Лекция: ВОЗВРАЩЕНИЕ УГУРБАДО 1 страница

 

— С тех пор, как меня угораздило побывать в этой грешной Черхавле, мне ежедневно снится какая-то дичь! — Сердито сказал я Джуффину. — Сглазили они меня, что ли? А, собственно, почему бы и нет: ребята смертельно обиделись узнав, что я не хочу всю жизнь валяться на их зачарованных перинах, и сглазили!

— Я даже не стану тратить свое драгоценное время на то, чтобы тебя успокаивать: ты и сам отлично понимаешь, что метешь чушь! — Улыбнулся мой шеф, заботливо подвигая ко мне кружку с горячей камрой. — Просто ты ужасно не любишь, когда тебя будят на рассвете, и первые полчаса готов ворчать по любому поводу, как старый хрыч, предчувствующий приближение очередного приступа ревматизма… Никто тебя не сглазил, и так называемая «дичь» снится тебе отнюдь не ежедневно — ну, разве что, сегодня, если не врешь… И поделом, между прочим! Нечего так беззастенчиво дрыхнуть на рабочем месте.

— Все претензии к внезапно угомонившимся друзьям вашей бурной юности. — Улыбнулся я. — Я же не виноват, что они больше не хотят совершать всякие ужасные престуления. Чем только не приходится заниматься, чтобы не рехнуться от безделия! Стыдно сказать: вчера вечером мы с Нумминорихом и леди Кекки опустились до работы на Городскую Полицию. Помогли им арестовать несколько дюжин активных членов какого-то дурацкого тайного общества… Все бы ничего, ребята они вполне безобидные, но их обряд посвящения включает в себя ритуальную кражу какой-нибудь древней реликвии — чем дороже она стоит, тем лучше! Представляете, сколькими нераскрытыми делами им обязано бубутино ведомство?!

— Представляю. — Улыбнулся Джуффин. — А с какой стати вы вообще в это ввязались? Дело хорошее, но не совсем по нашей части — так, мелочь!

— Мелочь, конечно… Кекки случайно вышла на эту милую компанию во время своих ежедневных рейдов по забегаловкам Ехо. Ну, вы же знаете, какая она дотошная! — Я сообщил это так гордо, словно леди Кекки Туотли была моей собственной ученицей, а не воспитанницей сэра Кофы. — А потом мы решили, что следует довести дело до конца, если уж все так сложилось: было бы обидно, если бы заканчивать нашу работу поручили кому-нибудь вроде Чекты Жаха.

— Как вы все его любите, этого беднягу! — Усмехнулся Джуффин. — Почти как я сам — генерала Бубуту Боха… Приятно наблюдать такую преемственность поколений!

— Я только что уснул, а вы так шумите. Я всегда знал, что люди — шумные существа, но сегодня вы как-то особено громко разговариваете. — Укоризненно сказал Куруш, лениво перебираясь с моего плеча на плечо Джуффина. — Дайте орехов, раз уж разбудили!

Я тут же полез в ящик стола, где мы с Джуффином держим орехи для нашего прожорливого умника — В Тайном Сыске принято считать, что все пожелания Куруша должны исполняться безотлагательно! — а потом снова поднял глаза на своего шефа.

— На мой вкус, от Бубуты все-таки больше пользы: по крайней мере, он смешной… — Я так увлекся нашей болтовней, что сам не заметил, как мое скверное утреннее самочувствие начало зашкаливать за отметку «великолепное».

— Лейтенант Чекта Жах тоже вполне смешной. — Авторитетно возразил Джуффин. Он говорил так серьезно, словно мы вдруг завели спор об истинных причинах возникновения Вселенной, как минимум!

— Ну, смешной, так смешной — вам виднее. — Великодушно согласился я. — Одним словом, мы полночи бегали за этими романтическими воришками, и наши энергичные юные сотрудники совсем меня загоняли! Кстати, они-то уже давным-давно дрыхнут, в отличие от меня… А вы еще возмущаетесь, что я сплю на работе — такая жестокая несправедливость!

— Ну что ты, я не возмущаюсь, я, можно сказать, радуюсь… — Ухмыльнулся мой шеф. — А с чего ты вообще начал жаловаться мне на жизнь, Макс? Тебе действительно снилось что-то пакостное?

Несмотря на более чем легкомысленный тон, голос Джуффина показался мне довольно встревоженным. Оно и неудивительно: нам уже не раз доводилось расхлебывать глобальные неприятности, которые начинались с плохих снов вообще, и с моих плохих снов в частности...

— Да нет, я думаю, что на этот раз ничего особенного не случилось. — Понимающе улыбнулся я. — Просто я весь вечер автоматически пихал в рот всякую дрянь — в основном мы носились по каким-то дешевым забегаловкам на окраине Старого Города, можете себе представить, чем там кормят случайных посетителей вроде нас! — набегался, устал, и в довершение ко всему уснул в неудобной позе, вот и приснилась какая-то ерунда: будто за мной гоняется довольно странная парочка, великан и карлик… А иногда я вспоминал, что я — Тайный Сыщик, и сам начинал за ними гоняться — невелика разница!

— Великан и карлик? Действительно ерунда какая-то. — Недоуменно согласился Джуффин. На его лице быстро сменялись выражения задумчивости, нетерпения и даже легкой досады. — Ладно, Магистры с ними, с твоими «чудными видениями»! Отправляйся домой и попробуй отдохнуть: сегодня мне придется покинуть эти стены сразу после полудня, и мне бы очень хотелось, чтобы в мое отсутствие здесь околачивался ты.

— Что, неужели я такой незаменимый? — Скорбно спросил я.

— Да нет, если честно… — Невозмутимо признался мой шеф. — Просто все так складывается, что сегодня у всех намечаются какие-то неотложные дела, и только у тебя их нет. И еще у Куруша, да, милый? — Джуффин нежно погладил растрепанные перышки задремавшей было птицы. Буривух открыл один круглый желтый глаз, быстро понял, что ничего особенно интересного не происходит, закрыл его и окончательно нахохлился.

— Не знаю, как у Куруша, а у меня уже давным-давно имеется совершенно неотложное дело. — Вздохнул я. — Мне просто необходимо посидеть дома хотя бы дня три — о большем я уже и мечтать не смею! Выспаться, немного поскучать, заодно зайти в свой царский дворец и вежливо осведомиться у его обитателей, все ли у них в порядке, почесать за ухом свою собаку, и все такое… в конце концов, у меня же есть девушка, Джуффин! Теххи ужасно нравится находиться в моем обществе. Если не верите, можете сросить у нее самой.

— Как я ее понимаю! — Патетически воскликнул Джуффин. — Мне тоже ужасно нравится находиться в твоем обществе: как правило, это более чем забавно...

Ладно, сэр Макс, считай, что ты меня разжалобил. Какие же все-таки печальные рожи ты умудряешься корчить — я сейчас расплачусь! Кто тебя научил?

— Ваш старый друг Лойсо Пондохва. — Ехидно сказал я. — Снится мне чуть ли не каждую ночь, и все нашептывает: «пойди к Джуффину и скорчи ему вот такую рожу!» Это и есть его страшная месть, я полагаю...

— Похоже на то. — Вздохнул мой многострадальный шеф. — Вообще-то, с него бы сталось… Ладно уж, несчастье! Будет тебе завтра День Свободы от Забот.

— Вообще-то я говорил о трех… — Невозмутимо уточнил я.

— Ладно, два. — Миролюбиво сказал Джуффин. — Зачем тебе три? Ты же все равно понятия не имеешь, что следует делать в свободное от работы время!

— У вас устаревшая информация. — Улыбнулся я. — Мне уже объяснили, как следует вести себя в этот тяжелый период жизни.

— Надеюсь, что хоть эти инструкции ты получил не от Лойсо? — Джуффин изобразил на своем хищном лице выражение крайнего испуга — то еще зрелище, между прочим!

— Да нет, он очень плохо разбирается в вопросах культурного досуга, еще хуже, чем мы с вами. — Усмехнулся я. — Вообще-то моим мудрым наставником был сэр Нумминорих: парню удалось даже научить меня танцевать, представляете?

— Нет. — Твердо сказал Джуффин. — У меня довольно богатое воображение, но, хвала Магистрам, не настолько… А почему, собственно, ты не уезжаешь домой? Я же тебя давным-давно отпустил.

— Потому что мы с вами еще не закончили торговаться. Я хочу получить три Дня Свободы от Забот, а вы пока согласились только на два...

— Не бери в голову, мальчик. — Джуффин отмахнулся от меня, как от надоедливой мухи. — Три, так три. Да хоть дюжину, если ты уверен, что не сойдешь с ума от безделия! Собственно говоря, я пекусь только о твоем душевном здоровье...

— За дюжину дней, пожалуй, действительно сойду. — Задумчиво сказал я. — А вот три — очень хорошее число.

— Ладно, как скажешь. — Равнодушно кивнул он. С Джуффином время от времени случаются тяжелые приступы совершенно необъяснимой уступчивости.

Насколько я успел его изучить, обычно они означают, что мой шеф ужасно хочет, чтобы его срочно оставли в покое.

— Все, я уже иду на фиг! — Весело сказал я, закутываясь в свою мантию Смерти.

— Очень мило с твоей стороны. — Меланхолично отметил Джуффин. — Только не забудь: я жду тебя в полдень.

— Такое разве забудешь! — Вздохнул я.

Дома я быстро забрался под одеяло: в моем распоряжении имелось еще целых пять часов. Мои ноги были просто в восторге от перспективы провести все это время в вытянутом состоянии, да еще и на целой стопке подушек! Я так расслабился от этого неземного удовольствия, что сам не заметил, как заснул — а думал, уже не получится...

— Что с тобой, Макс? — Я проснулся от встревоженного голоса Теххи. Она осторожно трясла меня за плечо. — Кто такой этот Угабудо? Или все-таки Убагордо — я не расслышала...

— Понятия не имею. — Удивленно сказал я. — В жизни не интересовался подобными глупостями. Это надо же — «Убагордо» какое-то!.. Подожди, а что вообще случилось?

— Ты в очередной раз напугал меня своей дурацкой манерой орать во сне Магистры знают что! — С облегчением улыбнулась она. — Я проснулась от того, что ты громогласно поведал Миру, что этот самый Убагордо — или как там его?

— вернулся, и теперь, дескать, «все пропало». Именно так ты и выразился. А что тебе, собственно говоря, снилось?

— Не помню. Чушь какая-то, наверное. — Отмахнулся я, обнимая ее. — Это даже к лучшему, что ты меня разбудила: я и так спал чуть ли не всю ночь, а есть вещи, которыми можно заниматься только в бодрствующем состоянии...

— Макс, ты бы все-таки спросил у сэра Джуффина — может быть, он знает, кто такой этот тип, возвращение которого тебе примерещилось? — Нерешительно сказала Теххи. — Не нравится мне все это… А вдруг тебе приснился вещий сон?

— Разумеется, вещий: мне только такие и снятся! — Гордо сказал я, и сам рассмеялся, удивляясь собственному нахальству.

— Но ты у него спросишь? — Настойчиво уточнила она.

— Спрошу, разумеется. — Улыбнулся я. — Я и сам уже умираю от любопытсва — можно подумать, ты меня не знаешь!

Я появился в Доме у Моста минут через десять после полудня — так называемое «академическое» опоздание, очень даже в моем стиле! Джуффин уже нетерпеливо барабанил пальцами по столешнице. Увидев меня, он пулей вылетел из своего кресла.

— По твоей милости у меня теперь все шансы опоздать на свидание с Его Величеством. — Проворчал он. — Такого откровенного хамства я себе до сих пор ни разу не позволил, а вот теперь свершилось, наконец-то!

— Да, пожалуй, мне не следовало так долго умываться. — Виновато сказал я.

— На мой вкус, тебе вообще не следовало покидать чрево своей матери, сэр Макс! И всем было бы хорошо, особенно мне. — Джуффин изо всех сил старался казаться разгневанным. Получалось не очень-то, но я счел своим долгом оставить сей факт без комментариев. Вместо этого я решил попытаться спасти репутацию своего шефа.

— Хотите я сам вас подвезу? — Тоном доброго дядюшки предложил я. — Через две минуты будете в замке Рулх, какие проблемы?

— А мне нужно в замок Анмокари. Гуриг назначил встречу в летней резиденции… и он совершенно прав: вчера как раз наступило лето, с чем тебя и поздравляю! — Огрызнулся мой шеф.

— Ну, в замке Анмокари вы будете через пять минут. Годится?

— Ты не спрашивай, а садись за рычаг. — Усмехнулся он. — Если мы с тобой угрохаем еще полчаса на обсуждение этой проблемы, я точно опоздаю, и даже твоя лихая езда не поможет.

На этот раз я постарался побить все собственные рекорды скорости, так что мы добрались до замка Анмокари не просто вовремя, а даже минуты на две раньше, чем требовалось. Одним словом, благонадежность сэра Джуффина Халли была в очередной раз доказана. Но о своем шумном пробуждении я вспомнил только в самом конце поездки.

— Джуффин, а вам ничего не говорит такое странное слово: «Угабудо»? Или все-таки «Убагордо»?.. Скорее всего это имя, поскольку...

— Угурбадо? — Джуффин пронзительно посмотрел на меня, словно я только что признался в зверском убийстве всех его лучших друзей одновременно.

Честное слово, я был довольно близок к тому, чтобы испугаться своего шефа — впервые со времени нашего знакомства!

— Наверное… — Растерянно согласился я. — Джуффин, если вы твердо решили оторвать мне голову, дайте хоть завещание написать!

— Обойдешься! — Ярость в глазах моего шефа уже успела смениться гремучей смесью веселья и любопытства. — А из каких источников знания ты почерпнул это грешное имечко?

— Его почерпнул не я, а Теххи — она утверждает, что я выкрикивал эту глупость во сне. Перепугал ее до смерти, сообщив, что этот… как вы сказали, его зовут?

— Угурбадо. — Устало повторил Джуффин. Он больше не выглядел ни веселым, ни сердитым — скорее просто печальным.

— Ага. В общем, я кричал во сне, что Угурбадо вернулся, и теперь все пропало… Только не берите в голову: вы же знаете, какой я паникер!

— К сожалению, такие новости просто невозможно не брать в голову. — Вздохнул Джуффин. — Ладно, жизнь продолжается! Поэтому сейчас я все-таки попробую не опоздать на свидание с Его Величеством, но сделаю все возможное, чтобы оно закончилось как можно раньше. А потом вернусь в Дом у Моста, и мы с тобой попытаемся как-то разобраться с твоими вещими снами… — С этими словами мой шеф пулей вылетел из амобилера и скрылся за воротами Летней Резиденции Гурига VIII.

А я озадаченно вздохнул, развернул амобилер и поехал в Управление, не обращая никакого внимания ни на изумительные солнечные зайчики, посеребрившие темную гладь Хрона, ни на величественные стены древнего замка Рулх, ни на резные перила моста Лоухи, через который лежал мой путь — какое там! — меня уже вовсю грызло любопытство… и, что еще хуже, какие-то отвратительные тревожные предчувствия, больше похожие на обыкновенное физическое недомогание.

Но в Доме у Моста меня ждал совершенно бесплатный сеанс радикальной терапии: сумасшедший сэр Нумминорих Кута, наш, с позволения сказать, штатный нюхач, решил воспользоваться отсутствием Джуффина и явился на службу в сопровождении своего младшего сына. Если бы в Зале Общей Работы ошивался сэр Лонли-Локли, это событие не потянуло бы даже на мелкую неприятность: сэр Шурф обладает совершенно особым даром одним своим видом останавливать разрушительную деятельность детей и домашних животных — увидев его, они обычно замирают и тихо прячутся в самом дальнем углу… Но Шурфа нигде не было — ну да, Джуффин говорил мне, что сегодня чуть ли не на всех наших коллег свалились какие-то неотложные дела! Так что юный сэр Фило разрушительным ураганом прошелся по Залу Общей Работы — счастье, что у Нумминориха хватило ума больше никуда его не пустить! Дело не ограничилось перевернутой и частично расчлененной мебелью и несколькими вызывающе огромными сладкими кляксами в самых неподходящих местах. В довершение всех бед Фило прихватил с собой игрушечную рогатку бабум, которая стреляет не взрывающимися, а красящими снарядами — и какой идиот-изобретатель до этого додумался?! — так что воспоминание о наших белоснежных стенах было навеки погребено под кошмарными лиловыми пятнами. Когда я вошел, Нумминорих как раз пытался снять своего наследника с потолочной балки — не знаю уж, как он на нее забрался, но на мой вкус, следовало оставить все как есть, по крайней мере, мы бы получили хоть какую-то передышку!

— Что, произошел государственный переворот? — Упавшим голосом спросил я. — По-моему с нашим учреждением все кончено, раз и навсегда!

— Макс, ты что, действительно умеешь сердиться? Пожалуй, тебе не очень идет такой стиль. — Ангельским тоном сообщил Нумминорих. — Понимаешь, я решил, что сегодня днем здесь никого не будет, и я могу показать Фило, где я работаю — он так давно об этом просил...

— Ну и как, тебе понравилось? — Мрачно осведомился я у самого Фило.

Маленькое чудовище смущенно зарделось и кивнуло.

— Ну, хвала Магистрам, а я-то переживал! — Хмуро проворчал я. И повернулся к Нумминориху:

— А кто-нибудь еще здесь есть, или вы уже всех распугали?

— Не знаю… по-моему никого. Я застал только Мелифаро, и они с Фило очень подружились! — Жизнерадостно отрапортовал Нумминорих. — Но потом Мелифаро вспомнил, что у него какие-то дела...

— Ясно. — Фыркнул я. — А стены они вместе разукрашивали, эти братья по разуму?

— Мы с Мелифаро отвлеклись всего на минуту… — Виновато начал Нумминорих.

— Следствию все ясно, так что можешь не продолжать. — Рассмеялся я. — Ладно, все это хорошо, но на твоем месте я бы все-таки эвакуировал Фило в какое-нибудь безопасное место, желательно за пределами Соединенного Королевства… И сам бы там спрятался на ближайшую тысячу лет, заодно.

Представляешь, что будет с Джуффином, когда он все это увидит?

— Я уже вызвал младших служащих, они сейчас все уберут. Они как раз отправились за краской для стен, так что ничего не будет заметно. — Пообещал Нумминорих. Его оптимизм оказался заразительным: я махнул на все рукой и уселся в ближайшее кресло, каким-то чудом сохранившее все свои ножки.

— Вообще-то тебе следовало отвести его на половину Городской Полиции. — Добродушно проворчал я. — В свое время леди Меламори любила пугать наших доблестных полицейских своим арварохским хубом… Знаешь, что это за зверь?

— Еще бы! — Обиженно фыркнул Нумминорих. Ну да, а я-то и забыл, что имею дело с парнем, умудрившимся получить чуть ли не дюжину дипломов о высшем образовании!

— Ну вот… На мой взгляд, твой сын ничуть не хуже! — Завершил я.

— Так я же и начал нашу экскурсию на половине Городской Полиции! — Радостно отрапортовал Нумминорих. — Фило ужасно хотел посмотреть на настоящих полицейских… Видел бы ты, как он вцепился в бороду сэра Бубуты: он ему так понравился!

— А самому Бубуте это понравилось? — Ехидно осведомился я.

— Знаешь, по-моему, не очень. — После некоторого раздумья признался Нумминорих. — Но он почти не ругался: он же знает, что мы с тобой дружим...

— Бедный Бубута! — Отсмеявшись вздохнул я. — Придется подарить ему еще одну коробку сигар, может это его успокоит. Все-таки нам предстоит и дальше как-то сосуществовать в стенах одного учреждения… Вечно я за вас отдуваюсь! Слушай, а куда опять подевался твой невероятный сын?

— Не знаю. — Растерянно признался Нумминорих. — Ох, опять я отвлекся — и вот...

Мы с ним понимающе переглянулись и с ужасом уставились на приоткрытую дверь, ведущую в наш с Джуффином кабинет. Потом мы одновременно вскочили и устремились вслед за этим маленьким стихийным бедствием. Но мы немного опоздали: из-за двери раздался отчаянный вопль Куруша и не менее отчаянный вопль Фило. Я ворвался в кабинет первым. К счастью, у меня хватило хладнокровия оценить ситуацию и понять, что наша мудрая птица жива и здорова, просто ужасно рассержена. Их с Фило поединок закончился вничью: в руках у мальчика было пушистое перо из хвоста буривуха, а на щеке — здоровенная царапина. Я тут же сделал вывод, что клюв буривуха годится не только на то, чтобы постоянно перемазываться в кремовых пирожных!

— Папа, он меня укусил! — Возмущенно наябедничал Фило.

— И правильно сделал. — Невозмутимо сказал Нумминорих. — Если бы у меня был хвост, и кто-нибудь захотел бы выдернуть из него перо, я бы тоже непременно постарался укусить этого нехорошего человека.

Его железная логика заставила меня улыбнуться.

— Как ты мог допустить, чтобы этот неразумный маленький человек зашел в наш кабинет, Макс? — Сердито осведомился Куруш.

— Я виноват, милый! — Сокрушенно признался я. — Но меньше, чем ты думаешь… Сын сэра Нумминориха — это что-то вроде землетрясения, так что никто не в силах контролировать его действия!

Договорить мне не дали: дверь со стуком распахнулась, и на пороге появился сэр Луукфи Пэнц. Нашего симпатичного Мастера Хранителя Знаний было невозможно узнать: его глаза гневно сверкали, ноздри угрожающе раздулись, пальцы рук хищно изогнулись, словно парень собирался немедленно впиться в горло жертвы — я никогда в жизни и подумать не смог бы, что этот хрупкий стеснительный парень может оказаться таким опасным существом! Впрочем, Тайный Сыщик — он и есть Тайный Сыщик, даже если в его обязанности входит исключительно общение с буривухами из Большого Архива, просто до меня все довольно медленно доходит...

— Здесь кричал буривух. — Незнакомым хриплым голосом сказал Луукфи. — Кто обидел буривуха?

— Успокойся, парень! Уже все в порядке. — Примирительно улыбнулся я.

Фило тем временем испуганно спрятался под лоохи своего счастливого родителя.

Луукфи посмотрел на меня невидящими неподвижными глазами и снова спросил:

— Кто обидел буривуха?

— Куруш, скажи ему, что все уже в порядке. Может он хоть тебя послушает. — Растерянно попросил я.

— Я уже сам рассчитался со своим обидчиком, Луукфи. И вообще ничего страшного не произошло. — Великодушно сообщила птица. Луукфи растерянно моргнул и тут же начал превращаться в моего хорошего знакомого — симпатичного застенчивого парня.

— Так у вас все в порядке? — С облегчением спросил он.

— Все в полном порядке, Луукфи. — Улыбнулся я. И благодарно посмотрел на Куруша. — Спасибо, милый. Я куплю тебе дюжину пирожных, честное слово!

— Шести будет вполне достаточно. Но их должен купить не ты, а отец этого глупого маленького человека. — Заявил Куруш. — Так будет справедливо.

— Ясно, сэр Нумминорих? И кроме того с тебя причитается как минимум кувшин камры в мою пользу! — Ехидно вставил я. — Вообще-то мои потрепанные нервы стоят гораздо дороже, но сегодня я такой добрый — самому противно!

— Совершенно согласен. — Кивнул Нумминорих. — Сейчас я пошлю зов в «Обжору» и все закажу.

— Ну уж нет, мне будет гораздо спокойнее, если вы оба немедленно туда отправитесь. — Тоном усталого главы большого семейства сказал я. — Пусть теперь Фило ломает мебель мадам Жижинды — пришла ее очередь!

Фило сообразил, что ему больше ничего не угрожает и шустро выскользнул из-под отцовского лоохи. Откуда-то из-за пазухи он извлек курительную трубку и гордо засунул ее в рот. Я с ужасом узнал одну из любимых курительных трубок Джуффина: Фило каким-то образом успел стащить ее со стола. Нумминорих тоже заметил трубку и поспешно конфисковал ее у своего сокровища.

— Трубку обычно курят после еды, Фило, а ты еще не обедал. — Строго сказал он. Фило был вынужден соласиться с его логикой, во всяком случае, он не стал спорить, и они наконец-то удалились.

— Не забудьте про пирожные! — Напутствовал их Куруш.

Я опустился в свое кресло и вытер взмокший лоб. Все это было как-то слишком! Если бы Дом у Моста внезапно подвергся нападению каких-нибудь мятежных Магистров, с этим я еще мог бы смириться, но визит Фило — это было нечто превосходящее мои представления об общественной угрозе!

— Посиди с нами, Луукфи. — Предложил я. — Думаю, твои пернатые приятели не обидятся, если ты немного поболтаешь со мной и с Курушем, и выпьешь чашечку камры заодно...

— Спасибо, сэр Макс. — Смущенно улыбнулся он. Я глазам своим не верил: неужели этот милый парень только что казался последним героем древних времен?!

— А что у вас все-таки случилось? И кто был этот славный мальчик? — С любопытством спросил он.

— «Славный мальчик»?! — Весело переспросил я. И быстренько пересказал Луукфи историю головокружительных похождений маленького сэра Фило, завершившихся покушением на хвост Куруша. На самой середине мой рассказ был прерван стуком в дверь: курьер из «Обжоры Бунбы» принес камру для нас и обещанные пирожные для Куруша. Нумминорих — не из тех ребят, которые забывают о своих обещаниях, надо отдать ему должное!

— Дети — такие непредсказуемые существа! — Философски заметил Луукфи.

— И не только дети. — Вздохнул я. — Ты хоть сам-то имеешь представление, с каким зверским лицом сюда вломился? Честное слово, Луукфи, не хотел бы я когда-нибудь оказаться на твоем пути!

— А что, разве я плохо держался? — Смущенно спросил этот потрясающий тип.

— Наоборот, слишком хорошо! — Фыркнул я. — Так хорошо, что я сам чуть не попытался спрятаться за спину Нумминориха, вслед за этим маленьким негодяем Фило, можешь мне поверить!

— Правда? — Польщенно улыбнулся Луукфи. И тут же снова отчаянно смутился. — Я не хотел никого пугать, Макс, честное слово! Просто когда я услышал крик Куруша, я на какое-то время совершенно перестал размышлять над своими поступками… Если кто-то обижает буривуха, я обязан вмешаться: в конец концов, я же за них отвечаю!

— Не нужно никаких оправданий, Луукфи! — Улыбнулся я. — На самом деле я вовсе не собирался тебя упрекать — скорее уж пытался выразить тебе свое искреннее восхищение… Слушай, а если бы это был не малыш Фило? Я имею в виду: если бы Куруша действительно всерьез обижал какой-нибудь настоящий могущественный злодей из древнего Ордена, ты вступил бы с ним в схватку?

— Собственно говоря, для этого я и пришел. — Скромно заметил Луукфи. — Я же не знал, что это шалит сын сэра Нумминориха...

— Знаешь что? Ты бы наверняка вышел победителем в этой схватке! — Искренне сказал я. — Если бы мне самому был нужен хороший защитник, после сегодняшнего происшествия я бы еще долго думал, выбирая между тобой и сэром Лонли-Локли!

— Для того, чтобы оказаться под моей защитой, тебе пришлось бы превратиться в буривуха, сэр Макс. — Растерянно возразил Луукфи. — Я не могу защитить никого из людей: перед ними у меня нет никаких обязательств!

Через несколько минут он смущенно поблагодарил меня за камру, долго прощался, уронил на пол все пустые кружки, и еще одну полную — чтобы жизнь сахаром не казалась! — катастрофически покраснел и наконец исчез на лестнице, ведущей наверх, в Большой Архив. Я мрачно покосился на испорченный ковер и понял, что нашим младшим служащим будет чем заняться после того, как они покончат с погромом в Зале Общей Работы. Я так углубился в эти печальные размышления, что сам не заметил, как толкнул локтем единственную кружку, все еще стоявшую на столе. Это событие сопровождалось глухим стуком и брызгами теплой камры.

— Не Тайный Сыск, а какой-то санаторий для неизлечимо больных с нарушенной координацией движений! — Сердито сказал я потолку. Вызвал уборщика, молча показал ему на погибающий пол под своими ногами и поспешно забился в кресло Джуффина, прикрывшись вчерашним выпуском «Суеты Ехо», чтобы моя перекошенная рожа не мешала нормальному ходу уборки: это только мне кажется, что я имею полное право на простые человеческие чувства, в том числе и на отрицательные эмоции, а наших младших служащих мое дурное настроение совершенно выбивает из колеи...

Через час газета мне надоела, настороение исправилось — собственно говоря, оно с самого начала было не таким уж плохим! Я покинул свое убежище и с удовольствием обнаружил, что в кабинете уже царит идеальный порядок, а реставрация Зала Общей Работы благополучно близится к завершению: ребята закончили с побелкой стен и теперь поспешно заменяли искалеченную мебель новой.

— Хорошо-то как! — Одобрительно сказал я. — Даже лучше, чем раньше...

Надо будет сказать сэру Донди Мелихаису: пусть выдаст вам какую-нибудь премию за особые заслуги перед Соединенным Королевством, ребята!

— И мне заодно! — С энтузиазмом добавил Мелифаро, просовывая в дверь свою ослепительно улыбающуюся физиономию.

— А тебе-то за что? — Усмехнулся я.

— Просто так, чтобы поднять мне настроение. — С готовностью объяснил он. — Не хочешь зайти ко мне в кабинет, чудовище?

— Что я, кабинета твоего не видел? — Гордо ответствовал я. — Впрочем...

Чего только не сделаешь, чтобы немного разнообразить жизнь!

Первым делом Мелифаро взгромоздился на свой письменный стол, немного поболтал ногами и выжидающе уставился на меня.

— Ну и чем завершилось вторжение юного сэра Куты?

— Сам видел: капитальным ремонтом! — Фыркнул я. — И не только… А ты-то куда сбежал? Решил снять с себя всю ответственность за происходящее?

— Не без того… — Улыбнулся он. — Вообще-то я ходил похлопотать насчет подраться, как всегда.

— Что-то случилось? — Оживился я.

— Да так, пустяки, недостойные твоего царственного внимания...

— Между прочим, можешь постепенно привыкать к мысли, что я больше не царь! — Улыбнулся я. — А то в один прекрасный день твои шутки, и без того неуместные, окончательно потеряют актуальность… Надеюсь, что уже этой зимой в столицу заявится официальная делегация моих подданных, и я торжественно передам их под крылышко Его Величества Гурига, как и было задуманно с самого начала. Честно говоря, даже не верится!

— А ведь ты только-только начал входить во вкус, бедняга! — Ехидно посочувствовал Мелифаро. — Ну признайся, чудовище, ты же наверняка вынашиваешь страшные планы очередного государственного переворота! И правильно, за свой престол надо бороться!

— Фиг я буду за него бороться! — Мечтательно сказал я. — Ты лучше расскажи, с кем дрался, и с какой стати тебе вообще приспичило так некультурно проводить время?

— Да нет, действительно ничего особенного. Один сумасшедший собирался отравить воду в Хуроне, представляешь? Впрочем, почему «собирался»? Он ее уже несколько раз травил. Правда, адская смесь, каковую он искренне считает ядом, способна причинить вред разве что тому безумцу, который станет жрать ее ложками… В общем, это не преступление, а диагноз! Но когда-то парень был Младшим Магистром Ордена Дырявой Чаши, коллегой нашего сэра Шурфа, представляешь? Поэтому ребята из Приюта Безумных не очень хотели самостоятельно заниматься его задержанием — и правильно делали! Мы с Шурфом вызвались им помочь: я ценой невероятных усилий сгреб этого беднягу в охапку, а наш Локи-Локи стоял в сторонке и зевал… или «контролировал ситауцию», по его собственному выражению. Это занятие его так утомило, что парень решил срочно посетить дюжину каких-нибудь библиотек, чтобы забыться… Одним словом, ничего интересного!

еще рефераты
Еще работы по истории