Реферат: Аккредитивные формы расчетов
<span Times New Roman",«serif»">ТЕМА: «<span Times New Roman",«serif»">АККРЕДИТИВНАЯ ФОРМА РАСЧЁТОВ»<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">ПЛАН:
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">1.Международный кредитный риск
<span Times New Roman",«serif»">2.Аккредитивная система
<span Times New Roman",«serif»">3.Обращение за аккредитивом
<span Times New Roman",«serif»">4.Перевозочные документы
<span Times New Roman",«serif»">5.Переводной вексель
<span Times New Roman",«serif»">6.Банковский акцепт
<span Times New Roman",«serif»">7.Общий обзор работы аккредитивной системы
<span Times New Roman",«serif»">8.Варианты основной системы
<span Times New Roman",«serif»">9.Альтернативы аккредитивам
<span Times New Roman",«serif»">10.Форфейтинг
<span Times New Roman",«serif»">11.Правительственные гарантии и страхование
<span Times New Roman",«serif»">Заключение
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">1. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КРЕДИТНЫЙ РИСК
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Финансовыепоступления в компанию, указываемые в отчете о результатах деятельности,корреспондируются с ее расходами. А это означает, что, когда учитываютсяпоступления от какого-либо вида деятельности, все расходы, связанные с получениемуказанных доходов, одновременно вычитаются, что позволяет определить прибыльностьдеятельности. Реальные перемещения денег, связанные с доходами и расходами,однако, почти никогда не происходят одновременно; платежи за товары и услугиобычно наступают спустя несколько месяцев после размещения заказа на них идоставки товаров или выполнения услуг.
<span Times New Roman",«serif»">Разрывво времени между осуществлением продажи, доставкой товаров, выполнением услугии фактическим поступлением средств отражается в балансовом отчете в следующихстатьях:
<span Times New Roman",«serif»">1)счета к получению;
<span Times New Roman",«serif»">2)материально-хозяйственные запасы;
<span Times New Roman",«serif»">3)счета к оплате.
<span Times New Roman",«serif»">Когдапредприятие будет расплачиваться за свои товары и услуги позже их получения,обязательство этого платежа фиксируется как счет к оплате в балансовом отчетеэтого предприятия и как счет к получению в балансовом счете того предприятия,которое предоставило указанные товары и услуги. Когда компания начинаетвыполнение заказа, сырье и изготавливаемые и уже изготовленные товарыучитываются по статье «материально-хозяйственные запасы». Если какая-то изсторон, участвующих в сделке, будет не в состоянии выполнить свои обязательстваили если соответствующие активы и пассивы не получают денежного обеспечения, топрибыль, зафиксированная в один период времени, компенсируется равнозначнымипотерями в другое учетное время. Риск того, что одна из сторон при продаже несможет выполнить свои обязательства, называется кредитным риском. Из-завозможности такого развития событий все компании тратят значительные средства,иногда даже отказываясь от прибыльных сделок, на управление этим видом риска.
<span Times New Roman",«serif»">Вмеждународном бизнесе из-за вовлеченности в него самых разнообразных фактороввеличина кредитного риска и вероятность его проявления повышаются.Урегулирование вопросов об увеличении кредитных сроков осложняется также иразличиями в правовых системах и торговых обычаях. К тому же компании из разныхстран часто не знакомы друг с другом. Издержки на то, чтобы принудить другуюсторону выполнить контракт, если она этого не делает добровольно, иногдапревышают выгоды, ожидаемые от реализации таких контрактов. К дополнительнымфакторам, которые могут вызвать осложнения и привести к разногласиям иневыполнению обстоятельств, относится и неопределенность в отношении разниц встоимостях валют и темпах инфляции, а также их изменения за время действияконтракта.
<span Times New Roman",«serif»">Трудноститого или иного дела, связанные с кредитным риском, могут быть так велики, чтопартнеры часто отказываются от многих взаимно выгодных сделок. Даже внутриодной страны такой вид риска представляет серьезную проблему. В США дляпробуждения отдельных штатов принять единый коммерческий кодекс былипредприняты огромные усилия в области законодательства и общего регулированияположения дел. Несмотря на огромные усилия ООН и других организаций,стремящихся содействовать международному экономическому развитию, не удалосьпринять единый коммерческий кодекс, действующий в международном масштабе.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">2. АККРЕДИТИВНАЯ СИСТЕМА
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Темне менее для контролирования кредитного риска и облегчения международнойторговли межнациональные банки за долгие годы выработали соответствующуюкомплексную систему. Эта система основывается на способе проведения международныхделовых операций, известных как аккредитив. При применении аккредитивакредитный риск от покупателя и продавца передается банку. А посколькумеждународные банки работают постоянно во многих странах мира и постояннововлечены в большое количество сделок, они обычно имеют экспертную системуоценки международных коммерческих операций и экономят на эффекте масштаба,проявляющемся в снижении долговременных средних издержек на одну операцию прибольшом числе проводимых экспертиз. Банки могут также распределить прибыли ииздержки между многими компаниями, занятыми в такого рода сделках.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">3. ОБРАЩЕНИЕ ЗА АККРЕДИТИВОМ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Предположим,американский продавец с небольшими объемами розничной торговли хочетимпортировать и продавать электрические моторы, которые изготавливаютсянебольшой фирмой в Японии. Если бы продавец связался с японской компанией,то, скорее всего, японская сторона захотела бы получить авансовый платеж вйенах, так как она стремилась бы избежать отправки своей продукции в кредитнезнакомому партнеру в далекой стране, где ей было бы слишком дорого и сбольшими затратами времени получить свои деньги в случае неисполненияобязательств американской стороной. Американский же продавец не был готовзаплатить аванс, так как у розничных торговцев мало возможностей получитьгде-либо денежные средства, а также из-за того, что и для него было быобременительно заставить японского партнера поставить моторы, если бы тот неисполнил своих обязательств.
<span Times New Roman",«serif»">Выходомиз этого тупика может быть обращение в многонациональный банк, имеющий своиотделения в Японии и в США, который может гарантировать выполнение обязательствобеими сторонами или, другими словами, принять на себя кредитный риск, наличиекоторого в ином случае могло бы сорвать сделку. Процесс начинается американскимпродавцом, который идет в банк и обращается за аккредитивом. Если банк егодает, то принимает на себя ответственность за то, что американская сторонаоплату произведет. Естественно, банк, как и при выдаче кому-нибудь краткосрочногозайма или при открытии кредитной линии, проведет тщательную кредитную проверкуи решит, можно ли иметь дело с данным партнером; в некоторых случаях банквзимает сбор за обращение, так же как он это делает при операциях с некоторымивидами займов. Американский продавец должен убедить банк, что его бизнесявляется прибыльным и законным. Если банк пришел к выводу, что кредитиспрашивается для ведения прибыльного и законного дела и что продавецкредитоспособен, он может удовлетворить просьбу и выдать аккредитив и известитьоб этом японского производителя. В аккредитиве будут определены тип продукции,ее качество и цена, средства доставки и условия платежа. Теперь японскаясторона знает, что, если она отправит товары в кредит и исполнит это наусловиях, оговоренных в аккредитиве, она получит предусмотрительный платеждаже в том случае, если американский партнер не исполнит своих обязательств. Вслучае разногласия в условиях сделки производителю придется иметь дело толькос банком, расположенным в Японии, и по японским законам и обычаям.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">4. ПЕРЕВОЗОЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Американскаякомпания может просто отправить свой заказ японскому производителю по телексуили факсу. Производитель выполняет заказ и поставляет его транспортной компаниив Японии. Затем грузоотправитель готовит для изготовителя коносамент. Коносамент— это документ, который определяет количество и состояние груза, место егоназначения, а в некоторых случаях сообщает и о том, кому принадлежит правособственности на этот груз.
<span Times New Roman",«serif»">Производитель,а иногда и грузоотправитель, осуществляет страхование перевозки и получает либоконсультацию, либо коммерческую счет-фактуру, которые часто необходимы для доставкинекоторых товаров через международные границы. Транспортная страховкапредусматривает возмещение как преднамеренных, так и случайных утрат илиповреждений груза во время его перевозки.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">5. ПЕРЕВОДНОЙ ВЕКСЕЛЬ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Послеэтого японская компания представляет перевозочные документы, а также аккредитивяпонскому отделению многонационального банка и выставляет переводной вексельна счет своего американского партнера. Переводные векселя обычно называютсятраттами и бывают двух видов:
<span Times New Roman",«serif»">—векселя на предъявителя, которые являются распоряжениями произвестиплатеж определенного размера по требованию, очень похожи на чеки, заисключением, что при этом не требуется подписи владельца счета; иногда потребителиразрешают ипотечным компаниям или предприятиям коммунального хозяйствавыставлять векселя на предъявителя на свои текущие счета. Это делается длятого, чтобы сэкономить время и средства на обработку счетов к оплате и напочтовую пересылку чека. Банк не примет тратту, выставляемую экспортером, дотех пор, пока японский производитель не представит всех документов и невыполнит всех условий, определенных в аккредитиве;
<span Times New Roman",«serif»">—срочная тратта — является распоряжением произвести платеж установленнойсуммы в определенное время в будущем. Она похожа на датированный будущим числомчек за тем исключением, что в этом случае также не требуется подписи владельцасчета. Большинство аккредитивов предусматривает именно срочные тратты, которыепредоставляют необходимое время для доставки товаров и их продажи, чтобысредства для покрытия тратты могли быть депонированы на счет.
<span Times New Roman",«serif»">Однакообычно экспортер не хочет ждать срок платежа по срочной тратте, чтобы получитьпричитающиеся ему деньги. Поэтому он часто уступает свою срочную тратту банкусо скидкой. Депонирование тратты означает, что банк приобретает срочнуютратту до истечения срока ее погашения за сумму, которая меньше установленнойдля выплаты по этой тратте. Эта скидка является для японского экспортераплатежом в виде процента от величины тратты за получение денег до истечениясрока погашения тратты.
<span Times New Roman",«serif»">Еслиамериканский импортер обнаруживает свою несостоятельность до истечения срокапогашения тратты, то банк по отношению к японскому экспортеру права регрессаобычно не имеет. В тех случаях, когда экспортером является крупная кредитоспособнаякомпания, она может предложить банку получить право регресса в случаенесостоятельности партнера указанной компании. В этом случае экспортергарантирует выплату тратты при наступлении срока ее погашения. Обычно этоделается для того, чтобы побудить банк дисконтировать тратту с наименьшейскидкой. Экспортер гарантирует срочную тратту, делая на ней передаточнуюподпись, после чего она получает название акцептованный торговый вексель.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">6. БАНКОВСКИЙ АКЦЕПТ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Крупныймногонациональный банк в любой момент обычно владеет дисконтированными срочнымитраттами стоимостью в миллионы долларов. Часто банки стремятся ликвидировать некоторыеиз этих дисконтированных срочных тратт до истечения срока их погашения. Онимогут сделать это, продав их другим банкам, крупным корпорациям или, внекоторых случаях, центральным банкам. Чтобы продать срочные тратты, банкивсегда дают гарантию того, что они будут погашены с наступлением срока, иделают это независимо от действий импортера. Банк осуществляет гарантию, делаяна дисконтированной срочной тратте передаточную подпись (индоссамент) иставя на ней свой фирменный знак. Поскольку теперь банк принимает регресс вслучае несостоятельности лица, против которого выставлена данная тратта, тоэта индоссированная срочная тратта называется банковским акцептом.
<span Times New Roman",«serif»">Когдабанк продает или дисконтирует срочную тратту как банковский акцепт, онполучает за нее больше денег, чем он платит за нее экспортеру, то есть егоскидка меньше. И поскольку риск для нового владельца (в рассматриваемом случаедля другого банка) сокращается, как и время до срока погашения тратты, так какпрежний владелец обычно какое-то время уже продержал ее до совершенияпоследней сделки. Поэтому банк может дисконтировать банковский акцепт по болеевысокой цене. Приобретя банковский акцепт, другой банк может, в свою очередь,спустя какое-то время продать его следующему владельцу. Обычно и второй банкставит на нем свой фирменный знак, индоссамент, то есть гарантирует егопогашение в должное время. Этот процесс может проходить через 3 и даже через 4банка, каждый из которых гарантирует выплату по исходной тратте. Следовательно,банковские акцепты — это одни из самых безрисковых инструментов рынкакраткосрочных капиталов, которые может приобрести инвестор.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">7. ОБЩИЙ ОБЗОР РАБОТЫ АККРЕДИТИВНОЙ СИСТЕМЫ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Нарис.1 представлена схема работы аккредитивной системы. Ее главными участникамиявляются импортер и экспортер, многонациональный банк, грузоотправитель и рынокмеждународных краткосрочных капиталов, который и предоставляют другие банки,крупные корпорации, правительства и центральные банки. Аккредитивная системапозволяет импортеру и экспортеру вести свои операции так, словно их партнерамиявляются компании, работающие с ними в одной стране. В приведенном примере банкдействует подобно японской компании, занимающейся экспортом, и подобноамериканской компании, занимающейся импортом. И ни импортер, ни экспортер недолжны беспокоиться о международных кредитных рисках, так как действие ихпартнеров по сделке гарантируется банком.
<img src="/cache/referats/13038/image002.jpg" v:shapes="_x0000_s1026"> <span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Банктакже позволяет импортеру и экспортеру обходить многие трудности в работе синостранной валютой и на рынке долгосрочных капиталов. Импортер может платитьв долларах и вычислять свои доходы от отсроченного платежа, исходя из американскойнормы прибыли. Способность банка дисконтировать тратту на рынке международныхкраткосрочных капиталов позволяет неограниченно поставлять денежные средствадля финансирования международной торговли.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">8. ВАРИАНТЫ ОСНОВНОЙ СИСТЕМЫ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Напрактике аккредитивная система имеет много разновидностей и сталкивается снекоторыми затруднениями. Остановимся на некоторых наиболее общих вариантахаккредитивов.
<span Times New Roman",«serif»">Вбольшинстве случаев в сделку вовлекается более одного банка. Банк страныимпортера, который получает и подтверждает заявку на аккредитив, известен как банк-эмитент.Если банк-эмитент не имеет отделений в стране экспортера, он извещает либо банк-корреспондентв той стране, либо банк экспортера, известный как банк-акцептор.Банк-акцептор действует в интересах банка-эмитента, но не дает никакихгарантий платежа, пока последний не подтвердит установленным образом свойаккредитив, внеся соответствующую плату.
<span Times New Roman",«serif»">Аккредитивымогут быть отзывными или безотзывными. Безотзывной аккредитивгарантирует, что экспортер осуществит платеж в исполнении своих обязательствдаже в том случае, если импортер захочет отказаться от данной сделки. Поэтомуэкспортер, который выполняет специальный заказ, для которого, скорее всего,не будет другого покупателя, предпочтет именно такой вид аккредитива. Отзывнойаккредитив позволяет импортеру аннулировать заказ до поставки перевозочныхдокументов в банк-эмитент (или в банк-акцептор, если аккредитив это подтверждает).После того как соответствующие документы будут представлены, банк долженакцептировать соглашение для выдачи тратты и гарантирования платежа.
<span Times New Roman",«serif»">Безотзывнойподтвержденный аккредитив
<span Times New Roman",«serif»"> определяет цену и величинузаказа. Если компания предпочитает разрешать выполнение повторяющихся заказовпо ценам и объемам, меняющимся со временем, то более подходящим средствомявляется аккредитив в виде учета банком тратт, выставленных экспортером напокупателя. Этот вид аккредитива позволяет выполнять повторяющиеся заказыпо ценам, количествам и значениям обменных курсов, которые устанавливаются вовремя совершения заказа. Очень крупные и кредитоспособные импортеры могутпозволить, чтобы их аккредитив передавался другому лицу, то есть самый широкийкруг экспортеров может выполнять их заказы и выставлять за эти заказыпереводные векселя.<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">9. АЛЬТЕРНАТИВЫ АККРЕДИТИВАМ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Внекоторых ситуациях банк может не хотеть или не иметь возможности выдатьаккредитив. Это особенно относится к импортерам, которые располагаются встранах с плохо развитой экономикой или в странах с нерыночной экономикой, атакже при реализации тех проектов, которые связаны с экспортом капитала надолгосрочной основе, таких его форм, как фабрики, предприятия коммунальногохозяйства и транспортные сети. И в этом случае для облегчения торговли иконтролирования кредитного риска имеется ряд альтернатив.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">10. ФОРФЕЙТИНГ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Форфейтингв некоторых отношениях напоминает аккредитивное соглашение для средне- идолгосрочного финансирования экспортно-импортных операций. Применение этогоспособа было вызвано необходимостью стран Восточной Европы финансироватьэкспорт капитального оборудования, а иногда и целых производственныхкомплексов. А поскольку валюты этих стран часто были неконвертируемыми порыночным ценам, а административная секретность препятствовала свободномупотоку информации, то для того, чтобы способствовать торговле и обеспечитьфинансирование этих проектов, несколько банков Германии, Швейцарии и Австриисоздали специальные подразделения, которые называются форфейторами.
<span Times New Roman",«serif»">Форфейторы
<span Times New Roman",«serif»">финансируют программы иностранных капиталовложений без права регресса кэкспортеру; это означает, что экспортеру нет необходимости беспокоиться окредитоспособности импортера. Термин «форфейтинг» происходит от франрузскоготермина, означающего «отдать право», в этом случае право регресса противэкспортера.<span Times New Roman",«serif»">Первымшагом к форфейтингу является достижение согласия между экспортером и импортеромо цене и общей схеме выполнения и оплаты за программу капиталовложений. Послеэтого экспортер связывается с форфейтором и они совместно обсуждают условияконтракта с тем, чтобы дисконтировать платежи импортера в валюте экспортера.Если экспортер, импортер и форфейтор приходят к соглашению об условиях,готовятся официальные контракты и долговые обязательства. Затем импортерполучает эти обязательства, индоссированные (гарантированные) государственнымбанком и соответствующими правительственными агентствами. Затем долговыеобязательства передаются экспортеру, который дисконтирует их с форфейтором.После этого родительский банк форфейтора может индоссировать эти обязательстваподобно тому, как это делается при банковском акцептировании, и продать их нарынке международных краткосрочных обязательств.
<span Times New Roman",«serif»">Заисключением долгосрочной природы рассматриваемой сделки и предоставляемогофинансирования, форфейтинг выполняет те же функции, что и аккредитивнаясистема. Экспортер в этом случае свободен от кредитного риска, импортер получаеттовары в кредит, оба при этом не подвергаются риску обменных курсов, и рынокмеждународных краткосрочных капиталов предоставляет неограниченные кредиты.
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">11. ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ГАРАНТИИ И СТРАХОВАНИЕ
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Вомногих случаях правительство приходит к выводу, что в интересах общества нужносубсидировать какой-то экспорт. Эти интересы общества могут простираться отсоздания или сохранения рабочих мест и защиты промышленности, работающей наэкспорт, до оказания помощи в экономическом развитии менее развитым исоциалистическим странам. Правительство США разработало множество разнообразныхинститутов для стимулирования экспорта в тех случаях, когда частичногоинтереса недостаточно для осуществления внешней торговли.
<span Times New Roman",«serif»">Экспортно-импортныйбанк
<span Times New Roman",«serif»">преследует три цели, служащие интересам США. Во-первых, он является гарантомпри предоставлении займов определенным импортерам, которые покупаютамериканскую экспортную продукцию. Во-вторых, в некоторых случаях он сампредоставляет такие кредиты. И в-третьих, он выдает финансовые субсидии дляоказания помощи тем экспортерам, кому приходится конкурировать в отраслях, гдеего соперники пользуются субсидиями.<span Times New Roman",«serif»">Фондоваякорпорация частного экспорта (ФКЧЭ)
<span Times New Roman",«serif»"> сотрудничает сэкспортно-импортным банком в обеспечении финанси рования средне- и долгосрочныхэкспортных операций. ФКЧЭ продает долгосрочные облигации, обеспеченныегарантиями экспортно-импортного банка и использует выручку от этих продаж длядолгосрочного финансирования экспорта товаров производственного назначения.<span Times New Roman",«serif»">Ассоциацияпо страхованию иностранных кредитов (АСИК)
<span Times New Roman",«serif»"> обеспечиваетэкспортерам субсидированные кредиты и страхование политических рисков. Банкимогут получить здесь страховой полис, который помогает им санкционировать аккредитивыдля иностранных банков и импортеров, которые занимаются более рискованнымисделками. Она также проводит страхование банковских лизингов при экспортетоваров производственного назначения.<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">ЗАКЛЮЧЕНИЕ<span Times New Roman",«serif»">
<span Times New Roman",«serif»">Импортерыи экспортеры подвержены кредитному риску в гораздо большей степени, чембизнесмены, работающие только на внутреннем рынке. Это связано с временнымизадержками, дорогостоящей информацией и большими расстояниями. Для пониженияэтого риска была разработана достаточно эффективная аккредитивная система, откоторой получают свою выгоду, экономя на масштабах операций, и крупныемногонациональные банки, предоставляющие кредит, возможность его финансированияи проведения сопутствующих валютных обменов. В ситуациях, когда аккредитивынедоступны, бизнесмены могут прибегнуть к другим методам. Для экспортированиякрупных проектов по капиталовложению в страны со слаборазвитой рыночнойсистемой или когда отсутствуют рынки кредитов и валютных обменов, полезновоспользоваться форфейтингом. В других ситуациях подходящим способом можетстать приобретение кредитного страхового полиса или получение прямых правительственныхгарантий.