Реферат: Герменевтика
Введение
Человеческое бытиеизначально находится в ситуации понимания. Задача герменевтики состоит вистолковании этой ситуации. Эти положения легли в основу концепции философскойгерменевтики, представляющей собой, по меткому выражению Поля Рикёра,результат «прививки» экзистенциальной феноменологии к традиции герменевтикикак теории и практики истолкования текстов.
1. История развитиягерменевтических идей
“Герменевтика –само слово восходит к древнегреческим мифам, согласно которым посланник боговГермес был обязан толковать и разъяснять людям божественные вести. В иноязычнойфилософии и филологии под герменевтикой понимали искусство толкованияиносказаний, многозначных символов, интерпретацию произведений древних поэтов.Затем это понятие означало искусство толкования священного Писания, а потом иискусство верного перевода памятников прошлого” Рассмотрим герменевтику впроцессе ее эволюции. Если обратиться к прошлому, то можно обнаружить, чтогерменевтика возникает и начинает бурно развиваться, оформляться концептуальнотогда, когда имеются для этого определенные социальные условия.
Первые подходы коформлению герменевтики мы находим в древности, и, в частности, взападноевропейской традиции они были связаны прежде всего с деятельностьюсофистов — первых греческих филологов, когда греческий полис потребовал новойинтерпретации, нового истолкования древних текстов Гомера и других греческихпоэтов. Почему понадобилась новая интерпретация? Дело в том, что со времениГомера и до времени софистов произошли значительные изменения языка, прошломного времени и потребовались новые переводы Гомера на современный софистамязык, т. е. Гомер по отношению к софистам стал древним автором, а егопроизведения были уже в то время литературными памятниками. Это первое. Второе.Тогда для всей Греции Гомер и некоторые другие древние поэты были национальнымиучителями в прямом смысле слова. В школах древней Греции эти авторыпреподавались, на их произведениях люди учились грамоте, письму, воспитывалисьна героических примерах своей истории и мифологии. Поэтому интерпретация иперевод их на новый (по отношению к софистам) греческий язык были самымиактуальными практическими задачами, т. е. запрос шел от практики. В это времякак раз и возникают первые подходы к созданию герменевтических программ. Носледует отметить, что какой-либо законченной герменевтической системы в этовремя еще не сложилось. Были отдельные приемы. Заметим, что перевода всовременном смысле древние греки не знали, парафраз был наиболеераспространенным приемом, который замещал перевод, он совмещал в себе элементыкомментаторства и перевода. Впервые программные герменевтики возникают вместе спроникновением в греческий мир христианства. Это время было связано не только стем, что религиозные тексты начинают адаптироваться в новой для них среде, хотяэтот момент, несомненно, был важным, но и с тем, что христианская религияначинает захватывать все большие и большие слои населения.
И еще один момент,представляющий социальный факт, который тоже нельзя игнорировать, связан с тем,что в это время происходят интенсивные экономические, культурные, торговыеконтакты, осуществляется обмен философскими и научными трактатами междуВостоком и Западом. Следствием этого явилось бурное развитие переводческойдеятельности. Таким образом, с одной стороны, нужно было каким-то образоминтерпретировать христианские тексты, Священное писание, а с другой —продолжается линия, связанная с переводом. В это же время, как известно,происходит перевод Ветхого завета на греческий язык и обсуждение всех проблем,связанных с христианскими текстами. К этому моменту относится образование двухшкол, с которыми связывается начало развития собственно теоретических идейгерменевтики: на основе двух библиотек возникают Александрийская и Пергамскаяшколы.
Они отличаютсянеприятием идей друг друга и предполагают объединение единомышленников, которыхсвязывает одинаковая концептуальная основа. В частности, первойгерменевтической проблемой, которую обсуждают обе эти школы, является проблема:сколько смыслов в слове? Один или несколько (более, чем один)? Александрийскаяшкола по отношению к данной проблеме придерживается мнения, что смыслов в словемного, а Пергамская считает, что в слове имеется один-единственный смысл.Исторически получилось так, что эти две точки зрения, которые ранее казалисьисключающими, оказались далее примиренными. Несколько позже, в периодпатристики, жил и работал великий христианский мыслитель Аврелий Августин,который более 30 лет своей жизни отдал написанию книги “Христианская наука, илиОснования священной герменевтики и искусства церковного красноречия”.
Это, по сути дела,первый фундаментальный, сводный труд по герменевтике. До этого были тольконекоторые практические приемы, толкования некоторых конкретных мест Священногописания, как, например, такие, которые мы находим у Оригена, предшественникаАвгустина. Августин же представил теоретический, обобщающий труд, в которомпрямо указываются некоторые принципы, которым будет суждено жить века вплоть донаших дней. Начиная с XI века, герменевтика получает еще один источник развития.Около 1080 г. был найден свод Римского права. Начинается его систематическоеизучение, которое сначала в Болонской юридической школе, а затем по мереподготовки квалифицированных специалистов в других городах Европы положилоначало образованию профессионального сословия юристов. Юридическое образованиеопиралось на схоластический метод, диалектику, понимаемую как искусствопримирения противоречий, на базе которых возникает специальная юридическаядисциплина — юридическая герменевтика.
С этого времениразвитие герменевтики идет параллельно на материале юриспруденции и теологии.При этом вполне естественно юридическая и теологическая герменевтики моглиобъединять свои усилия для решения специфических задач, каковой, например, былазадача создания канонического права католической церкви после реформы ГригорияVII. Одним из крупнейших систематизаторов юридической герменевтики следуетпризнать Гуго Гроция (1583 — 1645), который также вносит в нее и свойсобственный значительный вклад. Главной книгой голландского гуманиста являетсяобширнейшее произведение под названием “О праве войны и мира. Три книги, вкоторых объясняются естественное право и право народов, а также принципыпубличного права”. XVI глава второй книги носит характерное название “О толковании”,в которой очень подробно излагаются приемы интерпретации слов и техническихтерминов, способы выявления их широкого и узкого значения в зависимости отиспользуемых контекстов, даются рекомендации как следует поступать в случаеобнаружения в юридических текстах противоречий, антиномий, двусмысленностей.
Гроцием введеныследующие виды интерпретации: грамматическая, логическая, историческая,техническая, рекомендательная. Толкование у Гроция является средствомпрояснения текстов, способом устранения непонимания, выявления подлинногонепротиворечивого содержания юридических текстов с целью ясного и простогоприменения на практике. Поскольку юридическое толкование главным образомфункционально нацелено на предоставление возможности практического использованиянорм права, то Гроций именно для этого формулирует следующие правила: чтобы незатемнять смысл нормы сложной и непонятной терминологией следует пользоватьсяобычным народным употреблением слов; из слов, имеющих большой спектр значений,нужно выбирать слово с более широким и основным значением, так как к нему будетотнесено и искомое; желательно использовать термины, объясненные самим законом(т. е. в прямом значении), и избегать переносных значений, что должно приводитьк использованию точных, юридически строгих значений, четко соответствующихданным обстоятельствам; фигуральные выражения допустимы при простыхобстоятельствах с целью освобождения от усложненной терминологии, затемняющейюридические тексты, их понимание и применение.
После Гроция юридическаягерменевтика становится одним из обязательных разделов общей теории права. Онапостепенно вводится в систему преподавания для студентов юридическихфакультетов. Очередной поворот в герменевтике был осуществлен МатиасомФлациусом Иллирийским (XVI в.) и обусловлен практическими задачами Реформации.В это время возникают специфические социальные запросы, образуется особая средафункционирования священных текстов, встают задачи критики католицизма иобоснования нового религиозного движения. Это обоснование и былопроведеноМатиасом Флациусом. Он ввел в герменевтику в качестве основополагающихтеоретических оснований принцип контекстуальной интерпретации как причиныизменения смысла слова.
Неявным образом уФлациуса фактически присутствует различение таких семантических характеристикслова как смысл и значение, но, разумеется, не в таком явном иотрефлектированном виде, как в современной логической семантике. Флациусомтакже рассматриваются принцип герменевтического круга (это требованиеистолкования целого, исходя из смысла входящих в него частей, оно впоследствиивойдет во все герменевтики), принцип учета цели и замысла автора текста,различие понимания и интерпретации (понимание есть цель герменевтическогоискусства, а интерпретация — метод). Концепция Флация в развитии герменевтикизаканчивает важный этап создания систематической методологической концепции,предметом которой является уникальный текст. Но герменевтика пока не являетсятеорией, имеющей общее значение, предмет ее довольно узок.
Далее у немецкогофилософа И. М. Хладениуса, мы находим подход к герменевтике, когда он пытаетсяэту дисциплину применить не к анализу текстов Священного писания, а к истории.Он намечает подход к разработке конкретных методов герменевтики для обоснованияспециальных областей знания (в данном случае, истории). С одной стороны, этотподход характеризуется расширением сферы действия герменевтики. С другойстороны, сочетание герменевтических приемов с логическими методами исследованияставит вопрос о статусе особой герменевтической логики и о возникновениипредпосылок для оформления особого раздела логического знания. ЗаслугойХладениуса является, во-первых, значительное расширение предмета герменевтикидо области исторического познания, во-вторых, выведение герменевтическойпроблематики на уровень логики, что открывает возможность дальнейшихметодологических обобщений, в-третьих, герменевтика у Хладениуса и,соответственно, его логика и методология исторического познания опираются наконкретно-научный фундамент, каковым во времена Хладениуса была психология. Идальше движение по расширению предмета герменевтики становится бурным. В XVIII— начале XIX в. возникают герменевтики, которые прилагаются уже ко многимобластям: к области филологии (Ф. Аст, А. Бёк); известны исследования В.Гумбольдта, который ввел герменевтическую проблематику в изучение естественногоязыка, включенного в деятельность по обмену мыслями, его идеи оказали большоевлияние на развитие герменевтики. Влияние философии языка В. Гумбольдтанепосредственно выразилось в расширении предмета герменевтики за счет включенияв область ее действия всего богатства языка, понимаемого как деятельность духаи как результат этой деятельности, как “работа духа”, созидающегоартикулированные звуки, пригодные для выражения мысли и ее понимания. Наконец,следуя из глубины веков, мы добираемся до такой личности, как Ф. Шлейермахер.Он — современник Гегеля, В. Гумбольдта, один из основателей Берлинскогоуниверситета. В герменевтике Шлейермахера можно выделить следующие моменты. Предметомгерменевтики Шлейермахер считает прежде всего тексты, являющиеся памятниками.Что это значит? Тексты — это памятники, которые от исследователя отделяютбольшая временная, историческая, культурная, языковая дистанции. Памятникиобычно принадлежат к далекой и чуждой исследователю культуре. Существуетмножество “барьеров”, которые препятствуют прямому проникновению в смыслпамятника. Поэтому нужно уметь и переводить, и интерпретировать, икомментировать, и многое другое. Устранять “барьеры” для понимания, с точкизрения Шлейермахера, и призвана герменевтика. Она необходима там, где мы имеемдело с ситуацией непонимания. Шлейермахер определял герменевтику как искусствопонимания, а не искусство истолкования понятого. В рамках западной философиилинию развития герменевтической проблематики в направлении превращения ее изконкретно-научной методологической концепции в общенаучную философскуюдисциплину продолжил В. Дильтей (1833—1911). Он предпринял попытку обоснованиягуманитарных наук. Эта попытка была осуществлена им с психологических позиций ина базе герменевтической методологии. Дильтей считал метод понимания методомнепосредственного постижения духовной целостности. Предметом понимания могутвыступать внутренний мир человека, внешний мир и культура прошлого. Пониманиевнутреннего мира осуществляется при помощи интроспекции. Внешний мир доступенпониманию так же, как постигаем для человека объективно существующий мир. Дляпонимания культуры прошлого Дильтей использует герменевтику.
2. Современная герменевтика
В дальнейшем делаетсяеще один шаг в сторону “философизации” герменевтики: происходит онтологизацияее проблематики. В частности, понимание уже рассматривается как свойствочеловеческого бытия, как свойство человеческого “жизненного мира”. Постепенномы наблюдаем становление герменевтики как учения о бытии, о его принципах, т.е. она становится философским направлением. В конце XIX — начале XX века вфилософии и методологии гуманитарных наук постепенно складываются благоприятныеусловия для введения герменевтических идей в философский контекст, намечаетсяоригинальный синтез герменевтики с феноменологией. Данное направлениеисследований связано с деятельностью прежде всего Э. Гуссерля, Г.Г. Шпета, М.Хайдеггера и позднее Г.-Г. Гадамера. В начале XX века с возникновениемсемиотики, современной логики, семантики, феноменологии была преобразована игерменевтика, в которой психологические приемы стали играть свою четкоопределенную роль в системе методологических средств, обслуживая внешниемоменты понимания смысла текстов. Причем, ввиду того, что тексты весьмаразнообразны по своему жанру, происхождению и роли в жизни общества, акцентможет делаться на разные элементы смысловой структуры. Никакого противоречиямежду психологией, герменевтикой и феноменологией не существует. Строгоеразведение внутреннего и внешнего ведет к различению методов исследования,систематизирует исследование и, что не менее важно, сохраняет спецификупредметных областей. Предмет становится определяющим для выбора метода исследования.Шпет чутко уловил движение герменевтической проблематики к преобразованию ее вновое философское направление со своей особой логикой, с собственными приемамиисследования. Это философское направление адекватно соответствует природефилософии. Философское знание интерпретационно, диалогично, а значит,герменевтично. До 1914 года (года публикации работы “Явление и смысл”) Шпетполагал, что создание подлинной положительной философии фактически ужеосуществлено Э. Гуссерлем. Следует лишь немного “подправить” его феноменологиюи мы получим “основную науку философии”, которая является базисной как для всейфилософии в целом, так и для всех конкретных наук. Но уже в процессе написанияданной книги у Шпета закрадываются сомнения в безупречности методологическойтехники феноменологии, в абсолютной ясности всех приемов исследования. И этисомнения были связаны прежде всего с проблемами постижения смысла, соструктурой понимающей деятельности, которая не зависела от особенностей психикипознающего субъекта, что является предметом особого интереса теорий познания вотрицательной философии. Поэтому он предпринимает систематическое исследованиепроблем герменевтики с целью выведения ее концептуального содержания нафилософский уровень и заполнения указанного пробела в аппарате феноменологии. Длярешения проблемы понимания существенно выполнение двух условий: 1) раскрытьисторическую природу текста и 2) выявить сущность процесса понимания иинтерпретации. Шпет выводит всю проблематику, связанную с психологическими и историко-культурнымимоментами, за рамки акта постижения смысла, помещая ее в условия понимающейдеятельности. Герменевтические идеи лежат также в основе философии М.Хайдеггера. Процессы истолкования “собственно человеческиналично-существующего” становятся основными герменевтическими задачами.Хайдеггеровское понятие “собственно человечески налично-существующего” являетсяобобщением дильтеевского понятия “остаток человеческого бытия в произведении”.Это положение открывает одну из современных линий развития герменевтики.Изложение герменевтики у Хайдеггера основано на следующем определении понятия“жизнь”. Жизнь — это элементарная структурная единица, в которой представлена(истолкована, структурирована) однородность сознания и предмета. Этаоднородность не существует (не находится в действительности), а именнопредставлена, истолкована. Онтологизируя языковую проблематику герменевтики,Хайдеггер способствует превращению герменевтики в учение о бытии, закрепляя темсамым ее философский статус. Вместо гуссерлевской трансцендентальнойфеноменологии Хайдеггер предлагает “герменевтическую феноменологию”, в которойвопрос о смысле существования равносилен вопросу о смысле познанного. Пониманиездесь выступает первоначальной формой человеческой жизни, а не только методическойоперацией. Большое влияние на различные герменевтические направления оказалиисследования А. Н. Уайтхеда. По его мнению, понимание может быть достигнутодвумя способами. Если понимаемое положение дел является сложным, то его можнопонимать, рассматривая отдельно составляющие его факторы, синтез которых даетнам полную картину. Второй способ понимания выражается в том, что положение делпонимается как целое непосредственно, без промежуточных ступеней анализа инезависимо от того, доступно оно анализу или нет. Уайтхед, критикуяметафизические теории самосознания и методологический объективизм, стремитсясоздать теорию, нацеленную на современность. Он показывает, что преобладаниесуществования над бытием ведет к теории интерпретации, к универсальнойотносительности истолкования любой реальности. Ход рассуждения Уайтхедаследующий. Так как имеются такие явления, которые в каком-то определенномсмысле существуют, но не являются реальными, то вопрос об их познании ипонимании не может быть решен при помощи наблюдения и непосредственногосозерцания (интуиции). Интересную концепцию предложил еще один известныйгерменевт — П. Рикёр. Он пытается выяснить смысл интерпретирующей парадигмы длясоциальных и гуманитарных наук. В качестве центральной проблемы универсальнойметодологии П. Рикёр рассматривает проблему диалектики объяснения и понимания.Диалектику понимания и объяснения П. Рикёр пытается уточнить по аналогии сдиалектикой постижения смысла текста при его чтении. Здесь пониманиеиспользуется в качестве модели. Реконструкция текста как целого имеет характеркруга в том смысле, что знание целого предполагает знание его частей ивсевозможных связей между ними. Причем многозначность целого являетсядополнительным побудительным мотивом для возбуждения герменевтических вопросов.Понимание присваивает себе полученный в результате объяснения смысл, поэтомуоно всегда следует во времени за объяснением. Объяснение опирается на гипотезы,реконструирующие смысл текста как целого. Обоснованность таких гипотез обеспечиваетсявероятностной логикой. Путь от объяснения к пониманию обусловлен спецификойтекста. При интерпретации текста имеет большое значение правильная методикаформулировки вопросов по отношению к нему. Вопросы должны предельно ясноспособствовать усвоению смысла текста. Вопросную методику исследования текстаП. Рикёр переносит на философское знание, предлагает даже считать “вопрошание”философским методом. По иному пути идет другой известный представительгерменевтики — Э. Бетти. Он следует традиционному пониманию герменевтики кактеории интерпретации, сохраняет методологическое значение категории понимания,не принимая ее онтологического истолкования. Бетти при решении проблемыпонимания ставит своей задачей определить процесс объяснения вообще. По его мнению,объяснение только подводит к пониманию. В то же время, чтобы понять в единствепроцесс объяснения, необходимо обратиться к феномену “элементарного понимания”как языкового явления. Процесс объяснения призван решить проблему понимания,которая имеет много оттенков, обладает собственной спецификой. Результатомтакого подхода является определение Бетти понимания как узнавания иреконструкции смысла текста. Бетти высказывает предположение, которое оказалобольшое влияние на последующих исследователей. Смысл его сводится к тому, чтореальный процесс создания текста содержит общий закон метода. “Если склоняютсяк взгляду, что каждый акт понимания протекает по обратному пути акта речи имышления… тогда ясно, что из возврата такого рода можно получить общий законсмыслового соответствия между процессом создания художественного произведения ипроцессом его истолкования”. Большое влияние на современную западную философиюоказали идеи Г.-Г. Гадамера, который критически осмыслил предшествующуюгерменевтическую традицию, выявил в ней основные направления и предложилсобственный подход. Одна из гипотез, пытающаяся раскрыть сущность современнойгерменевтической логики, была предложена Гадамером. По его мнению, мы понимаемсмысл текста, если понимаем вопрос, ответом на который является текст. Мыдостигаем понимания в случае слияния “горизонтов понимания” интерпретатора,пытающегося реконструировать вопрос, и текста. Подлинная герменевтическаяпроблема заключается в проникновении в смысл текста самого по себе, а не в реконструкции“воли автора”. Для современной герменевтики характерна тенденция к обособлениюсобственной проблематики, к организации, экспликации своего предметного мира содновременным отделением от нерационалистической компоненты. Освобождение отредукционистских и психологически нагруженных подходов идет под девизом борьбыза специфику герменевтического знания, за выделение герменевтики изтрадиционной теории познания и историко-психологически нагруженных методологийпостижения смысла текста. У герменевтики и “исторического метода” просто разныезадачи, решаемые соответственно специфике предметных областей разными методами.
3. Герменевтика ифилософия
герменевтикаинтерпретация текст онтологизация
Как мы уже выяснили,центральной категорией герменевтики как искусства (техники, теории, метода)интерпретации “текстов” является категория понимания. Философская теорияинтерпретации бытия в целом и мира гуманитарной культуры в частностипредоставляет средства для понимания гуманитарных явлений, для проникновения вих смысл. Проблематика понимания сближает герменевтику с философией культуры ис философией языка, открывает возможность для создания философскойгерменевтики, которая предполагает новое измерение человека. В ней ставитсявопрос о человеке понимающем. Понимающим себя, свое место в мире, окружающуюреальность и другого человека. Понимание также, как и способность к труду,способность к разумной деятельности, языку, вере, также, как социальность,является сущностным свойством человека. Век компьютерной и научно-техническойреволюции, нарастающие информационно-коммуникативные связи, крушение и созданиецивилизаций еще более обостряют актуальность проблемы понимания и всехсвязанных с ней герменевтических моментов. Историческое нарастание значимостигерменевтической проблематики от античности до наших дней подобно кумулятивномупроцессу. Герменевтика всегда была вплетена в живую ткань социальнойдеятельности людей, никогда не была абстрактной теорией, а являлась техникой,искусством интерпретации и применялась для решения задач, актуальных для жизнии нормального функционирования общественных институтов. Важнейшие переломныемоменты развития герменевтического метода совпадали по времени и былисущественно связаны с крупнейшими историческими событиями, определялись вконечном счете практическими потребностями жизни людей. Среди практических итеоретических потребностей, повлиявших на развитие герменевтики, можно выделитьзапросы греческой педагогики в античности, позднее превращение христианства врелигию широких народных масс, переводы и истолкования библейских и болеепоздних христианских источников. Далее еще можно отметить Реформацию исвязанную с ней критику католической доктрины, Возрождение, переводы склассических древних языков на живые национальные языки литературных,философских и исторических памятников и их комментарии, превращение Библии влитературный памятник, интерес к истории, языкознанию, спасение авторитетагуманитарного знания от уничижительной критики философов позитивистскойнаправленности. И, наконец, XX век — век коммуникации, необходимостиустановления понимания, диалога. Герменевтика занимается анализом политики,права, проблемами межконфессионального понимания, она используется вмедицинской практике, понимание рассматривается как проблема бытия человека,возникает философская герменевтика. И, наконец, несколько слов следует сказатьо связи герменевтики с собственно философией. Философия возможна как особый типзнания со своим предметом, специфическими методами исследования и с собственнымикритериями познавательного значения. Наличие специфических признаков не мешаетсуществовать философскому знанию в форме учений, теорий, концепций,направлений. Форма представления и функционирования философского знания можетсовпадать (и действительно совпадает) с формой других типов знания. Например,от конкретных наук философия отличается не формой представления знания, акритериями познавательного значения, наличием особенных (кроме общих) методовисследования. И разумеется, у философии есть свой особый предмет: принципы,основания, начала бытия (природы, человека и общества), его познания (в томчисле научного), мыслительной и духовной деятельности.
Видимо, не вызоветбольших споров утверждение о том, что философское знание есть знаниепринципиально интерпретационное. Интерпретация есть неустранимый момент,форма и способ функционирования философских знаний. Новое философскоезнание всегда является результатом интерпретации. Рост философского знания, егоновизна, неустранимая (по принципиальным соображениям, касающимся природыфилософии) плюралистичность обеспечиваются интерпретационной природойфилософского знания. Интерпретация, в свою очередь, предполагает диалогическоеотношение познающего субъекта с особым предметом, выделяемым из исторического,культурного, бытийного и со-бытийного контекстов с учетом специфики последних.Вопросно-ответные диалогические отношения, их всевозможные разрешенияопределяют основное содержание диалектики (в первоначальном значении этоготермина) как метода философского исследования. Таким образом, философскаярефлексия всегда стремится диалектически проникнуть в смысл диалогическогоотношения, стремится интерпретируя понимать, что, в свою очередь, “окрашивает”философское знание в герменевтические тона. Герменевтика — один изметодов, при помощи которых возможно понимание, — соединяется с природнымисвойствами философского знания. Герменевтика — искусство интерпретации,постижения смысла диалогических отношений — “сплетается” с философскимиметодами исследования, обогащает их и сама выводится на рациональный уровень,приобретает философский статус.
Заключение
Таким образом,герменевтика — искусство и теория истолкования, имеющего целью выявить смыслтекста, исходя из его объективных (значения слов и их исторически обусловленныевариации) и субъективных (намерения авторов) оснований. Возникает в периодэллинизма в связи с интерпретациями и исследованием классических текстов(например, Гомера) и развивается в средние вв. и эпоху Возрождения в рамкахтолкования священного писания (экзегетика).
Список литературы
1. Апель К.О.Трансцедентально-герменевтическое понятие языка // Вопросы философии. 1997. №1.С.71.
2. Губин В.Д. Философия. Электронныйучебник.
3. Золкин А. Л. Философия. Учебникдля вузов. М., Юнити-Дана. С. 552.
4. Реале Д., Антисери Д. Западнаяфилософия от истоков до наших дней. Т.4. СПб., 1997. C. 463.
5. Спиркин А.Г. Философия: Учебник.Электронная версия.
6. mirslovarei.com/
7. wikipedia.com/