Лекция: Орфоэпия. Основные требования современной орфоэпической нормы.
Орфоэпия — 1) «совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающая сохранение единообразия его звукового оформления» (Л.А. Вербицкая) и 2) наука о произносительных нормах.
В звучащей речи наблюдаются закономерности двух типов: 1) закономерности реализации фонем, не знающие исключений в данной системе языка, 2) особенности варьирования того или иного звучания в одной и той же фонетической позиции, ср.: [с'е]ссия / [се]ссия; було[ш]ная / було[ч]ная. Первые являются отражением живых фонетических законов языка, вторые — колебаниями в выборе произношения. они-то и составляют предмет орфоэпии.
Три задачи орфоэпии как науки: 1) определить понятия «произносительная норма» и «вариантность произношения»; 2) выявить полный набор вариантов произнесения фонем в морфемах, который не зависит от фонетической позиции этих фонем; 3) выработать произносительные рекомендации в соответствии с их социальной значимостью.
Произносительная норма как одна из разновидностей языковой нормы — это правила произношения звукосочетаний в рамках текста и фразы или прочтения буквосочетаний в графических словах (то есть воспроизведения письменной речи) и расстановки ударений. существует и более широкий взгляд на орфоэпию как на совокупность правил произношения, постановки ударения и образования грамматических форм, которое отражено равным образом в устной и письменной речи (ср.: свечей / свеч, колыхается / колышется).
Орфоэпические варианты — это «сосуществующие синхронно в языке звуковые или фонемные видоизменения морфем, происходящие в одной и той же фонетической позиции и соответствующие одинаковой форме письменной записи» (М.Л. Каленчук).
Принципы отбора произносительных вариантов (по Р.И. Аванесову):
1) вхождение / невхождение в литературный язык, 2) способность / неспособность варианта улучшить произносительную систему, 3) соотнесённость / несоотнесённость произнесения с правописанием.
Основные тенденции в области современного русского ударения (по В.Л. Воронцовой): 1) в произношении глаголов — постепенное сокращение доли подвижного ударения, стремление к выравниванию ударения в приставочных глаголах по бесприставочным, ср.: жил и óжил/ожúл; ударения в формах женского рода по среднему и наоборот, ср. ненормативные звáла, брáла и звалó бралó; ограничение употребления возвратных глаголов в форме прошедшего времени с ударением на -ся (оно остаётся нормативным в глаголах начался, принялся и маркируется как допустимое устаревающее в глаголах звался, назвался, предался, собрался и др. при нормативном звáлся, назвáлся, предáлся, собрáлся; ср. также: собралóсь, собралúсь и доп. собрáлось, собрáлись); ненормативный перенос ударения на приставку в инфинитиве в глаголах, которые без приставки не употребляются (нáчать, зáнять, прúнять, прúбыть) — под влиянием закономерного ударения на соответствующий слог в личных формах и страдательных причастиях (нáчал, нáчатый, нáчат и др.); возникновение подвижного ударения в глаголах, ранее имевших неподвижное ударение: перемещение ударения с окончания на корень в личных формах и страдательных причастиях (в глаголах звóнúт, мúрúт, повтóрúт, включúт; включённый/вклю'ченный, включён/ вклю'чен; проведённый/провéденный, проведён/провéден; осуждённый/осýжденный, осуждён/осýжден и др.), для некоторых слов постепенно узакониваемое; 2) в произношении существительных — тенденция «грамматикализации» ударения, то есть использования его для разграничения грамматических форм в подпарадигмах единственного и множественного числа, ср.: ед. ч. игрá, игрé- мн. ч.: úгры, úграм; ед. ч.: дáр, дáра — мн. ч.: дары', дарóв; следствия: 1) активизация ударной флексии -и/-ы в им. п. мн. ч.: склады', торты', шприцы' 2) активизация ударной флексии -á в им. п. мн. ч. и появление в устной речи форм типа контейнерá, вызовá, снайперá; 3) распространение ударных окончаний во всей подпарадигме множественного числа слов обоих упомянутых типов: тортóв, тортáм, складóв, складáм, контейнерóв, контейнерáм и т.п.; 3) в произношении прилагательных — тенденция к флективному ударению, противоречащая устоявшейся норме, ср.: стóимостный -> стоимостнóй, договóрный -> договорнóй, устáвный -> уставнóй и т.п. (новые варианты этих слов не рекомендуются в качестве нормативных).
ладение нормами правильного произношения облегчает общение людей, дает возможность вдуматься в содержание того, о чем говорят, не отвлекаясь на то, как произносят те или иные слова. Произношение меняется от поколения к поколению. Постоянные изменения в произношении ведут к наличию в орфоэпии произносительных вариантов, которые чаще всего связаны с различными стилями произношения.
Современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующейся.
Орфоэпические нормы не являются чем-то застывшим, раз и навсегда установленным и неизменным. Орфоэпическая норма – это нормативное произношение и ударение.
Среди основных норм произношения выделяют:
произношение безударных гласных.
произношение безударных гласных и их сочетаний
некоторых грамматических форм, н-р, окончание род. падежа ед.ч. – ею, ою.
В зависимости от темпа речи различают стили произношения:
При медленном темпе речи – полный стиль: отчетливое произношение звуков, тщательная артикуляция, неотъемлемое условие ораторского искусства.
При быстром темпе речи – неполный стиль: менее отчетливое произношение звуков, сильное сокращение звуков, то есть редукция звуков.
Стилистически не окрашен нейтральный стиль произношения.
Стилистически окрашены:
1. Высокий (книжный, академический) стиль;
2. Разговорный стиль.
По нормам нейтрального стиля произношения оформлены слова нейтрального стиля. Слова высокого стиля – по нормам высокого стиля произношения, слова разговорные – по нормам разговорного стиля произношения. Различие между стилями произношения может позволить некоторым нормам нейтрального стиля иметь в высоком и разговорном стилях свои соответствия:
Высокий стиль [сонэт] – нейтральный стиль [с? нэт].
Нейтральный стиль [к? гда] – разговорный [к? да].
Книжный стиль в орфоэпии называется высоким. Высокий стиль произношения строго соблюдает орфоэпические нормы, не допускает произносительных вариантов.
Разговорному стилю произношения свойственна:
а) сильная редукция гласных, а иногда даже пропуск слов.
[здрасте] – здравствуйте.
[здрасть] – здравствуйте.
б) более выраженное смягчение гласных.
[з? в? э? р? и] – звери.
[т? в? о? рдый] – твердый.
Нейтральный стиль произношения является как бы промежуточным между книжным и разговорным. Орфоэпические произносительные нормы свойственны нейтральному стилю.