Лекция: Материал предоставлен в ознакомительных целях и не преследует коммерческой выгоды. Сразу после прочтения удалите данный файл с жесткого диска вашего компьютера.
[1] Spill Canvas — альтернативная рок-группа из города Су-Фолс (Южная Дакота)
[2] Chevrolet Chevelle — это автомобиль среднего класса, выпускавшийся Chevrolet (подразделением General Motors) в период с 1964 по 1977 год.
[3] The Slam – скорее всего в значении «тюряга».
[4] RPM (Revolutions Per Minute) переводится, как «обороты в минуту». Другими словами, RPM — это единица измерения частоты и скорости вращения механических компонентов различных устройств. Данный показатель отражает количество оборотов, совершенных рассматриваемым компонентом вокруг фиксированной оси.
[5] Фрисби — летающий диск
[6]Chevrolet Camaro («Шевроле́ Кама́ро») — культовый американский Pony Car, выпускающийся подразделением Chevrolet корпорации GM с 1967 по сегодняшний день.
[7] Hemi — двигатель с полусферическими камерами сгорания
[8] «Дикие условия» — драматический роуд-муви режиссёра Шона Пенна по одноименной книге Джона Кракауэра, вышедший на экраны в 2007 году. Сюжет фильма основан на реальных событиях. Главную роль исполняет Эмиль Хирш.
[9] Zippo(Зиппо) — металлическая бензиновая ветрозащищённая зажигалка, которая производится компанией «Zippo Manufacturing Company» .
[10] Ресепшн — означает административную зону или зону регистрации.
[11] Applebees — сеть американских гриль-баров.
[12] 50 ° F = 10° C
[13] Апластическая анемия — заболевание кроветворной системы, относящееся к категории миелодисплазий и выражающееся в резком угнетении или прекращении роста и созревания всех трёх клеточных линий в костном мозгу, или так называемом панмиелофтизе.
[14] Dr. Pepper — газированный безалкогольный прохладительный напиток торговой марки «Dr Pepper Snapple Group».
[15] Степфордские жены — фантастический триллер режиссёра Брайана Форбса, снятый в 1975 году по одноименному роману Айры Левина. Фильм о том, как тайное мужское общество, заменяло своих жен на роботов-двойников, которые покорно занимались домашним хозяйством.
[16] Эмпайр-стейт-билдинг (англ. Empire State Building) — 102-этажный небоскрёб, расположенный в Нью-Йорке на острове Манхэттен.
[17] Трансплантация — в медицине пересадка какого-либо органа или ткани, например, почки, сердца, печени, лёгкого, костного мозга, стволовых гемопоэтических клеток, волос.
[18] «Лизол» — обеззараживающее средство; раствор крезола в калийном мыле.
[19] Oldsmobile Cutlass — изначально компактный, а в дальнейшем среднеразмерный автомобиль, выпускавшийся отделением «Oldsmobile» американской компании «General Motors» в 1961—1999 годах.
[20] Техасский холдем покер – один из самых распространенных видов покера.
[21] «Silverstein» (произносится Силверстин) — пост-хардкор группа из Бёрлингтона, Онтарио. Группа была названа в честь поэта, автора книг для детей, Шела Сильверстина.
[22] В техасском холдеме покерная рука — это всегда самая старшая пятикарточная рука, собранная из семи карт, доступных для каждого из игроков. Семь карт каждого игрока включают две его личных карманных карты и пять общих карт (или карт стола), которые для всех игроков одни и те же.
[23] Трюки в опасном стиле -имеется в виду трюк, когда передние колеса машины находятся в одной точке, в то время как зад машины описывает круг.
[24] Зверь – скорее всего, имеется в виду, первая машина Миши.
[25] Миннесота Вайкингс (англ. Minnesota Vikings — Викинги Миннесоты) — профессиональный клуб американского футбола, выступающий в Национальной футбольной лиге.