Реферат: Причастия в романе М Булгакова Мастер и Маргарита

--PAGE_BREAK--2.3 Образование причастий
Наиболее чётко, на наш взгляд, словообразовательные типы причастий были выделены академиком В.В. Виноградовым: «Различия типов причастий обусловлены их глагольными свойствами…и в зависимости от разных комбинационных сочетаний форм вида, времени и залога различаются шесть основных типов причастий, с подразделениями:
1.Типы причастий без аффикса -ся: 1) с суффиксами –ащ-,( -ящ-), -ущ- (-ющ-) от основ несовершенного вида; 2) с суффиксами: а) -вш- и б) -ш- от основ как совершенного, так и несовершенного вида.
2.Типы причастий того же морфологического строения, но с конечным аффиксом – ся ( т.е. стыдящийся, стыдившийся, выдыхающийся, выдохшийся).
3.Типы страдательных причастий: 1) с суффиксами –м- ( -им-), -ем- ( -ом-) от основ несовершенного вида; 2) с суффиксами –нн- ( -енн-, -анн-) и –т- от основ как совершенного, так и несовершенного вида. Вовлечённые в систему прилагательных, эти типы располагаются таким образом:
1.Действительные и страдательные типы причастий:
1) а) на –ущий ( -ющий), -ащий ( -ящий) и
б) на – ущийся ( — ющийся), — ащийся ( -ящийся);
2.Страдательные причастия:
1) на –мый ( -емый, — имый, — омый);
2) на –нный ( -анный, — енный) и на –тый.
Нестрадательные причастия сравнительно редко образуют краткие формы. Правда, в современном книжном языке, в стилях художественной речи как будто начинают учащаться случаи употребления невозвратных причастий на – щий в краткой форме, например: «Бог истин, бог всемогущ, — заговорил Никанор Иванович, — всё видит, а мне туда дорога».(М.Булгаков « Мастер и Маргарита». Такие формы встречаются главным образом в книжном языке и преимущественно в его литературно-художественных стилях. Напротив, краткие формы страдательных причастий широко употребительны в самых разнообразных стилях литературной речи». Традиционную трактовку образования причастий предлагает А.Н. Гвоздев: Причастия настоящего времени образуются от основы настоящего времени.
1. Нестрадательные причастия образуются с суффиксом – ущ- (-ющ-) от глаголов I спряжения: нес-ущ-ий, чита-ющ-ий; с суффиксом –ащ- ( -ящ-) от глаголов II спряжения: крич-ащ-ий, сид-ящ-ий. Эти суффиксы по происхождению являются старославянскими, на что указывает наличие щ, которому в русском языке соответствует ч (горящий – горячий).
2. Страдательные причастия образуются от глаголов I спряжения с суффиксом – ем-: чита-ем-ый, а также с непродуктивным суффиксом –ом- у небольшого числа причастий, употребляемых в книжном стиле: нес-ом-ый; от глаголов II спряжения – с суффиксом –им-: вид-им-ый, в ряде случаев этот суффикс отличается от окончания 1-го лица множественного числа ударением: люб-им-ый, люб-им. Причастия прошедшего времени образуются от основы инфинитива.
1.Нестрадательные причастия образуются посредством суффикса –вш- от глаголов с основой на гласный: чита-вш-ий, тяну-вш-ий, и посредством суффикса -щ- от глаголов с основой на согласный: еез-ш-ий, нес-ш-ий, сберег-ш-ий, (в глаголах с основой на г, к последние сохранились в прошедшем времени: сберег, помог, а в инфинитиве группы гт, кт дали ч: беречь). У глаголов с основой на д и т эти звуки в прошедшем времени выпали перед л, а в инфинитиве вследствие диссимиляции перешли в с, в причастиях же более архаические формы сохраняют д и т: привед-ш-ий, заплет-ш-ий; в этих случаях их основа совпадает с основой настоящего (привед-у, заплет-у), более новые формы имеют основу без д и т, совпадающую с прошедшим временем: упа-вщ-ий, се-вш-ий. В отдельных случаях наблюдаются колебания: приобре-т-ший — приобре-вш-ий, изобрет-ш-ий — изобре-вш-ий. У непродуктивных глаголов с суффиксом — ну -, выпадающим в прошедшем времени, причастие обычно образуется от основы прошедшего времени: замерз-ш-ий (замерзну-ть, замёрз), умолк-ш-ий, воздвиг-ш-ий, погряз-ш-ий, но употребляются и образования от инфинитива: умолкну-вш-ий, воздвигну-вш-ий: 2. Страдательные причастия прошедшего времени образуются: 1) посредством суффикса -ня- от глаголов с основой на гласный (кроме и): посланный, подобранный, виденный, осмотренный; 2) посредством суффикса –няя-: а) от глаголов с основой на согласный: вынес-енн-ый, вывез-енн-ый, приведенн-ый, съед-енн-ый, украд-енн-ый, изобрет-енн-ый (при этом д и т сохраняются), запряж-енн-ый, сбереж-енн-ый, оспеч-енн-ый, б) от глаголов с основой на и, причем и выпадает: высуш-енн-ьй; на душ-енн-ый; проговор-енн-ый, очин-енн-ый, выбел-енн-ый, при этом происходят чередования с—ш, з — ж, ст — щ, ад аж, д — ж, т — ч, в — вл, ф — фл, б—-бл, п — пл, м — мл: скош-енн-ый, покраш-енн-ый, нагруж-енн-ъiй, помёщ-енн-ый, объезж-енн-ый, разбуж-енн-ый, истрач-енн-ый, скруч-енн-ый, помеч-енн-ый, прославл-енн-ый, разграфл-енн-ый, разрубл-енн-ьй, купл-енн-ый, накормл-енн-ый; имеются также чередования д — жд, т — щ старославянского происхождения: убежд-енн-ый, рожд-енн-ый, возбужд-енн-ый (ср. разбуж-енн-ый), прекращ-енн-ый, освещ-енн-ьй (ср. засвеч-енн-ый); З) посредством суффикса –т- — от ограниченной группы глаголов: а) с основой на гласный: би-т-ый, переви-т-ый, ры-т-ый; б) с основой на -ере- в инфинитиве и на -ер- в прошедшем: запер-т-ый, натер-т-ый; в) с суффиксом -ну-: протя-ну-т-ый, сдвину-т-ый. Склонение причастий целиком сходно с полными прилагательными. Помимо рассмотренных причастий, имеются страдательные причастия с краткими окончаниями. Из них наиболее употребительными являются причастия прошедшего времени страдательного залога: принесен — принесена, принесено, открыт — открыта, открыто. Как и краткие прилагательные, они служат в предложении сказуемыми. Соединяясь со связкой быть, они образуют аналитическое спряжение страдательного залога, соответствующее спряжению действительного залога: принес — был принесен, принесет — будет принесен, принес бы — был бы принесен, может принести — может быть принесен, принесши — будучи принесен. Обычно такие причастия употребляются от, глаголов совершенного вида, при этом формы без связки: окно закрыто, работа выполнена, тетради куплены — имеют перфективное значение, т. е. обозначаю действие, осуществленное в прошлом, результат которого сохраняется в настоящем: дверь заперта, обозначает, что дверь заперли она остается запертой; формы со связкой не указывают на сохранение результата: дверь была заперта.Значительно реже, обычно в книжном стиле, употребляются причасти настоящего времени страдательного залога с краткими окончаниями хвалим, любим, познаваем. Нами ты была любима и для милого хранима (Пушкин, «Сказка о мертвой царевне») Таким образом, В.В. Виноградов берёт в основу классификации причастия с постфиксом –ся и без него, а А.Н. Гвоздев – основу, от которой эти причастия образованы. Оба учёных имеют одну точку зрения на то, что суффиксы играют важную роль как опознавательный разрядный признак.
2.4 Переход причастий в другие части речи
Наличие у причастий признаков, общих с именами прилагательными способствует переходу причастий в имена прилагательные. Этот переход, наблюдавшийся в предшествующие периоды истории русского языка, интенсивно осуществляется в наше время. В современном языке есть слова, совершенно утратившие присущую им некогда глагольность и превратившиеся в обычные прилагательные (откровенный от отъкрыти, обыкновенный от обыкнути и подобные: священный, блаженный, неприкосновенный, вдохновенный, умышленный, сокровенный, незабвенный, надменный, благословенный, согбенный, окаянный, отчаянный, неожиданный, несказанный). Причастными образованиями по происхождению, полностью утратившими глагольные признаки (значение процесса, время, вид, залог и способность управления), являются в современном языке прилагательные двух типов: лежачий, висячий, колючий, горючий и смелый, горелый. зрелый. постылый, пришлый и т.п. (ср.: лежачий — лежащий, висячий — висящий и горелый — горевший, зрелый — зревший). Отдельную группу причастных образований по происхождению составляют прилагательные типа сушеный, моченый, связь которых с производящими глаголами ещё отчётлива и в современном языке. Такие прилагательные имеют значение «тот, который подвергся действию, выраженному основой производящего глагола» (ср. крашеный, глаженый) образованы, как правило, от глаголов переходных несовершенного вида, что отличает их от причастий страдательных прошедшего времени (ср.: жареный — зажаренный, печеный – испеченный). Отсутствие у прилагательных этого типа управления (пояснительных слов) затемняет значения времени, вида и залога. Наоборот, наличие пояснительных слов восстанавливает глагольное значение основы и, следовательно, переводит эти прилагательные в разряд причастий (ср.: печеный хлеб – печенный в жестяной форме хлеб). Следствием функционального перехода причастий в прилагательные является утрата характерного для причастий управления: ср. любимый всеми и любимый торт, торгующий чем-либо и торгующие организации. Таким образом, процесс перехода причастий в имена прилагательные в русском языке широко распространён. В процессе перехода различают два явления: во-первых, при переходе причастие приобретает омонимичное значение, во-вторых, переход причастий осуществляется без нового, омонимичного значения.
2.5 Синтаксические функции причастий
Функции временных форм причастий
Общей чертой синтаксического употребления причастий является его отношение к глаголу и то, что они через его посредство связываются с предметом. В целом формы причастий повторяют функции временных форм личных глаголов, т.е. могут употребляться для выражения как абсолютного, так и относительного времени в одинаковых частных временных значениях. Ср. выражение абсолютного времени/выражение относительного времени: Я постараюсь разыскать мальчика, принесшего мне письмо / Я увидел,/вижу мальчика, приносившего/принесшего мне письмо. При этом форма прошедшего времени причастий всегда обозначает предшествующее действие по отношению к моменту речи или моменту другого действия, а форма настоящего времени – одновременное действие по отношению к этим точкам отсчёта. Таким образом, временные формы причастий постоянны в своих временных функциях.
Функции видовых форм причастий
Система видовых форм причастий состоит из одновидовых причастий настоящего времени несовершенного вида и парных по формам вида причастий прошедшего времени: читающий, читаемый и читавший / прочитавший, читанный / прочитанный. При этом действительные причастия прошедшего времени противопоставляются по формам вида более регулярно, чем страдательные причастия прошедшего времени, у которых преобладают причастия совершенного вида. На функциональные особенности видовых форм причастий оказывает влияние их форма залога и сама предикативно-атрибутивная функция. Функции несовершенного вида действительных причастий настоящего времени. В целом форма несовершенного вида в этих причастиях повторяет функции формы несовершенного вида в личных глаголах настоящего времени: они могут выражать конкретно-процессное, неограниченно-продолжительное (постоянно-длительное и неограниченно-кратное) и потенциально-постоянное значения. Ср. конкретно – процессное значение: Я лёг заболевающим, а проснулся больным ( М. Булгаков). Однако чаще всего данные причастия употребляются в функциях неограниченно-продолжительного действия: …зарядка действовала как у хороших часов, заводящихся раз в месяц (М. Шагинян). (Ср. потенциально-постоянную функцию: Зимой между рамами чернел древесный уголь, поглощающий влагу… (В. Белов). Особо следует отметить способность причастий несовершенного вида настоящего времени употребляться с модальными признаками долженствования, намерения или возможности: Ждали смелых конструктивных решений, пресекающих (= которые пресекали бы) рост инфляции… Функции несовершенного вида действительных причастий прошедшего времени также не имеют особых черт спецификации по сравнению с параллельными личными формами. Данные причастия употребляются в конкретно-процессном значении: Голоса баб полоскавших белье, звонко раздавались в морозном воздухе (Бунин), в неограниченно-продолжительном: То зевал, то храпел… в коляске старик-ямщик, двадцать лет, живший у одного хозяина и все свое жалование отсылавший домой брату (Л. Толстой), в нейтрализованной обобщенно-фактической функции: Вернулся в Москву уезжавший в командировку Леденев (К. Островский), в единично-фактической функции, допускающей синонимию с причастиями совершенного вида: Паровозники, только что набиравшие воду, шли теперь мне навстречу (А. Филиппович). Функции совершенного вида действительных причастий прошедшего времени сводятся главным образом к выражению перфектного значения (в результативной или статальной разновидности): Впереди большая гора, обросшая лесом (Ф. Решетников). Некоторые вещи может вынести только русский человек, привыкший ко всяческим невзгодам (Фадеев), ср. также в заголовках: «Пропавшая грамота» (Гоголь), «Прозаседавшиеся» (Маяковский), «Уснувший мальчик» (Паустовский). Однако встречается употребление причастий и в других функциях, аналогичных функциям совершенного вида личных форм глагола: в конкретно-фактической: Молодой офицерик с уважением посмотрел на исхудалое лицо безрукого, неожиданно просветлевшее улыбкой. (Л. Толстой), в суммарном значении: Какими словами передать чувства этой женщины, пять месяцев проведшей вдали от детей своих, в борьбе непрестанной, страшной. (Фадеев). Функции несовершенного вида страдательных причастий настоящего времени в целом не отличаются от аналогичных функций несовершенного вида личных форм, Ср. конкретно-процессное значение: Был слышен лязг вынимаемой шашки (Горький), неограниченно-продолжительное значение: Созданные и создаваемые громадные водохранилища, и каналы преобразуют степи и пустыни (Л. Лудников). Функции форм совершенного вида страдательных причастий прошедшего времени имеют свои особенности по сравнению с параллельными формами действительных причастий. Формы совершенного вида страдательных причастий прошедшего времени специализированы на выражении перфектной функции и допускают сочетания с показателями постоянной или неограниченной краткости давнего действия. Ср. Лениво раскинувшись, он (город) лежал на берегах реки, залитый но ночам широким морем огней (П. Проскурин). Захар уже ходил по дому, подолгу сидел под старой дедовской яблоней-китайкой, почти ежегодно усыпанной к осени небольшими красными яблоками… (П. Проскурин). Вместе с тем рассматриваемые причастия употребляются и для выражения состояния предмета в результате осуществления разового или суммарного действия: Как хорошо мы помним до сих пор Нехитрые мальчишеские трюки: Мгновенно в угол заметенный сор, Под тюфяком разглаженные брюки (К. Симонов), Тройка… описала по двору полукруг и стала у крыльца так, что, разом осаженные, пристяжные сели на хвосты(А. Толстой). Семантика причастий и причастных оборотов препозитивна, она указывает на какую-либо ситуацию. Синтаксическая функция причастия – функция сказуемого, либо второго сказуемого: Мы увидели пассажиров, уезжающих из города (второстепенное сказуемое), Пассажиры, уезжающие из города, стояли на вокзале. Таким образом, семантическая специфика причастия тесно связана с его морфологическими и семантическими особенностями.

Глава II. Причастия в романе М. Булгакова « Мастер и Маргарита»
Всего в романе мы обнаружили 466 действительных причастий настоящего времени, из них перешедших в разряд существительных (субстантивированных) – 34. Действительных причастий прошедшего времени – 367, 25 субстантивиро- ванных. Страдательных причастий настоящего времени – 44, субстантивированных– 2. Страдательных причастий прошедшего времени – 444, субстантивированных – 9.
Всего: 1321 причастие, предложений – 1097.
Причастных оборотов – 449, одиночных причастий – 872.
Рассмотрим каждый вид причастий отдельно.
1.                Действительные причастия настоящего времени
Общей функцией причастий является выражение в предложении периферийного характера действия (полипредикативности), как уже данного в его носителе, а не как приписываемого носителю. Действительные причастия указывают на то, что обозначаемые им действия исходят от предмета, к которому они отнесены. В русском языке больше всего действительных причастий настоящего времени, что подтверждается данным текстом. Одиночных причастий – 312, причастных оборотов – 154. Причастия, которые употребляются перед зависимым словом, не обособляются. Например:
1.Она пересекла Арбат, поднялась повыше к четвёртым этажам мимо ослепительно сияющих трубок на угловом здании театра.
2.Мороз, эти летящие трамваи.
3. — Дай сюда портфель, гад! – тем самым гнусавым голосом, что был слышен в телефоне, крикнул второй и выдрал портфель из трясущихся рук Варенухи.
    продолжение
--PAGE_BREAK--
еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам