Лекция: Повести Белкина. Пушкин.Выстрел

Армей­ский полк расквар­ти­рован в местечке ***. Жизнь проходит по заве­дён­ному в армии распо­рядку, и гарни­зонную скуку рассе­и­вает только знаком­ство офицеров с неким чело­веком по имени Сильвио, прожи­ва­ющим в этом местечке. Он старше боль­шин­ства офицеров полка, угрюм, обла­дает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не откры­вает. Известно, что Сильвио служил когда-то в гусар­ском полку, но причина его отставки никому не ведома, так же как и причина прожи­вания в этом захо­лу­стье. Неиз­вестны ни доходы его, ни состо­яние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампан­ское льётся рекой. За это ему все готовы простить. Таин­ствен­ность фигуры Сильвио отте­няет его почти сверхъ­есте­ственное искус­ство в стрельбе из писто­лета. Он не прини­мает участия в разго­ворах офицеров о поединках, а на расспросы, случа­лось ли ему драться, отве­чает сухо, что дово­ди­лось. Между собой офицеры пола­гают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нече­ло­ве­че­ского искус­ства. Однажды несколько офицеров по обык­но­вению собра­лись у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попро­сили Сильвио проме­тать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтёров в записях. Одному моло­дому офицеру, недавно посту­пив­шему в полк и не знав­шему привычек Сильвио, пока­за­лось, что тот ошибся. Взбе­шённый молча­ливым упор­ством Сильвио, офицер запу­стил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться. Все считали поединок неиз­бежным и не сомне­ва­лись в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обсто­я­тель­ство испор­тило его репу­тацию в глазах офицеров, но посте­пенно все вошло в обычное русло и инци­дент забылся. Лишь один офицер, кото­рому Сильвио симпа­ти­зи­ровал более других, не мог прими­риться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорб­ления.

Однажды в полковой канце­лярии, куда прихо­дила почта, Сильвио получил пакет, содер­жание кото­рого его сильно взвол­но­вало. Он объявил собрав­шимся офицерам о своём неожи­данном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздним вечером, когда все поки­дали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпа­тич­ного ему офицера задер­жаться и открыл ему свою тайну.

Несколько лет тому назад Сильвио получил пощё­чину, и обидчик его жив до сих пор. Случи­лось это ещё в годы его службы, когда Сильвио отли­чался буйным нравом. Он первен­ствовал в полку и насла­ждался этим поло­же­нием до тех пор, пока в полк не опре­де­лился «молодой человек богатой и знатной фамилии». Это был блиста­тель­нейший счаст­ливец, кото­рому всегда и во всем сказочно везло. Пона­чалу он пытался добиться дружбы и распо­ло­жения Сильвио, но, не преуспев в этом, отда­лился от него без сожа­ления. Первен­ство Сильвио поко­ле­ба­лось, и он возне­на­видел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного поль­ского поме­щика они повздо­рили, и Сильвио получил пощё­чину от своего врага. На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми череш­нями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его писто­лета и с удоволь­ствием лако­мился череш­нями, выплё­вывая косточки, которые иногда доле­тали до его против­ника. Его равно­душие и невоз­му­ти­мость взбе­сили Сильвио, и он отка­зался стре­лять. Противник его равно­душно сказал, что Сильвио вправе будет восполь­зо­ваться своим выстрелом, когда ему будет угодно. Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не прохо­дило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна всту­пить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмот­реть, «так ли равно­душно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за череш­нями!». Друзья прости­лись, и Сильвио уехал.

Через несколько лет обсто­я­тель­ства прину­дили офицера выйти в отставку и посе­литься в своей бедной дере­веньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправ­ля­ется к ним с визитом. Граф и графиня очаро­вали его своим свет­ским обра­ще­нием. На стене гостиной внимание рассказ­чика привле­кает картина, простре­ленная «двумя пулями, всажен­ными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни чело­века, чьё искус­ство в стрельбе было поис­тине изуми­тельно. На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допы­ты­ва­ется, не расска­зывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик дога­ды­ва­ется, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказы­ва­ется, эта история имела продол­жение, а простре­ленная картина — свое­об­разный памятник их последней встрече.

Случи­лось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня прово­дили свой медовый месяц. Однажды графу доло­жили, что его дожи­да­ется некий человек, не поже­лавший назвать своего имени. Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, кото­рого не сразу узнал и который напомнил об остав­шемся за ним выстреле и сказал, что приехал разря­дить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нерв­ничал и торо­пился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий. И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгно­вение вбежала пере­пу­ганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но проис­хо­дящее слишком не похо­дило на шутку. Графиня была на грани обмо­рока, и взбе­шённый граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел главное — страх и смятение графа, и с него довольно. Остальное — дело совести самого графа. Он повер­нулся и пошёл к выходу, но у самой двери оста­но­вился и, почти не целясь, выстрелил и попал точно в простре­ленное графом место на картине. С Сильвио рассказчик больше не встре­чался, но слышал, что он погиб, участвуя в восстании греков под пред­во­ди­тель­ством Алек­сандра Ипси­ланти.

 

Метель

В 1811 г. в поме­стье своём проживал с женой и дочерью Машей Гаврила Гаври­лович Р. Был он госте­при­имен, и многие поль­зо­ва­лись его госте­при­им­ством, а неко­торые приез­жали ради Марьи Гаври­ловны. Но Марья Гаври­ловна была влюб­лена в бедного армей­ского прапор­щика по имени Владимир, прово­див­шего отпуск в своей деревне по сосед­ству. Молодые влюб­лённые, считая, что воля роди­телей препят­ствует их счастью, решили обой­тись без благо­сло­вения, то есть венчаться тайно, а потом броситься к ногам роди­телей, которые, конечно же, будут тронуты посто­ян­ством детей, простят и благо­словят их. План этот принад­лежал Влади­миру, но и Марья Гаври­ловна наконец подда­лась его уговорам о бегстве. За ней должны были прие­хать сани, чтобы отвезти ее в соседнее село Жадрино, в котором было решено венчаться и где Владимир уже должен был ее ожидать.

В назна­ченный для побега вечер Марья Гаври­ловна была в сильном волнении, отка­за­лась от ужина, сослав­шись на головную боль, и рано ушла к себе. В услов­ленное время она вышла в сад. На дороге дожи­дался ее кучер Влади­мира с санями. На дворе буше­вала метель.

Сам же Владимир весь этот день провёл в хлопотах: ему необ­хо­димо было угово­рить священ­ника, а также найти свиде­телей. Уладив эти дела, он, сам правя в маленьких санях в одну лошадь, отпра­вился в Жадрино, но, едва выехал он за околицу, как подня­лась метель, из-за которой Владимир сбился с пути и проплутал всю ночь в поисках дороги. На рассвете только добрался он до Жадрина и нашёл церковь запертою.

А Марья Гаври­ловна утром как ни в чем не бывало вышла из своей комнаты и на вопросы роди­телей о само­чув­ствии отве­чала спокойно, но вечером с ней сдела­лась сильная горячка. В бреду повто­ряла она имя Влади­мира, гово­рила о своей тайне, но слова ее были столь несвязны, что мать ничего не поняла, кроме того, что дочь влюб­лена в сосед­ского поме­щика и что любовь, должно быть, была причиной болезни. И роди­тели решили отдать Машу за Влади­мира. На пригла­шение Владимир отвечал сумбурным и невра­зу­ми­тельным письмом, в котором писал, что ноги его не будет в их доме, и просил забыть о нем. А через несколько дней уехал он в армию. Проис­хо­дило это в 1812 г., и через неко­торое время имя его было напе­ча­тано в числе отли­чив­шихся и раненных под Боро­дином. Эта новость опеча­лила Машу, а вскоре скон­чался Гаврила Гаври­лович, оставив ее своей наслед­ницей. Женихи кружи­лись вокруг неё, но она, каза­лось, была верна умер­шему в Москве от ран Влади­миру.

«Между тем война со славою была окон­чена». Полки возвра­ща­лись из-за границы. В имении Марьи Гаври­ловны появился раненый гусар­ский полковник Бурмин, который приехал в отпуск в своё поме­стье, нахо­див­шееся непо­да­лёку. Марья Гаври­ловна и Бурмин чувство­вали, что нрави­лись друг другу, но что-то удер­жи­вало каждого от реши­тель­ного шага. Однажды Бурмин приехал с визитом и нашёл Марью Гаври­ловну в саду. Он объявил Марье Гаври­ловне, что любит ее, но не может стать ее мужем, так как уже женат, но не знает, кто его жена, где она и жива ли. И он рассказал ей удиви­тельную историю, как в начале 1812 г. ехал он из отпуска в полк и во время сильной метели сбился с дороги. Увидев вдалеке огонёк, напра­вился к нему и наехал на открытую церковь, около которой стояли сани и в нетер­пении ходили люди. Они вели себя так, как будто ждали именно его. В церкви сидела молодая барышня, с которой Бурмина поста­вили перед налоем. Им двигало непро­сти­тельное легко­мыслие. Когда обряд венчания кончился, молодым пред­ло­жили поце­ло­ваться, и девушка, взглянув на Бурмина, с криком «не он, не он» упала без памяти. Бурмин беспре­пят­ственно вышел из церкви и уехал. И вот теперь он не знает, что сдела­лось с его женою, как ее зовут, и не знает даже, где проис­хо­дило венчание. Слуга, бывший с ним в то время, умер, так что нет никакой возмож­ности отыс­кать эту женщину.

«Боже мой, Боже мой! — сказала Марья Гаври­ловна, схватив его руку, — так это были вы! И вы не узнаете меня? Бурмин побледнел… и бросился к ее ногам...»

 

 

еще рефераты
Еще работы по истории