Реферат: Язык - важнейшее средство человеческого общения

Реферат

По предмету: «Русскийязык»

По теме: «Языккак важнейшее средство общения человека»

 

ВВЕДЕНИЕ.

 

В ДревнейГреции и Риме уже развивалась культура родного слова. Древний мир взрастилпрекрасных поэтов, писателей, драматургов — мастеров художест­венной речи. Этотмир подарил истории выдающихся ораторов, ставивших и решавших важные вопросыречевого мастерства. В обществе росло понимание по­лезности и необходимостихорошей речи, укреплялось уважение к тем, кто умел ценить и успешно применятьродной язык. Приемы образцового использования языка изучались в особых школах.

Позже вразличных странах, в том числе и в Рос­сии, передовые общественные кругиревниво оберегали родной язык от порчи и искажения. Крепло сознание того, чторечь — могущественная сила, если человек желает и умеет ею пользоваться. Этосознание стано­вилось тем яснее и определеннее, чем успешнее и шире развиваласьхудожественная, научная и публицистичес­кая литература.

В Россииборьба за речевую культуру получила все­стороннее развитие в творчестве М. В.Ломоносова и А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя и И. С. Тургенева, Н. А. Некрасова иА. П, Чехова, А. И. Куприна и М. Горького — в творчестве тех, кого мы называемклассиками русского художественного слова; содейство­вали становлениюобразцовой русской речи политичес­кие и судебные деятели, ораторы, ученые.

В ихпрактической деятельности и теоретических высказываниях все яснее и отчетливееформировалось понимание многосторонней роли языка в развитии художественнойлитературы, науки, журналистики. Все полнее оценивались самобытность, богатствои кра­сота русского языка, участие народа в его развитии. Деятельностьреволюционных демократов — В. Г. Бе­линского, А. И. Герцена, Н. Г.Чернышевского, Н. А. Добролюбова, Н. А. Некрасова, М. Е. Салтыкова-Щед­рина —позволила еще глубже понять общенародное значение языка и участие литературы вего совершен­ствовании.

В развитииправильных взглядов на язык важную роль сыграло марксистское философскоеучение. К. Маркс и Ф. Энгельс в «Немецкой идеологии» (1845— 1846 гг.)сформулировали знаменитое философское оп­ределение языка. В нем выражены мыслио языке как средстве общения и познания действительности, о единстве языка имышления, об изначальной связи языка с жизнью общества.

Марксистскоепонимание роли языка в жизни людей кратко и ясно передано известными словами В.И. Ле­нина — «язык есть важнейшее средство человеческого общения». Потребностьобщения была основной при­чиной возникновения языка в далеком прошлом. Эта жепотребность является основной внешней причиной раз­вития языка на всемпротяжении жизни общества.

Общениелюдей с помощью языка состоит в «обме­не» мыслями, чувствами, переживаниями,настрое­ниями.

В словах,сочетаниях слов и предложениях выра­жаются те или иные результаты мыслительнойдеятельности людей (понятия, суждения, умозаключения). Например, слово деревовыражает понятие об одном из видов растений. А в предложении дерево зеленоевыражена мысль о наличии определенного признака (зеленое) у определенногопредмета (дерево). Таким образом, предложение выражает качественно инойрезультат познавательной работы человека — по срав­нению с тем результатом,который выражен в отдель­ном слове.

Но слова, ихсочетания и целые высказывания не только выражают понятия и мысли: ониучаствуют в самом процессе мышления, с их помощью мысли воз­никают,формируются, а значит, становятся фактом внутренней жизни человека. И. П.Павлов обосновал материалистическое положение о том, что человеческие мысли немогут существовать и развиваться вне речи. «Вторая сигнальная система» (язык)участвует в оформлении мысли. Вот почему психологи говорят о совершенствованиимысли в слове.


ЯЗЫК КАКСРЕДСТВО ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ОБЩЕНИЯ.

Мир полон чудес. Разве не чудо, что мыможем разговаривать с людьми, находящимися в другом городе, да при этом еще ивидеть их? Или наблюдать с Земли за тем, что происходит в космическом корабле?Или смотреть спортивные игры, проходящие в другом полушарии? Да только ли это?Но среди различных чудес мы как-то не обращаем внимания на одно из самыхудивительных — на наш родной язык.

Человеческий язык — удивительное,неповторимое чудо. Ну что бы мы, люди, стоили без языка? Просто невозможнопредставить нас безъязыкими. Ведь именно язык помог нам выделиться из жи­вотных.Ученые поняли это давно. «Собраться рассеянным наро­дам в общежития, созидатьграды, строить храмы и корабли, опол­чаться против неприятеля и другие нужные,союзных сил требую­щие дела производить, как бы возможно было, если бы ониспособа не имели сообщать свои мысли друг другу». Это написано М. В. Ло­моносовымв середине XVII века в его «Кратком руководстве ккрасноречию». Две важнейшие особенности языка, точнее, две его функции указалздесь Ломоносов: функцию общения людей и функцию оформления мыслей.

Язык определяется как средствочеловеческого общения. Это одно из возможных определений языка представляетсобой глав­ное, ибо характеризует язык не с точки зрения его организации,структуры и т. д., а с точки зрения того, для чего он предназ­начен. Но почемуглавное? Существуют ли и другие средства общения? Да, существуют. Инженер можетобщаться с коллегой, не зная его родного языка, но они поймут друг друга, еслииспользуют чертежи. Чертеж обычно определяется как междуна­родный язык техники.Музыкант передает свои чувства с помощью мелодии, и его понимают слушатели.Художник мыслит образами и выражает это с помощью линий и цвета. И все это«языки», так часто и говорят «языком плаката», «языком музыки». Но это ужедругое значение слова язык.

Заглянем в современный четырехтомный«Словарь русского языка». В нем дано 8 значений слова язык, среди них:

1. Орган в полости рта.

2. Этот орган человека, участвующий вобразо­вании звуков речи и тем самым в словесном воспроизведении мыслей; органречи.

3. Система словесного выражения мыслей, обладающаяопределенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общениялюдей.

4. Разновидность речи, обла­дающая темиили иными характерными признаками; стиль, слог.

5. Средство бессловесного общения.

6. Устар. Народ.

Пятое значение и относится к языку музыки,языку цве­тов и т. д.

А шестое, устаревшее, означает народ. Каквидим, для опреде­ления народа взят важнейший этнографический признак — егоязык. Помните, у Пушкина:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий

Тунгус, и друг степей калмык.

Но все эти «языки» не заменяют главного —словесного языка человека. И об этом писал в свое время Ломоносов: «Правда,кроме слова нашего, можно бы мысли изображать через разные движения очей, лица,рук и прочих частей тела, как-то пантомимы на театрах представляют, однакотаким образом без света гово­рить было бы невозможно, и другие упражнениячеловеческие, особливо дела рук наших, великим были помешательством такомуразговору».

Действительно, мы теперь убедились, что спомощью «движе­ния частей тела» можно, например, рассказать «Анну Каренину» Л.Н. Толстого. С удовольствием смотрим мы балет на эту тему, но понимают еготолько те, кто прочитал роман. Раскрыть в балете богатое содержаниепроизведения Толстого невозможно. Язык слов не может быть заменен никакимдругим.

Итак, язык есть важнейшее средствообщения. Какими же качествами должен он обладать, чтобы стать именно таким?

Прежде всего, язык должны знать всеговорящие на нем. Су­ществует как бы некая общая договоренность, что стол будемна­зывать словом стол, а бег — словом бег. Как это сложилось,решить сейчас нельзя, поскольку пути самые разные. Вот, напри­мер, слово спутникв наше время приобрело новое значение — «прибор, запускаемый с помощьюракетных устройств». Дата рождения этого значения может быть обозначенаабсолютно точно —4 октября 1957 года, когда радио сообщило о запуске в нашейстране первого искусственного спутника Земли. 'Это слово сразу стало известнымв данном значении и вошло в обиход всех народов мира.

Вот вам и «договоренность». Тут всепросто, хотя само такое значение уже было подготовлено русским языком: в XI—XIII ве­кахоно имело значение «товарищ по дороге» и «сопутствующий в жизни», затем —«спутник планет». А отсюда недалеко и до нового значения — «сопутствующий Землеприбор».

Но часто не все слова известны говорящимна данном языке. />И тогда нарушается нормальное общение.Более всего это связано со словами иноязычными. Но непонимание может бытьсвязано и с исконными русскими словами, известными только на определеннойтерритории, или со словами, которые уже редко употребляются, устарели.

Но если подобных слов много, этозатрудняет чтение текста. Поэтому против такого нагромождения диалектизмоввыступают критики. Это же высмеивают и сатирики.

Затрудняют общение и профессиональныеслова, известные только людям данной профессии. Однако профессиональная лексикаочень важная часть словаря языка. Она способствует более точному иплодотворному обще­нию людей определенной профессии, что крайне необходимо. Чембольше и точнее словарь, чем более детально он позволяет гово­рить о процессах,тем выше качество работы.

Понятность языка обеспечивает его рольв организации людей. Родившийся как продукт коллективного труда язык и сейчас призванобъединять людей в трудовой деятельности, в области культуры и т. д.

Второе качество, от которого зависитобщение,— язык должен охватывать все, что окружает человека, включая и еговнутренний мир. Это, однако, вовсе не означает, что язык должен в точностиповторять структуру мира. У нас действительно есть «слова для всякой сути», каксказал А. Твардовский. Но и то, что не имеет однословного наименования, может бытьс успехом выражено со­четаниями слов.

Гораздо важнее, что одно и то же понятие вязыке может иметь, и очень часто имеет, несколько наименований. Более того,считается, чем богаче такие ряды слов — синонимов, тем богаче признается язык.В этом проявляется важное положение; язык отражает внешний мир, но не абсолютноадекватен ему.

Вот, например, цветовой спектр. Выделяетсянесколько основ­ных цветов спектра. Опирается это теперь на точные физиче­скиепоказатели. Как известно, свет волн различной длины возбуж­дает разные цветовыеощущения. Разделить точно «на глаз», например, красное и пурпурное трудно,поэтому мы и объединяем обычно их в один цвет — красный. А сколько существуетслов для обозначения этого цвета: красный, алый, пунцовый, кровавый, рдяный,кумачовый, рубиновый, гранатовый, червонный, а еще можно было бы добавить —вишневый, малиновый и т. д.! Попро­буйте разграничить эти слова по длинесветовых волн. Это не удастся, потому что они наполнены своими особымиоттенками значимости.

То, что язык не слепо копирует окружающуюдействитель­ность, а как-то по-своему, что-то выделяя больше, чему-то прида­ваязначения меньше, и является одной из удивительных и далеко еще не исследованныхдо конца тайн.

Две важнейшие функции языка, которые мырассмотрели, не исчерпывают всех его достоинств и особенностей. О некоторыхбудет идти речь далее. А теперь давайте подумаем, как, по каким признакам мыможем оценить человека. Конечно, скажете вы, оснований для этого много: еговнешний вид, отношение к другим людям, к труду и т. д. Все это, конечно, верно.Но и язык помогает нам охарактеризовать человека.

Говорят: встречают по одежке, провожают поуму. А откуда узнают об уме? Конечно, из речи человека, из того, как и что онговорит. Характеризует человека его словарь, т. е. сколько слов он знает — малоили много. Так, писатели И. Ильф и Е. Петров, решив создать образ примитивноймещаночки Эллочки Щукиной, прежде всего, рассказали о ее словаре: «СловарьВильяма Шекс­пира по подсчету исследователей составляет двенадцать тысяч слов.Словарь негра из людоедского племени Мумбо-Юмбо состав­ляет триста слов.Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью...» Образ Эллочки Людоедкистал символом крайне примитивного человека и способствовал этому один признак —ее язык.


А сколько слов знает средний человек?Ученые полагают, что словарь обычного человека, т.е. не занимающегосяспециально языком (не писателя, языковеда, литературоведа, журналис­та и т.д.), составляет около пяти тысяч. И вот на этом фоне выглядит очень выразительнымколичественный показатель ге­ниальности выдающихся людей. «Словарь языкаПушкина», со­ставленный учеными на основе пушкинских текстов, содержит 21 290слов.

Таким образом, язык можно определить каксредство позна­ния человеческой личности, а также как средство познания народав целом.

Вот оно какое — чудо языка! Но это далеконе все. Каждый национальный язык есть еще кладовая народа, говорящего на нем, иего память.


ЯЗЫК ЕСТЬКЛАДОВАЯ НАРОДА, ЕГО ПАМЯТЬ.

Когда историк стремится восстановить и опи­сатьсобытия далекого прошлого, он обращается к различным доступным ему источникам,которыми служат предметы того вре­мени, рассказы очевидцев (если они записаны),устное народное творчество. Но среди этих источников есть один самый надеж­ный— язык. Известный историк прошлого века профессор Ь. К- Котляревский заметил:«Язык — вернейший, а иногда и единственный свидетель былой жизни народа».

В словах и их значениях отразились и дошлидо наших дней отзвуки очень далеких времен, факты жизни наших далеких предков,условия их труда и отношений, борьба за свободу и независимость и т. д.

Возьмем конкретный пример. Перед нами рядслов, как будто ничем не примечательных, но связанных общностью значений: доля,участь, удел, счастье, удача. Их анализирует в своей работе «Язычестводревних славян» академик Б. А. Рыбаков: «Эта группа слов может восходить даже кохотничьей эпохе, к разделу добычи между охотниками, которые делили добычу,оделяли каждого соответствующей долей, частью, уделяя что-то женщинам и детям,—«счастьем» было право участвовать в этом дележе и получать свою долю (часть).Здесь все вполне конкрет­но, «весомо, грубо, зримо».

Точно такой же смысл могли сохранить этислова и в земле­дельческом обществе с первобытным коллективным хозяйством: доляи часть означали ту долю общего урожая, которая приходи­лась наданную семью. Но в условиях земледелия старые слова могли приобрести новыйдвойственно-противоположный смысл: когда большак первобытной задругираспределял работы между пахарями и делил пашню на участки, то одному могдостаться хо­роший «удел», а другому — плохой. В этих условиях слова требо­валикачественного определения: «хороший удел» (участок), «пло­хой удел». Вотздесь-то и происходило зарождение отвлеченных понятий...»

Вот что увидел историк в наших современныхсловах. Оказыва­ется, в них скрыта глубочайшая память о прошлом. И еще одинподобный пример.

В одной из своих работ Н. Г. Чернышевскийзаметил: «Состав лексикона соответствует знаниям народа, свидетельствует… оего житейских занятиях и образе жизни и отчасти о его сношениях с другиминародами».

Действительно, язык каждой эпохи содержитв себе знания народа в эту эпоху. Проследите значение слова атом в разных сло­варяхразных времен, и вы увидите процесс постижения структу­ры атома: сначала –«далее неделимый», затем – «расщеплен­ный». Вместе с тем словари прошлых летслужат для нас справоч­никами о жизни тех времен, об отношении людей к миру,окру­жающей среде. Недаром «Толковый словарь живого великорусско­го языка» В.И. Даля считают «энциклопедией русской жизни». В этом удиви­тельном словаре мынаходим сведения о верованиях и суеве­риях, о быте людей.

И это не случайность. Если попытатьсяраскрыть содержание слова, то неизбежно придется коснуться явлений жизни,которые обозначают слова. Таким образом, мы подошли ко второму призна­ку,названному Н. Г. Чернышевским «житейские занятия и образ жизни». Житейскиезанятия русских людей отражены в многочисленных словах, прямо называющих этизанятия, например: бортничество — добывание меда диких пчел, дегтярничество —выгонка дегтя из дерева, извоз — зимняя перевозка товаров крестьянами, когда небыло работы по сельскому хозяйству, и т. д. В словах квас, щи(шти), блины, кашаи многих других отра­зилась русская народная кухня; денежные единицы существо­вавшихдавно денежных систем отражаются в словах грош, алтын, гривенник. Следуетзаметить, что метрические, денежные и некоторые другие системы, как правило, уразных народов выражались своими словами и это-то как раз и составляетнациональные особенности лексики народного языка.

Отразились в устойчивых сочетанияхрусского языка отноше­ния между людьми, моральные заповеди, а также обычаи,обряды. М. А. Шолохов в предисловии к сборнику В. И. Даля «Пословицы русскогонарода» писал: «Необозримо многообразие человеческих отношений, которыезапечатлелись в чеканных на­родных изречениях и афоризмах. Из бездны времендошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские,смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность иобман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков».

Важно и третье положение, отмеченное Н. Г.Чернышевским,— «сношения с другими народами». Эти сношения далеко не всегда былидобрыми. Здесь и нашествия вражеских полчищ, и мирные торговые отношения. Какправило, русский язык заимствовал от других языков лишь то, что было в ниххорошего. Любо­пытно по этому поводу высказывание А. С. Пушкина: «… Чуж­дыйязык распространялся не саблею и пожарами, но собственным обилием ипревосходством. Какие же новые понятия, требовавшие новых слов, могло принестинам кочующее племя варваров, не имевших ни словесности, ни торговли, низаконодательства? Их нашествие не оставило никаких следов в языке образованныхкитайцев, и предки наши, в течение двух веков стоная под татар­ским игом, наязыке родном молились русскому богу, проклинали грозных властителей ипередавали друг другу свои сетования. Как бы то ни было, едва ли полсотнитатарских слов перешло в русский язык».

Действительно, язык как основа нации сохранялсяочень бе­режно. Великолепным примером того, как народ дорожит своим языком,могут служить казаки — некрасовцы. Потомки участни­ков Булавинского восстания,претерпевавшие в России религиоз­ные гонения, ушли в Турцию. Прожили тамдва-три века, но сохранили в чистоте язык, обычаи, ритуалы. Только новые дляних понятия были заимствованы в виде слов из турецкого языка. Язык-первоосновабыл полностью сохранен.

Формирование русского языка проходило всложных условиях: существовал язык светский — древнерусский, ицерковно-славянский, на котором велась служба в церквах, печаталась духовнаялитература. А. С. Пушкин писал; «Убедились ли мы, что славенский язык не естьязык русский, и что мы не можем смешивать их своенравно, что если многие слова,многие обороты счастливо могут быть заимствованы из церковных книг, то из этогоеще не следует, чтобы мы могли писать да лобжет мя лобзанием вместо целуйменя».

И все-таки роль заимствований в результатеобщения между народами нельзя сбрасывать со счетов. Заимствования являлисьрезультатом важных событий. Одним из таких событий стало крещение на Руси вX—XI веках и принятие христианства визан­тийского образца. Конечно же, этодолжно было отразиться в языке. И. отразилось. Начнем хотя бы с того, что былинужны книги, в которых излагались бы церковные каноны. Такие книги появились,их переводили с греческого. Но в церкви служба шла на старославянском языке (онже церковно-славянский). Поэтому переводы делались на старославянский.

А народ на Руси говорил на светском — древнерусскомязыке. Он использовался и для летописей, и для другой литературы. Существованиепараллельно двух языков не могло не сказаться и на влиянии старославянского надревнерусский. Вот почему у нас в современном русском языке сохранилось многостарославян­ских слов.

И дальнейшую историю нашей страны можнопроследить по вспышкам иноязычных заимствований. Начал Петр I проводить своиреформы, строить флот — ив языке появились голланд­ские, немецкие слова.Проявила русская аристократия интерес к Франции — вторглись французскиезаимствования. Не от войны с французами они шли в основном, а от культурныхсвязей.

Любопытно, что заимствовалось у каждогонарода все лучшее. Что, например, мы заимствовали из французского языка? Этослова, связанные с кухней (знаменитая французская кухня),  модой, одеждой,театром, балетом. У немцев заимствованы слова технического и военного толка, уитальянцев — слова музыкаль­ные и кухонные.

Однако русский язык не утратил своейнациональной спе­цифики. Очень хорошо об этом сказал поэт Я. Смеляков:

… Вы,   прадеды  наши,   в   недоле,

Мукою запудривши лик,

на мельнице русской смололи

заезжий татарский язык.    

 

Вы взяли немецкого малость,

хотя бы и больше могли,

чтоб им не одним доставалась

ученая важность земли.

 

Ты,   пахнувший   прелой   овчиной

и дедовским острым кваском,

писался и черной лучиной,

И белым лебяжьим пером.

 

Ты — выше  цены  и  расценки –

в году сорок первом, потом,

писался в немецком застенке

 на слабой известке гвоздем.

 

Владыки и те исчезали,

мгновенно и наверняка,

когда невзначай посягали

на русскую суть языка.

И еще стоит здесь вспомнить словаакадемика В. В. Виногра­дова: «Мощь и величие русского языка являютсянеоспоримым свидетельством великих жизненных сил русского народа, его ори­гинальнойи высокой национальной культуры и его великой и славной исторической судьбы».


КАК ПОСТРОЕНЯЗЫК.

Язык может успешно выполнять свое основноена­значение (т. е. служить средством общения) потому, что он «составлен» изгромадного числа различных единиц, связанных друг с другом языковыми законами.Этот факт и имеют в виду, когда говорят о том, что язык имеет особую структуру(строение). Изучение структуры языка помогает людям улучшать свою речь.

Для того чтобы в самых общих чертахпредставить языковую структуру, вдумаемся в содержание и по­строениеодной-единственной фразы, например, такой: Для берегов отчизны дольной тыпокидала край чужой (Пушкин). Эта фраза (высказывание) выражает опре­деленный,более или менее самостоятельный смысл и воспринимается говорящим и слушателем(читате­лем) как цельная единица речи. Но значит ли это, что она не членится наменьшие по объему отрезки, части? Нет, разумеется, не значит. Такие отрезки,части целого высказывания, мы можем обнаружить очень легко. Однако не все ониодинаковы по своим призна­кам. Чтобы убедиться в этом, попытаемся выделить дляначала самые малые звуковые отрезки нашего высказывания. Для этого будем делитьего на части до тех пор, пока нечего будет больше делить. Что же получится?Получатся гласные и согласные звуки:

Д-ль-а б-и-р-е-г-о-ф а-т-ч-и-з-н-ыд-а-ль-н-о-й Т-ы п-а-к-и-д-а-л-а к-р-а-й ч-у-ж-о-й.

Так выглядит наше высказывание, если егоразде­лить на отдельные звуки (буквенное изображение этих звуков здесь не оченьточное, потому что обычными средствами письма звучание речи точно передать нель­зя).Таким образом, мы можем сказать, что звук речи — это одна из тех языковыхединиц, которые в своей совокупности образуют язык, его структуру. Но, конечно,это не единственная единица языка.

Спросим себя: для чего используются вязыке звуки речи? Ответ на такой вопрос находится не сразу. Но все же,по-видимому, можно заметить, что из звуков речи строятся звуковые оболочкислов: ведь нет ни одного слова, которое не было бы составлено из звуков. Далееоказывается, что звуки речи обладают способ­ностью различать значения слов, т.е. обнаруживают некоторую, хотя и очень непрочную, связь со смыслом. Возьмемряд слов: дом — дам — дал — мал — бал — был — выл — вол. Чем отличаетсяв этом ряду каж­дое последующее слово от своего предшественника? Переменойодного лишь звука. Но этого достаточно, чтобы мы воспринимали слова нашего рядакак отличающиеся друг от друга и по значению. Потому в лингвистике принятоговорить о том, что звуки речи используются для различения значений слов и ихграмматических видоизменений (форм). Если два различных слова оди­наковопроизносятся, т. е. их звуковые оболочки со­ставлены из одних и тех же звуков,то такие слова нами не различаются, и, чтобы их смысловые отличия нами быливосприняты, нужно эти слова поставить в связь с другими словами, т. е.подставить в выска­зывание. Таковы слова коса 'орудие труда' и коса(де­вичья), ключ 'родник' и ключ (замочный), завести(часы) и завести (щенка). Эти и подобные слова называют омонимами.

Звуки речи применяются для различениязначений слов, но сами по себе они незначимы: ни звук а, ни звук у, ни звук же,ни какой-либо другой отдельный звук не связаны в языке ни с каким определеннымзначением. В составе слова звуки совместно выражают его значение, но не прямо,а через посредство других единиц языка, называемых морфемами. Морфе­мы —мельчайшие смысловые части языка, используе­мые для образования слов и для ихизменения (это приставки, суффиксы, окончания, корни). Наше выска­зываниечленится на морфемы так:

Для берег-ов отч-изн-ы даль-н-ой Тыпо-кид-а-л-а край чуж-ой.

Звук, речи не связан, как мы видели, ни скаким определенным значением. Морфема же значима: с каж­дым корнем, суффиксом,окончанием, с каждой при­ставкой связано в языке то или иное значение. Поэтомуморфему мы должны назвать мельчайшей структур­но-смысловой единицей языка. Какоправдать такой сложный термин? Это сделать можно: морфема, действительно,самая малая смысловая единица языка, она участвует в построении слов, являетсячас­тицей структуры языка.

Признав морфему смысловой единицей языка,мы не должны, однако, упустить из виду то обстоятельство, что эта единица языкалишена самостоятельности: вне слова она не имеет никакого конкретного значения,из морфем нельзя построить высказывание. Лишь сопоста­вив ряд слов, имеющихсходство в значении и зву­чании, мы обнаруживаем, что морфема оказываетсяносителем определенного значения. Например, суффикс -ник в словах охот-ник,сезон-ник, плот-ник, балалаеч­ник, еысот-ник, защит-ник, работ-ник имеет одно ито же значение — информирует о деятеле, действующем лице; приставка по- всловах по-бегал, no-играл, по­сидел, no-читал, по-охал, no-думал информирует онепродолжительности и ограниченности действия.

Итак, звуки речи лишь различают значение,мор­фемы же выражают его: каждый отдельный звук речи не связан в языке ни скаким определенным значе­нием, каждая отдельная морфема — связана, хотя этасвязь и обнаруживается лишь в составе целого слова (или ряда слов), что изаставляет нас признать морфе­му несамостоятельной смысловой и структурнойедини­цей языка.

Вернемся к высказыванию Для береговотчизны дольной ты покидала край чужой. Мы уже выделили в нем два родаязыковых единиц: кратчайшие звуко­вые единицы, или звуки речи, и кратчайшиеструк­турно-смысловые единицы, или морфемы. Есть ли в нем единицы болеекрупные, чем морфемы? Ра­зумеется, есть. Это всем хорошо известные (по крайнеймере, по названию своему) слова. Если морфема, как правило, построена изсочетания звуков, то слово, как правило, образуется из сочетания морфем. Значитли это, что отличие слова от морфемы чисто количествен­ное? Отнюдь нет. Естьведь и такие слова, которые содержат в себе одну-единственную морфему: ты,кино, лишь, что, как, где. Затем — и это главное! — слово имеет определенное исамостоятельное значение, мор­фема же, как уже говорилось, несамостоятельна посвоему значению. Основное различие между словом и морфемой создается неколичеством «звучащей ма­терии», а качеством, способностью или неспособностьюязыковой единицы самостоятельно выразить определен­ное содержание. Слововследствие своей самостоятель­ности непосредственно участвует в построении пред­ложений,которые и делятся на слова. Слово — это кратчайшая самостоятельнаяструктурно-смыс­ловая единица языка.

Роль слов в речи очень велика: наши мысли,пере­живания, чувства выражаются словами, объединенными высказывания. Смысловаясамостоятельность слов объясняется тем, что каждое из них обозначает неко­торый«предмет», явление жизни и выражает опреде­ленное понятие. Дерево, город, облако,голубой, живой, честный, петь, думать, верить — за каждым из этих звучанийстоят предметы, их свойства, действия и явле­ния, каждое из этих слов выражаетпонятие, «кусочек» мысли. Однако значение слова не сводимо к понятию. Взначении отражены не только сами предметы, вещи, качества, свойства, действия исостояния, но и наше отношение к ним. Кроме того, в значении слова отра­жаютсяобычно различные смысловые связи этого слова с другими словами. Услышав словородной, мы воспримем не только понятие, но также и окрашиваю­щее его чувство; внашем сознании возникнут, хотя и очень ослабленные, представления о другихзначе­ниях, исторически связанных в русском языке с этим словом. Этипредставления окажутся неодинаковыми у разных людей, и самое слово родной будетвызывать некоторые различия в его осмыслении и оценке. Один, услышав это слово,подумает о родных, другой — о любимом, третий — о друзьях, четвертый — оРодине...

Значит, и единицы звуковые (звуки речи), иедини­цы смысловые, но не самостоятельные (морфемы) нужны, в конце концов, длятого, чтобы возникали сло­ва — эти кратчайшие самостоятельные носители опре­деленногозначения, эти мельчайшие части высказы­ваний.

Все слова того или иного языка называютего лек­сикой (от греческого лексис 'слово') или словарным составом. Развитиеязыка объединяет слова и разъеди­няет их. На основе их историческогообъединения скла­дываются различные словарные группы. Эти группы нельзя«выстроить» в один ряд по той причине, что выделяются они в языке на основе неодного, а несколь­ких различных признаков. Так, в языке есть словар­ные группы,сформировавшиеся в результате взаимо­действия языков. Например, в словарномсоставе современного русского литературного языка немало иноязычных попроисхождению слов — французских, немецких, итальянских, древнегреческих,латинских, древнеболгарских и иных.

Кстати есть очень хорошее пособие дляосвоения иноязычной лексики — «Словарь иностранных слов».

Есть в языке и словарные группы совершенноиного характера, например, активные и пассивные слова, синонимы и антонимы,слова местные и общелитературные, термины и нетерми­ны.

Любопытно, что к числу наиболее активныхслов нашего языка принадлежат союзы и, а; предлоги в, на; местоимения он, я,ты; имена существительные год, день, глаз, рука, время; имена прилагательныебольшой, другой, новый, хороший, молодой; глаголы быть, мочь, говорить, знать,идти; наречия очень, сейчас, теперь, можно, хорошо и т. д. Такие слова наиболееупотре­бительны в речи, т. е. в них наиболее часто возникает необходимость уговорящих и пишущих.

Теперь нас будет интересовать новый,важный в учении о строении языка вопрос: оказывается, сами по себе отдельновзятые слова, как бы ни были они актив­ны в нашей речи, не могут выражатьсвязные мысли — суждения и умозаключения. А ведь люди нуждаются в такомсредстве общения, которое могло бы выражать связные мысли. Значит, язык должениметь какое-то «устройство», с помощью которого слова можно было бы объединятьдля построения высказываний, способ­ных передать мысль человека.

Вернемся к предложению Для берегов отчизныдоль­ной ты покидала край чужой. Присмотримся внима­тельнее к тому, что жепроисходит со словами, когда они включены в состав высказывания. Мысравнительно легко заметим, что одно и то же слово может менять не только свойвнешний вид, но и свою грамматическую форму, а значит, и свои грамматическиепризнаки, ха­рактеристики. Так, слово берег поставлено в нашем предложении вформе родительного падежа множест­венного числа; слово отчизна — в формеродительного падежа единственного числа; слово дальняя — тоже в формеродительного падежа единственного числа; слово ты оказалось в своей «начальной»форме; слово поки­дать «приспособилось» к слову ты и выражаемому зна­чению иполучило признаки прошедшего времени, един­ственного числа, женского рода;слово край имеет при­знаки винительного падежа единственного числа; слово чужойнаделено теми же признаками падежа и числа и получило форму мужского рода, таккак слово край «требует» от прилагательного именно этой родовой формы.

Таким образом, наблюдая за «поведением»слов в различных высказываниях, мы можем установить некоторые схемы (илиправила), по которым слова законо­мерно меняют свою форму и связываются друг сдругом для построения высказываний. Эти схемы закономерно­го чередованияграмматических форм слова при по­строении высказываний и изучаются в школе:склоне­ние существительных, прилагательных, спряжение глаголов и т. д.

Но мы знаем, что и склонение, и спряжение,и раз­личные правила связывания слов в предложения и по­строения предложений —это уже не лексика, а что-то иное, то, что называют грамматическим строемязыка, или его грамматикой. Не нужно думать, что грамматика — это некоторыйсвод сведений о язы­ке, составленный учеными. Нет, грамматика — это, преждевсего, свойственные самому языку схемы, пра­вила (закономерности), которымподчинены изменение грамматической формы слов и построение предложений.

Однако понятие «грамматика» не может бытьотчет­ливо разъяснено, если не будет, хотя бы схематично, неполно рассмотренвопрос о двойственности самой природы слова: например, слово весна — элементсло­варного состава языка и оно же — элемент грамматики языка. Что это значит?

Это значит, что каждое слово, помимоиндивидуаль­ных, присущих только ему признаков, имеет и общие признаки,одинаковые для больших групп слов. Слова окно, небо и дерево, например,— эторазные слова, и каждое из них имеет свое, особое звучание и значение. Однаковсе они располагают и общими для них призна­ками: все они обозначают предмет всамом широком понимании этого термина, все они относятся к так на­зываемомусреднему роду, все они могут изменяться по падежам и числам и будут получатьпри этом одина­ковые окончания. И вот своими индивидуальными приз­наками каждоеслово включено в лексику, а своими общими признаками то же самое слово входит вграмматический строй языка.

Все слова языка, совпадающие своими общимипризнаками, составляют одну большую группу, назы­ваемую частью речи. Каждаячасть речи имеет свои грамматические свойства. Например, глагол отличается отимени числительного и по значению (глагол обозна­чает действие, числительное —количество), и по формальным приметам (глагол изменяется по наклонениям,временам, лицам, числам, родам — в прошедшем време­ни и сослагательномнаклонении; все глагольные формы имеют залоговую и видовую характеристики; ачисли­тельное изменяется по падежам, родам — формы рода есть только у трехчислительных: два, полтора, оба). Части речи относятся к морфологии языка, ко­торая,в свою очередь, является составной частью его грамматического строя. Вморфологию слово входит, как уже говорилось, своими общими признаками, аименно: 1) своими общими значениями, которые назы­ваются грамматическими; 2)своими общими формаль­ными приметами — окончаниями, реже — суффиксами, приставкамии т. п.; 3) общими закономерностями (правилами) своего изменения.

Присмотримся к этим признакам слов. Естьли у слов общие, грамматические значения? Конечно: хо­дить, думать, говорить,писать, встречать, любить — это слова с общим значением действия; ходил, думал,го­ворил, писал, встречал, любил — здесь те же слова об­наруживают еще дваобщих значения: они указывают на то, что действия совершались в прошлом, и нато, что они совершались одним лицом «мужского рода»; внизу, вдалеке, впереди,наверху — эти слова имеют об­щее значение признака тех или иных действий. Доста­точновзглянуть на только что приведенные глаголы, чтобы убедиться в том, что словамприсущи и общие формальные приметы: в неопределенной форме глаголы русскогоязыка заканчиваются обычно суффиксом -ть, в прошедшем времени имеют суффикс -л,при измене­нии в настоящем времени по лицам получают одинако­вые окончания и т.д. У наречий тоже есть своеобразная общая формальная примета: они неизменяются.

Что словам присущи общие закономерности(пра­вила) их изменения, это также легко увидеть. Формы читаю — читал —буду  читать  не   отличаются,   если иметь в виду общие правила измененияслов, от форм играю – играл – буду играть, встречаю – встречал – будувстречать, знаю — знал — буду знать. При этом важно то, что грамматическиеизменения слова затрагивают не только его «оболочку», внешнюю форму, но и егообщее значение: читаю, играю, встречаю, знаю обозначают действие,осуществляемое одним лицом в 1 момент речи; читал, играл, встречал, зналуказывают на действие, осуществлявшееся одним лицом в прошлом; а будучитать, буду играть, буду встречать, буду знать выражают понятия одействиях, которые будут осу­ществлены одним лицом после момента речи, т. е. вбудущем. Если слово не изменяется, то этот признак — неизменяемость —оказывается общим для многих слов, т. е. грамматическим (вспомним наречия).

Наконец, морфологическая «природа» словаобнару­живается в его способности вступать в отношения гос­подства илиподчинения с другими словами в предло­жении, требовать присоединения зависимогослова в нужной падежной форме или самому принимать ту или иную падежную форму.Так, существительные легко подчиняются глаголам и столь же легко подчиняют себеприлагательные: читать (что?) книгу, книгу (какую?) новую. Прилагательные,подчиняясь существи­тельным, почти не могут вступать в связь с глаголами,сравнительно редко подчиняют себе существительные и наречия.  Слова, принадлежащие  различным  частям речи, по-разному участвуют б построениисловосочета­ния,   т.   е.   сочетания   двух   знаменательных   слов,связанных по способу подчинения. Но, заговорив о сло­восочетаниях, мы переходимиз области морфологии в область синтаксиса, в область построения предложений.Итак, что же нам удалось установить, всматриваясь в то, как устроен язык? В егоструктуру включены кратчайшие звуковые единицы — звуки речи, а также кратчайшиенесамостоятельные структурно-смысловые единицы — морфемы. Особо заметное местов структуре языка занимают слова — кратчайшие самостоятельные смысловыеединицы, способные участвовать в построе­нии предложения. Слова обнаруживаютдвойственность (и даже тройственность)   своей языковой природы: они —важнейшие единицы словарного состава языка, они — составные части особогомеханизма, создающего новые  слова,   словообразования,   они  же — единицыграмматического строя, в частности морфологии, языка. Морфология языкапредставляет собой совокупность частей речи, в которых выявляются общиеграммати­ческие значения слов, общие формальные приметы этих значений, общиесвойства сочетаемости и общие зако­номерности (правила) изменения.

Но ведь морфология — одна из двухсоставных частей грамматического строя языка. Вторая его часть называетсясинтаксисом языка. Встретив этот тер­мин, мы начинаем припоминать, что этотакое. В нашем сознании всплывают не очень отчетливые представления о простых исложных предложениях, о сочинении и подчинении, о согласовании, управлении ипримыкании. Попытаемся сделать эти представления более отчет­ливыми.

Еще раз призовем на помощь нашепредложение Для берегов отчизны дальной ты покидала край чужой, В егосоставе легко выделяются словосочетания: Для берегов (чего? чьих?) отчизны(какой?) дальной ты покидала (ч т о?) край (к а к о й?) чужой. В каждом изчетырех отмеченных словосочетаний по два слова — одно главное, господствующее,другое — подчиненное, зависимое. Но ни одно из словосочетаний в отдель­ности,ни все они вместе не могли бы выразить связную мысль, если бы не было впредложении особой пары слов, составляющей грамматический центр высказы­вания.Вот эта пара: ты покидала. Это известные нам подлежащее и сказуемое. Соединениеих друг с другом дает новую, важнейшую с точки зрения выра­жения мысли, единицуязыка — предложение. Сло­во в составе предложения приобретает временно новыедля него признаки: оно может стать совершенно неза­висимым, господствовать —это подлежащее; слово мо­жет выражать такой признак, который скажет нам осуществовании предмета, обозначенного подлежащим,— это сказуемое. Слово всоставе предложения может выступать в роли дополнения, в этом случае оно будетобозначать предмет и окажется в зависимом по отношению к другому словуположении. И т. д.

Члены предложения — это те же самые словаи их сочетания, но включенные в состав высказывания и выражающие различныеотношения друг к другу на основе его содержания. В разных предложениях мыобнаружим одинаковые члены предложения, потому что одинаковыми отношениямимогут связываться различ­ные по значению части высказываний. Солнце осветилоземлю и Мальчик прочитал книгу — это очень далекие друг от другавысказывания, если иметь в виду их кон­кретное значение. Но в то же время этоодинаковые высказывания, если иметь в виду их общие, граммати­ческие признаки,смысловые и формальные. Солнце и мальчик одинаково обозначают независимыйпредмет, осветило и прочитал одинаково указывают на такие признаки, которыеговорят нам о существовании пред­мета; землю и книгу одинаково выражают понятиео предмете, на который направлено и распространено действие.

Предложение своим конкретным значением невклю­чается в синтаксис языка. Конкретное значение предло­жения входит вразличные области человеческих знаний о мире, поэтому оно интересует науку,публицистику, литературу, оно интересует людей в процессе труда и быта, но кнему холодно языковедение. Почему? Просто потому, что конкретное содержание —это ведь и есть те самые мысли, чувства, переживания, для выражения которыхсуществуют и язык в целом, и его важнейшая единица — предложение.

В синтаксис предложение входит своим общимзна­чением, общими, грамматическими признаками: значениями повествовательноевопросительности, побуди­тельности и др., общими формальными приметами (ин­тонацией,порядком слов, союзами и союзными словами и др.), общими закономерностями(правилами) своего построения.

Все бесконечное множество уже созданных ивновь создаваемых высказываний по грамматическим призна­кам может быть сведенок сравнительно немногим ти­пам предложений. Они различаются в зависимости отцели высказывания (повествовательные, вопроситель­ные и побудительные) и отструктуры (простые и сложные — сложносочиненные и сложноподчиненные).Предложения одного типа (скажем, повествовательные) отличаются от предложенийдругого типа (скажем, по­будительных) и своими грамматическими значениями, исвоими формальными приметами (средствами), на­пример интонацией, и, конечно,закономерностями сво­его построения.

Поэтому можно сказать, что синтаксис языкапред­ставляет собой совокупность различных типов предло­жений, имеющих каждыйсвои общие грамматические значения, общие формальные приметы, общие законо­мерности(правила) своего построения, необходимого для выражения конкретного значения.

Таким образом, то, что в науке называютструкту­рой языка, оказывается очень сложным «механизмом», состоящим из множестваразличных составных «час­тей», связанных в единое целое по определенным пра­вилами совместно выполняющих большую и важную для людей работу. Успех или неуспехэтой «работы» Каждом случае зависит не от языкового «механизма», а от техлюдей, которые им пользуются, от их умения или неумения, желания или нежеланияиспользовать его могучую силу.


РОЛЬ ЯЗЫКА.

Язык создан и развивается потому, чтопотребность общения постоянно сопутствует труду и быту людей, и ееудовлетворение оказывается необходимым. Поэтому язык, будучи средством общения,был и остается по­стоянным союзником и помощником человека в его труде, в егожизни.

Трудовая деятельность людей, какой бысложной или простой она ни была, осуществляется при обяза­тельном участииязыка. Даже на предприятиях-автома­тах, которыми управляют немногие работники игде потребность в языке, казалось бы, невелика, он все же необходим. Ведь длятого, чтобы наладить и под­держивать бесперебойную работу такого предприятия,нужно построить совершенные механизмы и подгото­вить людей, способных управлятьими. Но для этого нужно овладеть знаниями, техническим опытом, нужна глубокая инапряженная работа мысли. И понятно, что ни овладение трудовым опытом, ниработа мысли не­возможны без применения языка, позволяющего читать, книги,слушать лекции, беседовать, обмениваться со­ветами и т. п.

Еще очевиднее, доступнее для пониманияроль языка в развитии науки, художественной литературы,образовательно-воспитательной деятельности общества. Нельзя развивать науку, неопираясь на то, что ею уже достигнуто, не выражая и не закрепляя работу мысли вслове. Плохой язык сочинений, в которых изложены те или иные научныерезультаты, очень за­метно затрудняет овладение наукой. Не менее очевидно и то,что серьезные недочеты в речи, с помощью кото­рой популяризируются достижениянауки, могут воз­вести «китайскую стену» между автором научной рабо­ты и еечитателями.

Развитие художественной литературынеразрывно связано с языком, который, по выражению         М. Горького, служит«первоэлементом» литературы. Чем полнее и глубже отражает писатель жизнь всвоих произведениях, тем совершеннее должен быть их язык. Эту простую истинулитераторы нередко забывают. Ее умел вовремя убедительно напоминать М. Горький:«Основным ма­териалом литературы является слово, оформляющее все нашивпечатления, чувства, мысли. Литература — это искусство пластическогоизображения посредством слова. Классики учат нас, что чем более просто, ясно,четко смысловое и образное наполнение слова, тем бо­лее крепко, правдиво и устойчивоизображение пейзажа и его влияния на человека, изображение характера человека иего отношения к людям».

Очень заметна роль языка и вагитационно-про­пагандистской работе. Улучшить язык наших газет, радиовещания,телепередач, наших лекций и бесед на политические и научные темы — задача оченьважная. Ведь еще в 1906 г. В. И. Ленин писал о том, что мы должны «уметьговорить просто и ясно, доступным массе языком, отбросив решительно прочьтяжелую ар­тиллерию мудреных терминов, иностранных слов, за­ученных, готовых,но непонятных еще массе, незнако­мых ей лозунгов, определений, заключений».Теперь задачи пропаганды и агитации стали более сложными. Вырос политический икультурный уровень наших чи­тателей и слушателей, поэтому содержание и форманашей пропаганды и агитации должны быть более глу­бокими, разнообразными,действенными.

Трудно даже приблизительно представитьсебе, на­сколько своеобразна и значительна роль языка в работе школы. Учительне сможет дать хороший урок, сооб­щить детям знания, заинтересовать их,дисциплиниро­вать их волю и разум, если будет говорить неточно,непоследовательно, сухо и трафаретно. Но язык не только средство передачизнаний от учителя к ученику: он и орудие усвоения знаний, которым постояннополь­зуется школьник. К. Д. Ушинский говорил, что родное слово есть основавсякого умственного развития и со­кровищница всех знаний. Ученику хорошеевладение языком требуется для того, чтобы усвоить знания, быстро и правильнопонять слово учителя, книгу. Уровень речевой культуры школьника непо­средственносказывается на его успеваемости.

Родная речь, умело примененная,—прекрасное ору­дие воспитания подрастающего поколения. Язык свя­зывает человекас родным народом, укрепляет и развивает чувство Родины. По убеждению Ушинского,«в языке одухотворяется весь народ и вся его родина», в нем «отражается не однаприрода родной страны, но и вся история духовной жизни народа… Язык естьсамая живая, самая обильная и прочная связь, соеди­няющая отжившие, живущие ибудущие поколения на­рода в одно великое, историческое живое целое. Он нетолько выражает собой жизненность народа, но есть именно самая эта жизнь».


 КЛАДОВЫЕЯЗЫКА.

Писатели всегда в поиске. Они ищут новые,свежие слова: им кажется, что обычные слова уже не могут вызвать у читателянужных чувств. Но где искать? Конечно, прежде всего, в речи простого народа. Наэто нацеливали еще классики.

Н. В. Гоголь: «… Необыкновенный язык нашесть еще тай­на… он беспределен и может, живой как жизнь, обогащатьсяежеминутно, почерпая, с одной стороны, высокие слова из языкацерковно-библейского, а с другой стороны, выбирая на выбор мет­кие названия избесчисленных своих наречий, рассыпанных по нашим провинциям».

Обращение писателей к разговорной народнойречи, к диалек­там — вот надежный путь развития словарного состава. Как радуетписателя найденное меткое, образное слово, как бы вновь от­крытое для себя!

А. Н. Толстой заметил однажды: «Языкнарода необычайно богат, гораздо богаче нашего. Правда, там нет целого рядаслов, фраз, зато манера выражаться, богатство оттенков больше, чем у нас».Писатель сравнивает литературный русский язык («у нас») и «народный язык». Номы договорились, что есть две разновид­ности этого «народного языка». Однакодело еще вот в чем. Собственно, диалектная лексика не позволяет людям общатьсятолько с ее помощью: она служит дополнением к основному словарному фонду, кобщеизвестным словам. Это как бы местная «приправа» к общеизвестной лексике.

Однако народные говоры как источникпополнения языка сегод­ня ставятся под сомнение. Молодые люди, живущие вразличных местностях, под влиянием средств массовой информации — радио,телевидения — забывают местные слова, стесняются их употреб­лять в речи. Хорошоэто или плохо?

Вопрос этот интересует не только нас,русских людей. Беспо­койство по этому поводу высказывает американский писательДжон Стейнбек в книге «Путешествие с Чарли в поисках Америки»: «Язык радио ителевидения принимает стандартные формы, и мы, пожалуй, никогда не говорим такчисто и пра­вильно. Наша речь скоро станет повсеместно одинаковой, как и нашхлеб… Вслед за местным выговором умрут и местные темпы речи. Исчезнет изязыка идиоматичность, образность, которые так обогащают его и, свидетельствуя овремени и месте их зарождения, придают ему такую поэтичность. А взамен мы полу­чимобщенациональный язык, расфасованный и упакованный, стандартный и безвкусный».

Печальный прогноз, не правда ли? Однаконужно помнить, что ученые не дремлют. В различных местностях проведен сбордиалектного материала, созданы региональные словари местных говоров. И вотсейчас ведется работа по изданию выпусков «Словаря русских народных говоров»,более 20 книг которого уже вышли из печати. Это замечательная кладовая, вкоторую будут заглядывать и писатели, и ученые, кладовая, которой можно поль­зоватьсяв будущем. В этом словаре обобщается работа всех региональных словарей, будетуказано бытование каждого слова с его отдельными значениями.

О таком словаре «народного языка» мечталинаши писатели-классики. «А право, не худо бы взяться за лексикон или хотя бы закритику лексикона!» — восклицал А. С. Пушкин.

Н. В. Гоголь даже начал работу над«Материалами для словаря русского языка», причем именно над словарем «народ­ногоязыка», потому что словари литературного языка уже созда­вались АкадемиейРоссийской. Гоголь писал: «В продолжение многих лет занимаясь русским языком,поражаясь более и более меткостью и разумом слов его, я убеждался более и болеев существенной необходимости такого объяснительного словаря, который бывыставил, так сказать, лицом русское слово в его прямом значении, осветил быего, выказал бы ощутительней его достоинство, так часто незамечаемое, иобнаружил бы отчасти самое происхождение».

В определенной мере эту задачу решилСловарь В. И. Даля, но и он не удовлетворил потребности писателей.


ЯЗЫК В ДЕЙСТВИИ— РЕЧЬ.

Обычно говорят не «культура языка», а«культура речи». В специальных языковедческих работах тер­мины «язык» и «речь»в большом ходу. Что же имеется в виду, когда слова «язык» и «речь» сознательнораз­личаются учеными?

В науке о языке термином «речь» обозначаютязык в действии, т. е. язык, примененный для выражения конкретных мыслей,чувств, настроений и переживаний.

Язык — достояние всех. Он располагаетсредст­вами, необходимыми и достаточными для выражения любого конкретного содержания— от наивных мыслей ребенка до сложнейших философских обоб­щений ихудожественных образов. Нормы языка обще­народны. Однако применение языка оченьиндивидуаль­но. Каждый человек, выражая свои мысли и чувства, выбирает из всегозапаса языковых средств лишь те, которые он может найти и которые нужны в каж­домотдельном случае общения. Каждый человек ото­бранные из языка средства долженобъединить в стройное целое — в высказывание, текст.

Возможности, которыми располагаютразличные средства языка, реализуются, осуществляются в речи. Введением термина«речь» признается тот очевидный факт, что общее (язык) и частное (речь) всистеме средств общения едины и вместе с тем различны. Средства общения, взятыев отвлечении от какого бы то ни было конкретного содержания, мы привыклиназывать языком, а те же самые средства общения в связи с конкретнымсодержанием — речью. Общее (язык) выражается и осуществляется в частном (в ре­чи).Частное (речь) — это одна из многих конкретных форм общего (языка).

Понятно, что язык и речь нельзяпротивопоставлять друг другу, но нельзя забывать и об их различии. Когда мыговорим или пишем, мы совершаем определенную физиологическую работу: действует«вторая сигнальная система», следовательно, осуществляются определенныефизиологические процессы в коре больших полушарий головного мозга,устанавливаются новые и новые нерв­но-мозговые связи, работает речевой аппарати т. д. Что же оказывается продуктом этой деятельности? Как раз те самыевысказывания, тексты, которые имеют внутреннюю сторону, т. е. смысл, и внешнюю,т. е. речь.

Роль отдельного человека в формированииречи очень значительна, хотя далеко не безгранична. Так как речь строится изединиц языка, а язык общенаро­ден. Роль отдельного человека в развитии языка,как правило, ничтожна: язык изменяется в процессе рече­вого общения народа.

К языку народа неприменимы такиеопределения, как «правильный», «неправильный», «точный», «неточ­ный»,«простой», «тяжелый», «легкий» и т. п. Но эти же определения вполне применимы кречи. В речи про­является большее или меньшее соответствие нормам общенародногоязыка определенной эпохи. В речи могут допускаться отклонения от этих норм идаже искажения и нарушения их. Поэтому говорить о куль­туре языка в обычномсмысле этих слов нельзя, гово­рить же о культуре речи можно и должно.

Язык в грамматиках, словарях, научнойлитературе описывается, как правило, в отвлечении от конкретного содержания.Речь же изучается в ее отношении к тому или иному конкретному содержанию. Иодна из самых главных проблем речевой культуры — это наиболее целесообразныйотбор средств языка в соответствии с выражаемым содержанием, целями и условиямиоб­щения.

Различая термины «язык» и «речь», мыдолжны будем установить различия и между терминами «стиль языка» и «стильречи». В сопоставлении со стилями языка (о них говорилось выше) стили речипредстав­ляют собой ее типовые разновидности, зависящие и от используемогостиля языка, и от условий и целей общения, и от жанра произведения, и ототношения автора высказывания к языку; стили речи отличаются Друг от другаособенностями использования языкового материала в тех или иных конкретныхсловесных про­изведениях.

Но что значит — отношение к языку? Этозначит, что не все люди одинаково знают свой родной язык, его стили. Этозначит, далее, что не все люди одина­ково оценивают значение слов, не всеподходят к сло­вам с одинаковыми эстетическими и моральными тре­бованиями. Этозначит, наконец, что не все люди оди­наково «чутки» к тем тонким смысловымоттенкам, которые обнаруживают слова и их сочетания в кон­кретныхвысказываниях. Вследствие всех этих причин разные люди по-разному производятотбор языкового материала и по-разному этот материал организуют в пределахречевого произведения. Кроме того, на стилях речи отражаются также различия вотношении людей к миру и человеку, их вкусы, привычки и склонности, навыки ихмышления и другие обстоятельства, кото­рые не относятся к фактам и явлениям,изучаемым наукой о языке.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Борьба за культуру речи, за правильный,доступный и яркий язык — это насущная общественная задача, осознаваемаяособенно ясно в свете марксистского по­нимания языка. Ведь язык, работая,постоянно участ­вует в деятельности сознания, выражает эту деятель­ность,активно влияет на нее. Отсюда — колоссальная сила влияния слова на мысли,чувства, настроения, желания, поведение людей...

Нужна постоянная защита слова от порчи ииска­жения, необходимо объявить войну коверканью русско­го языка, ту войну, окоторой говорил     В. И. Ленин. Мы еще слишком часто слышим неряшливую (аподчас и просто неграмотную), «кое-какую» речь. Есть люди, плохо знающие и неценящие наше общественное богатство — русский язык. Так что есть от кого и отчего защищать это достояние. Нам остро нужна повсе­дневная, умная,требовательная защита русской речи — ее правильности, доступности, чистоты,выразительности, действенности. Нужно ясное понимание того, что «сло­вом можноубить человека и вернуть его к жизни». На слово недопустимо смотреть как начто-то третье­степенное в жизни людей: оно — одно из дел челове­ческих.


СПИСОКИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

 

1.   Леонтьев А.А. Что такое язык. М.:Педагогика — 1976.

2.   Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий порусскому языку. М., Просвещение, 1968.

3.   Оганесян С.С. Культура речевого общения /Русский язык в школе. № 5 – 1998.

4.   Скворцов Л.И. Язык, общение и культура /Русский язык в школе. № 1 – 1994.

5.   Формановская Н.И. Культура общения иречевой этикет / Русский язык в школе. № 5 – 1993.

6.   Головин Б.Н. Как говорить правильно /Заметки о культуре русской речи. М.: Высшая школа – 1988.

7.   Гвоздарев Ю.А. Язык есть исповедь народа…М.: Просвещение – 1993.

еще рефераты
Еще работы по языковедению