Лекция: Инфинитив вместо конъюнктива (Infinitiv statt Konjunktiv).
Во множестве случаев, как это проявилось и в последних примерах, мы оказываемся даже не перед необходимостью выбора между индикативом и конъюнктивом. Там, где выбор вызывает затруднения, рекомендуется искать иные пути выражения. Часто выход предлагается инфинитивными оборотами.
«Sie arbeitete von früh bis spät, < damit ihre Töchter gut ausgebildet würden>… um ihre Töchter gut ausbilden zu können» /«она работала от зари до зари, <чтобы ее дочери получили хорошее образование>… для того, чтобы ее дочери могли получить хорошее образование/.
»Der Firmenchef plante, einen Vertreter ins Ausland zu schicken, <damit er Aufträge einhole>...um von dort Aufträge zu erhalten"/
Описательные конструкции с «würde» (Umschreibungen mit «würde»). Описательные обороты с «würde» следует выбирать осторожно, если формы конъюнктива звучат слишком претенциозно или же совпадают с формой инфинитива. В обоих предложениях (главном и придаточном) «würde» не может стоять одновременно. Взыскательные мастера слова также требуют, чтобы «würde» ни в коем случае не использовались в «wenn''-придаточных.
»Ich <kaufte> würde das gern kaufen, wenn ich das Geld dazu hätte" /«я охотно купил бы это, будь у меня деньги»/.
«Wenn ich krank würde, <würde> der Betrieb stillstehen» /«заболей я, и предприятие встанет»/. Второй пример нагляднее — в нем «würde» дважды следуют
друг за другом: «Würde ich krank, bleibe der Betrieb stehen».
«Ich würde Ihnen dankbar sein, wenn Sie mir die Ware rechtzeitig liefern <würden>» /" я буду вам весьма признателен, если вы вовремя поставите мне товары"/. Еще лучше: «Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir die Ware rechtzeitig lieferten» (в данном случае нет никаких причин для выбора описательной конструкции с «würde»).
«Die Durchführung Ihres Planes würde unmöglich werden, wenn der Vorstand das Geld nicht <bewilligen würde> bewilligte» /«воплощение Ваших планов будет невозможным, если правление не одобрит расходов»/.