоже, что он говорил правду. Смогут ли такие маленькие [может тут использовать малыши или юнцы, поскольку маленькие – это и маленький по возрасту и по размеру, а упомянутые – именно указывают на маленький возраст] пройти трансформацию?
— Может, на той стороне им подскажут, что делать? Главное, дать Харему знать о том, что они прибыли.
Портал еще работал, о чем Анна и сообщила Басилову. Вскоре все зараженные гуаулдами солдаты были собраны возле искомого дерева, и Анна переправила их на ту сторону. Там она провела процедуру извлечения личинки. Внешний вид молодых гуаулдов ничем не отличался от их нормальных соплеменников. Они извивались и шипели, как и положено змеям. Анна печально вздохнула:
— Можно было бы попробовать телепатию
— Так попробуй, — предложил Джек, — мало ли что они смогут рассказать без носителя. А я проведу людей назад.
Джек повернулся к ничего не понимающим солдатам и жестами показал на калитку. Затем открыл ее, и они, недоуменно озираясь, прошли через нее. [не очень красяво] Анна в это время взяла в руки гуаулда и посмотрела ему в глаза. Через несколько минут она опустила его в траву, и гуаулд уполз вслед за своими сородичами, скрывшись в траве. Анна повернулась к Джеку и сказала:
— Много интересной информации. Это нужно сообщить и в Шайенн, и Басилову. А теперь, наведаемся к Харему.
Они прошли в дом и обнаружили, что мужчина медитирует. Однако он открыл глаза при их появлении и вопросительно посмотрел:
— Я говорил, что мы еще увидимся, но не так же скоро. Что случилось?
— Мы тут переправили к тебе еще двадцать гуаулдов. Они родились уже здесь. Они, как Баал, не этерианцы и не гуаулды в полном смысле этого слова. Они – новый вид.
— Как Баал? Это странно.
— Им, может быть, несколько месяцев или около того. Думаю, их надо переправить в альтернативный мир, там им подскажут, как трансформироваться.
— А как они попали в наш мир, через портал? У них были носители?
— Да, но гуаулды были слишком слабы, чтобы их контролировать. Получилось, что и человек, и симбионт были дезориентированы. Сначала мы думали, что это – симптомы отравления, но потом все прояснилось. Понимаешь, эти гуаулды жили здесь, им было комфортно, пока этерианцы не изменили климат на пригодный для жизни человека. Малькам стало плохо, и кто-то их собрал и переместил через портал.
— И что мне с ними делать?
— Не знаю, Харем. Они же не могут говорить без носителя, поэтому не смогут даже сказать, что им нужно.
— Я могу общаться с ними телепатически.
— Возможно, их нужно отправить в альтернативный мир для трансформации. Но смогут ли они ее пройти, ведь они еще маленькие?
— Думаю, все равно придется ждать трансформации этерианцев, — сказал Джек, — они помогут выяснить, кто такие эти новенькие
— Ты, если выйдешь из дома, все же найди их, поговори. Может, научишь чему-нибудь?
— Ну, вот, мне будет не так скучно. А вам не пора обратно? Сколько будет действовать портал?
— Да, Энн, пошли.
— Все, до свидания, Харем.
Они прошли через портал и оглянулись. На их глазах дерево, на котором находился нужный сучок-рычаг, буквально растворилось в воздухе. Они переглянулись и облегченно вздохнули:
— Успели…
— Да, еще бы чуть-чуть, и пришлось бы выходить на планете с дикими гуаулдами.
— Да, и надо было бы еще найти там портал. Хет’и’сса оставил знание местности, но все могло измениться за столько-то времени.
Они осмотрелись – Басилов и освобожденные гуаулдами солдаты удивленно смотрели на них.
— Вот как исчезают порталы, — прокомментировал русский полковник.
— Сам удивлен, — подтвердил Джек, — мы не очень долго?
— Нет, вас не было всего пар минут.
— Пару? Вообще-то, мы думали, прошло минимум полчаса.
— Временной сдвиг? – Подхватила мысль Анна, — это они умеют, скорее всего, они настроили портал на исчезновение, но снова прошли мы, и пришлось изменить ход времени…
— Энн, нам пора домой, — веско сказал Джек, перебив ее, — я думаю, ты сможешь порассуждать над этим и на базе Шайенн.
— Да, мы должны вернуться, товарищ полковник. Мы договорились насчет лаборатории?
— Договорились. А вы сможете еще раз передать генералу Хаммонду, что мы хотим продолжения сотрудничества?
— Признаться, я сам настоял на том, чтобы временно его приостановить, — сказал Джек, — мы подумали, что у Кира могли быть сообщники, так же связанные с Анубисом.
— Мы и сами так думали, но, как видите, пока все без эксцессов. Мы полностью сменили персонал аванпоста. Теперь, скорее всего, и сам он будет ликвидирован. Генерал Шеин будет рад узнать, когда вернется, что его частная собственность освободилась.
— Да уж, у нас всех будет много поводов для радости, когда он вернется, — подытожил Джек.
Они прошли в землянку Анны и переместились в Колорадо-Спрингс.
Дома было все в порядке, дети пообедали и поспали. После совместного ужина Эмма сказала:
— Знаете, мы тут с Харви посовещались и подумали, а не переехать ли нам сюда, в Колорадо-Спрингс?
— Мама, ты что, из-за меня?
— Милая, я понимаю, что ты все равно будешь работать, и даже Джек, я смотрю, не в силах тебя остановить. Будет лучше, если с детьми буду в это время сидеть я, а не посторонняя няня.
Джек рассмеялся и сказал:
— Мы будем рады такому соседству, конечно. Но мы с Энн договорились, что она будет работать не все время, а два-три раза в неделю. И не весь день, конечно.
— Да, мама, я не собираюсь бросать детей. Я даже собираюсь сидеть еще с одним – с Яном, сыном Виталия и Саманты. Так что у меня будет тут маленький детский сад.
— И я тоже буду с ними заниматься, — добавил Джек, — однако, ваша помощь обязательно понадобится.
— Я бы хотела познакомиться с Яном, он все-таки мой родственник, как оказалось.
— Маррана, кстати, это не подтверждает. Могла ли она не заметить родство?
— Я и не говорила, что уверена на сто процентов. Просто, была такая история о моей семье. Может, совпадение?
— Можно провести тест, — вставил Харви, — хотя, будет ли он точнее, чем этерианское сверхчутье?
— По крайней мере, тест не соврет, — заметил Джек.
— Думаешь, они врали?
— Не знаю, может, это – алтеранские гены, но я не во всем им доверяю. Хет’и’ссе доверял, а этим — не во всем.
— Но, Джек, они вполне доброжелательно к нам настроены, они помогали.
— Да, я помню. Они вылечили Даниэля.
— Они освободили меня от гуаулда, — добавил Харви, — так что, Джек, они – хорошие. А то, что не всю правду говорят, так их можно понять.
— Я согласна с Харви, — сказала Анна, — Они [знаки препинания] дали нам больше, чем все другие народы Галактики, мы должны быть им благодарны.
— Вообще-то, асгарды дали не меньше. Ну, ладно, оставим это, — согласился Джек, — и, вот еще что, есть кое-что, почему вы должны остаться здесь. Вы ведь не хотите пропустить нашу свадьбу?
— Свадьбу? – Обрадовалась Эмма, — а когда вы запланировали?
Анна и Джек переглянулись, и она сказала:
— А мы еще не решили.
— Не позже, чем через месяц, — добавил Джек.
— Это здорово, — сказал Харви, — мы как раз успеем обустроиться.
На этом разговор был окончен. На следующий день Эмма и Харви уехали, а Джек решил поехать на базу, рассказать о случившемся за эти три дня. Но Анна стала протестовать:
— Эй, меня это тоже касается. Я тоже хочу рассказать!
— Нет, давай, по очереди?
Анна задумчиво посмотрела на него, а потом утвердительно кивнула:
— Ладно. Иди на работу. [кстати, служба или работа?]
Он неверяще посмотрел на нее:
— Что, и – никаких споров?
— Нет, — улыбнулась она.
— А ты что будешь делать, пока меня не будет?
— Я придумаю, не сомневайся. Приготовлю обед, например. С детьми погуляю. В общем, не успею соскучиться.
— Энн, почему мне кажется, что ты что-то задумала?
— Ничего удивительного, я всегда о чем-то думаю.
— Нет, так не пойдет. Скажи мне.
— Я люблю тебя, Джек.
— И я тебя люблю, — терпеливо повторил он, но потом снова спросил, — что ты задумала?
— Я задумала пригласить Сэм, чтобы она с Яном пришла. Мне нужна ее помощь с одним проектом.
— Что за проект?
— Ты, правда, хочешь, чтобы я сейчас начала тебе рассказывать о проекте?
— Нет, но я хочу быть уверен, что с тобой все будет в порядке.
— Ну, вот, поэтому за мной будет присматривать Сэм. Джек, ну, сколько можно? Ты, что, думаешь, я только и жду, пока ты отвернешься, чтобы скорей бежать спасать мир в одиночку, без тебя?
Он ухмыльнулся, потом, видя ее серьезное лицо, вздохнул и подтвердил:
— Да, у меня есть такие опасения. Но мне будет достаточно твоего обещания, что ты не будешь делать ничего такого.
Анна прыснула и сказала:
— Ничего себе формулировки у тебя.
— Ты поняла, что я имею в виду.
— Ладно, я обещаю, что до нашей свадьбы у меня не будет ничего такого.
— Стоп. А ты что сейчас имела в виду?
— Ты понял, я думаю, — она лукаво улыбнулась.
Вместо ответа он обнял ее и прошептал:
— Я работаю над собой, но это требует времени. Подожди, и я перестану беспокоиться из-за каждого пустяка, ладно?
— Я знаю. Я бы очень хотела, чтобы ты за меня не беспокоился. Но иногда мне кажется, что ты был прав, когда сказал, что я притягиваю неприятности.
— Эй, во-первых, я был не прав. Во-вторых, ты в это время была в коме, ты не могла этого слышать!
— Я — да, Хет’и’сса – нет.
— Ладно, милая, я пойду на работу. Надеюсь, я могу оставить дом на тебя?
— Ну, надеюсь, я его не спалю.
— Хорошо бы. И, вот еще что, если вечером я смогу найти хотя бы корочку черствого хлеба – я буду доволен.
А потом он чмокнул ее в нос и вышел, закрыв за собой дверь.
Анна умиленно покачала головой: их совместная жизнь никогда не будет скучной. Джек был невероятен, от него буквально исходили лучи силы и жизнелюбия. Вот бы Саманте хоть толику этого!
Анна сняла трубку и набрала номер.