Лекция: Спасибо
Полине, Луи и Жоржу.
Реймону, Даниэль и Лорен.
Рафаэлю и Люси.
Сюзанне Леа.
Эмманюэль Ардуэн.
Николь Латтес, Леонелло Брандолини, Антуану Каро, Брижжит Ланно.
Элизабет Вильнёв, Анн‑Мари Ланфан, Арье Сберро, Сильви Бардо, Тине Жербер, Лидии Леруа, всем сотрудникам издательства «Робер Лаффон».
Полине Норман, Мари‑Эв Прово.
Леонару Антони, Себастьену Кано, Ромену Рюетшу, Даниэле Мелконян, Катрин Одапп, Лоре Мамлок, Кери Гленкорсу, Моине Масе.
Брижжит и Саре Фориссье.
Веронике Пейро‑Дама и Рено Леблану, архив музея «Эр‑Франс».
Джиму Дэвису, музей «Бритиш Эйрвейз».
А также
Оливии Джакобетти, Пьеру Брауэрсу, Лоране Журдан, Эрнесту Мамбури, Иву Тернону, чьи произведения помогли в моих поисках.
[1]«По морю прочь», «Миссис Дэллоуэй» – романы Вирджинии Вулф. (Здесь и далее, кроме особо отмеченных случаев, – прим. перев .)
[2]Абсолю – ароматическое эссенциальное масло высшей степени очистки.
[3]Конкрет – эфирное вещество, экстрагированное растворителями из сырого растительного сырья (коры, листьев, корней, цветов и травы).
[4]Резиноид – смолистый продукт, душистый экстракт смолы.
[5]Эстер Уильямс (р. 1921) – американская пловчиха и актриса, звезда так называемых «водных мюзиклов». Фильм «Bathing Beauty» во французском прокате назывался «Бал русалок», а у нас – «Прекрасная купальщица».
[6]Большой базар – один из старейших и самых больших крытых рынков в мире; под его крышей размещаются несколько десятков улиц и более двух с половиной тысяч лавок.
[7]К восточной части Сент‑Джеймсского парка в Лондоне примыкает Министерство иностранных дел Великобритании.
[8]Эта знаменитая гостиница, открытая в 1895 г., изначально предназначалась для пассажиров знаменитого Восточного экспресса, делавшего остановку в Стамбуле.
[9]Долмуш – маршрутное такси. (Прим. автора .)
[10]Кашар – сорт твердого сыра с ярким ароматом.
[11]Галатская башня, один из символов Стамбула, находится в европейской части города. Она построена генуэзцами в 1349 г., ее высота составляет 61 м.
[12]Топкапы – главный дворец Османской империи до середины XIX в., также известен как Сераль.
[13]Сулеймание – вторая по значению и первая по величине мечеть Стамбула, вмещает более 5000 верующих.
[14]Сулейман I Великолепный (1494–1656) – десятый султан Османской империи, считается величайшим султаном из династии Османов; Роксолана – любимая наложница, потом жена Сулеймана I.
[15]Изник – город в Турции, в малоазийской части Восточной Фракии, знаменит своим фаянсом.
[16]Долмабахче, расположенный на европейской стороне Босфора, знаменит одноименным дворцом османских султанов.
[17]Эйюп – район Стамбула; назван в честь Эйюпа эль‑Ансари, ближайшего сподвижника пророка. Мечеть его имени является четвертой по значению исламской святыней в мире после Мекки, Медины и Иерусалима.
[18]Пьер Лоти (1850–1923; наст, имя Жюльен Вио) – французский моряк и романист, член Французской академии, создатель жанра «колониального романа».
[19]Ускюдар – район на азиатской стороне Стамбула.
[20]Мечеть Михримах – часть архитектурного комплекса, построенного в честь дочери султана Сулеймана Великолепного.
[21]Эминёню – исторический округ Стамбула, где сосредоточены главные культурно‑исторические достопримечательности города.
[22]Кадыкёй – самый древний район Стамбула, расположен в азиатской части города.
[23]Бебек – один из дорогих районов Стамбула на европейской стороне Босфора.
[24]Древний город Халкидон, основанный греками в VII веке до н. э., находился именно там, где теперь располагается район Стамбула Кадыкёй.
[25]Принцевы острова – архипелаг из девяти островов в Мраморном море.