Лекция: Использование конъюнктива для избежания двусмысленностей.
Иногда наше высказывание может оказаться двусмысленным, если мы не будем тщательно разделять друг от друга их уровни реальности. Когда мы говорим; «Der Saal war (1) so groß, daß alle Gäste in ihm Platz gefunden hatten (2)» /«зал был настолько большим, что места хватило всем гостям»/ (1,2 — действительность), то подтверждается, что, действительно, никто не отсутствовал на празднике из-за того, что ему не хватило места. Но совсем иное, если мы ска-
жем: «Der Saal war (1) so groß, daß alle Gäste in ihm Platz gefunden hätten (2)» /«зал был насколько большим, что места хватило бы всем гостям»/ — (1 — реальность, 2 — возможность), что означает, что зал не был использован, хотя он и достаточных размеров.
Sein Plan wurde (1) abgelehnt, weil er undurchführbar ist (2) или sei (3) /«его план был отклонен, потому что он невыполним»/ — (1,2- реальность: план плохой; 3
— предположительность: план в глазах экспертов плохой, но, возможно, они заблуждаются?
Ich habe (1) gehört, daß er in Bremen wohnt (2) или wohne (3) — (1,2 — реальность: он действительно живет в Бремене; 3 — вероятность: он должен жить в Бремене, но так ли это?)
Er zeigte (1a), suchte zu zeigen (1b), daß seine Rechnung richtig war (2), или sei (3) — (1a, 2 — реальность: счет верен; 1b — реальность; 3 — предположение; попытка подтверждения ему не удалась; его счет был неправильным).