Реферат: Ударение в сложных словах немецкого языка
--PAGE_BREAK-- 1.В простых словах главное ударение несет первый корневой слог слова: /abend, /fragen. Однако в словах derHo
/lunder,die
Fo/relle,
die
Hor/nisse, dasHerme/llin, derWa/cholderглавное ударение падает на второй и третий слог.
2.В производных словах с немецкими приставками главным ударением может выделяться либо корень слова, либо приставка.
а) Главное ударение падает на корень слова, если перед ним стоит безударная неотделяемая приставка: be
-,
ge
-, er-,
ver
-, zer-, ent-, emp-,например:be/suchen, ge/winnen.
б) В словах с приставками un— и miss
— ударение колеблется. Главным ударением может быть выделен либо корень слова, либо приставка. В существительных, прилагательных и причастиях приставка miss
— имеет главное ударение, а корень – второстепенное:/Missver/ ständnis,
/missver/
standlich.
В глаголах приставка miss
— имеет либоглавное ударение, если за ней следует другая приставка, либо второстепенное ударение, если непосредственно за ней стоит корень глагола. Корень глагола в первом случае имеет второстепенное ударение, а во втором – главное:/missver/stehen, miss/glucken.
Приставкаun-часто выделяется главным ударением в прилагательных, причастиях и существительных:/Un/gluck, /un/lieb.Однако в производных прилагательных с суффиксами –ig, -
lich
, -sam, -
bar
, -
haft
место главного ударения колеблется. Приставка un— несет главное ударение, если она отрицает значение корня. Если же прилагательное употребляется в переносном значении и приставка имеет усилительное значение, то главное ударение перемещается на корень слова:/uner/hort– невыслушанный, /uner/hort– неслыханный. Приставка un— имеет второстепенноеударение, а корень – главное, если прилагательное без приставки не употребляется: /unwider/bringlich, /unwider/ legbar.
в) Слова с приставками voll-,
hinter
-, wieder-,
wider
-, unter-,
über-,
um
-, durch— имеют колеблющееся ударение. В глаголах с неотделяемой приставкой и во многих существительных и прилагательных, имеющих переносное значение, эти приставки имеют второстепенное ударение, а корень – главное:
/vo/llenden– /Vo/llendung – /vo/llendet
В глаголах с отделяемой приставкой и у ряда существительных и прилагательных, имеющих прямое значение, эти приставки имеют главное ударение, а корень – второстепенное:/voll/ wertig, /Um/hang.
г) В словах с приставками ab-,
an
-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, zwischen— главное ударение падает на приставку, а второстепенное – на корень слова:/ab/geben, /Ab/gabe.
д) В существительных и прилагательных с приставкойur-главное ударение падает на приставку, второстепенное – на корень: /ur/
alt, /Ur/enkel.
3. В производных словах с немецкими суффиксами главное ударение несет начальный корневой слог слова, а суффиксы могут иметь либо второстепенное, либо нулевое ударение.
Нулевое ударение имеют суффиксы–e
, -er, -ler, -ner, -
en
, -chenс редуцированным гласным [э]:/Lehrer, /Madchen, /leben.
Второстепенноеударениеимеютсуффиксысполнымгласным: -bar, -haft,
-heit, -keit, -sam, -sal, -schaft, -tum, -los, -at, -nis, -ung, -ing, -ling, -lein, -lich: /Frei/heit, /Zeit/ ung.
4. В сложных аббревиатурах место главного ударения определяется в зависимости от вида аббревиатуры. Наиболее распространенными аббревиатурами являются буквенные, состоящие из названий букв. Главное ударение в этих аббревиатурах несет обычно последний слог: LPG
[,
elpe
:
¢
ge
:], BRD[be
:,er¢
de
:].
Если сложная аббревиатура образована из начальных букв словосочетаний (большей частью иноязычных) и содержит гласные, то она в большинстве случаев произносится как обычное слово и место ударения колеблется: NATO
[/na:
to], UNO[/,u
:
no], но UNESCO
[,u
/nesko].
5. Ударение в иноязычных словах сохраняется согласно произносительным нормам того языка, из которого они заимствованы. В наиболее употребительных словах с течением времени ударение перемещается на первый слог. Твердых правил места ударения в заимствованных словах в немецком языке нет, поэтому произношение этих слов надо проверять по словарю.
Вышеперечисленные правила касались лишь простых и производных слов. Я же хотел поподробнее остановиться на ударении сложных немецких слов, так как наибольшее количество ошибок студенты, изучающие немецкий язык, делают в постановке ударения именно многокомпонентных слов.
2. Ударение в сложных словах
Как уже было сказано ранее, сложные слова имеют в немецком языке два ударения. В одних группах слов это могут быть ударения разной силы (главное и второстепенное), в других – равные по силе.
2.1.
Сложные существительные
Самую обширную группу сложных слов составляют сложные определительные существительные с главным ударением на первом компоненте и второстепенным – на втором:
/Schreib/tisch
/Snell/zug
/Erd/beben.
Компоненты сложного существительного могут состоять как из одной основы, так и из нескольких основ, например:
/Flugzeug/halle
/Festtags/feuerwerk
/Schulfunk/sendeplan.
В сложных существительных, состоящих из трех основ, часто может происходить сдвиг ударения, обусловленный ритмическими причинами. Так, слово Althochdeutsch, составленное из alt+ Нochdeutsch, получает обычное дополнительное ударение на слове deutsch: /althoch/deutsch; такой же сдвиг может быть в словах
/Urgroß/vater
/Nachmit/
tag.
С другой стороны, в трехчленных сложных словах может наблюдаться перенос главного ударения на второй компонент, например:
Ober
¢
postdirektor
Haupt
¢
bahnhof.
В некоторых из этих слов ударения может стать нормой, например:
Gene/ ral/leutnant
Gene/ ral/feldmarschall.
Такое же ударение имеют сложные существительные, представляющие собой застывшие словосочетания:
/Tauge/
nichts
Ver/gissmein/ nicht.
Итак, в двухкомпонентных сложных существительных главное ударение падает на корень определяющего слова, стоящего, как правило, на первом месте, а второстепенное – на корень определяемого, находящегося на втором месте:
/abend/ brot
/Mond/ licht.
Но бывают случаи, когда определяющий компонент сложного существительного перемещается на второе место, главное ударение при этом сохраняется на нем:
Jahr/hundert
Jahr/zenht
Jahr/tausend
Nord/ost, Nord/west
Sud/ost, Sud/west.
Трехкомпонентные сложные существительные обычно имеют главное ударение на первом компоненте, второй произносится как безударный, а второстепенное ударение падает на третий компонент:
/Fallschirm/ springer.
Но, как отмечает О.А. Норк[25], твердые правила распределения ударения в многокомпонентных сложных существительных не могут быть даны, так как главное ударение может стоять и на среднем компоненте: /
Kinder/wochen/ heim.
Что же касается сложных слов-сдвигов, часто сохраняется ударение словосочетания, главное ударение несет второй компонент: Lebe/wohl. Однако у некоторых сдвигов возможно главное ударение на первом компоненте:/Blinde/ kuh, либоколеблющеесяударение:
/
Lange/weile -/Lange/weile.
2.2
.
Сложные прилагательные
В сложных прилагательных главное ударение, как правило, падает на первый компонент, а второстепенное – на второй:
/sekunden/lang, /alt/deutsch, /alt/modisch
но: alt/englisch, alt/indisch.
Р.М. Уроева[26] также отмечает, что многокомпонентные сложные прилагательные, в которых начальный компонент выражает усиление или сравнение, имеют два ударения (или больше) равной силы. Такое ударение называется равновесным:
/tauben/ grau
/
muck/
m
äuschen/stil.
Равновесное ударение имеют также сложные прилагательные сочинительного типа:
/
rot/gelb.
2.3
.
Сложные глаголы
Сложные глаголы несут главное ударение на первом компоненте, а второстепенное — на втором:
/kennen/ lernen
/heim/ kehren
/kalt/ stellen
В некоторых сложные глаголах первая часть не отделяется, но ударение распределяется также, как и при отделяемой первой части:
/mut/ maßen-/mut/ maßte -ge/mut/ maßt
Как отмечает М.Г.Кравченко[27], в глаголе /lieb/kosen ударение колеблется: первая часть может быть слабоударенной:/lieb/kosen.
Главное ударение на второй части имеют несколько сложных глаголов, например:
/ froh/locken, /will/fahren/offen/baren
2.4. Ударение в сложных наречиях
Большинство сложных наречий, согласно О.Г. Козьмину[28], имеют только одно ударение, которое обычно падает на второй компонент:
hin/auf, her/ab,
über/
all
so/fort, unter/wegs, über/haupt.
В наречиях со вторым компонентом –seits, -
so, -wärts, -halb и в некоторых других также только одно ударение. Оно падает всегда на первый компонент:
/abseits, /damals,
/deshalb.
Иногда ударение может колебаться:
/keinesfalls- keines/falls, /gröstenteils – grösten/teils
Согласно М.Г. Кравченко[29], сложные наречия с полусуффиксами-weiseи
-
ma
ß
en имеют главное и дополнительное ударения:
/ausnahms/weise, /folgender/maßen.
В сложных наречиях с первым компонентом-da ударение падает на второй компонент:
da/mit,
da/
rum.
Но при усиленном указательном значении ударение может падать и на первый компонент:
/dazu, /danach.
2.5. Ударения в сложных числительных
В сложных числительных обычно все компоненты одинаково сильноударяемы, например:
/vier/hundert/
zwölf.
Hо в зависимости от замысла говорящего, один из компонентов может получать главное ударение, например:
Erist vierund/dreißig(nichtvierund/zwanzig) Jahre
alt.
При счете главное ударение получает первый компонент:
/einunddreißig, /zweiunddreißig
2.6. Ударение в вопросительных местоимениях
Вопросительные местоимения, согласно Р.М. Уроевой[30], имеют только одно ударение. Оно падает на второй компонент, например:
wo/rauf, wes/halb, wa/rum.
2.7.
Ударение в сложных словах, состоящих
из числительного и существительных
Для ударения в сложных словах, состоящих из числительного и двух существительных, действуют очень сложные правила, согласно которым ударение получает либо числительное, либо существительное.Но как правило, главное ударение получает первое существительное, например:
Sieben/meilenstiefel, Drei/zimmerwohnung, Hundert/meterlauf
но: /Eintagsfliege, /Dreibettzimmer.
2.8. Ударение в сложных именах собственных
В сложных именах собственных и географических названиях место ударения может быть различным. В одних словах оно падает на первый компонент сложного слова, в других – на второй:
/Tempelhof, Schar/lottenburg, /Elberfeldt, Saar/brucken, /Schonefeld, Heil/bronn
В названиях, состоящих из многих слов, главное ударение стоит обычно на последнем слове:/Schleswig-/Holstein, /Sachsen-
/Anhalt, /Sachsen-/Coburg-/Gotha..
Иногда справочники указывают на возможность произнесения двойных географических названий c равновесным ударением. Так, “Wörterbuch derdeutschen Aussprache” (Leipzig 1969) даетударение/Baden-/Baden, асловарь“Dergroße Duden. Aussprachewörterbuch” (Mannheim 1962)— ¢
Baden-
¢
Baden.
В названиях типа Karl-
Marx-Stadt и в существительных типа Sieben-Punkt-Programm различаются определяющая часть, которая несет главное ударение, и определяемая часть, несущая дополнительное ударение. Определяющая часть представляет собой словосочетание, в котором второй член несет более сильное ударение.
2.9. Ударение в междометиях
Междометия, которые чаще всего бывают двусложными, получают ударение обычно на последнем слоге, например:
hoi/
ho
tra/ra
olla/la
Все изложенные выше правила являются основными правилами ударения в немецком языке. Однако может встретиться целый ряд слов, особенно имен, названий, заимствований, где место ударения неясно. Поэтому в трудных случаях следует все-таки пользоваться справочниками и словарями по немецкому произношению.
Заключение
Итак, в своей работе я охарактеризовал ударение в слове как явление в языке, а также определил основные правила постановки словесного ударения в немецком языке. Я считаю, что люди, изучающие немецкий язык, должны также владеть и основами правильного ударения в словах. Ведь именно от ударения зависит смысл слова. Если, например, перенести ударение с первого слога на второй в слове Hefte — то значение потеряется, а слово для носителя немецкого языка будет лишь непонятным набором звуков. Именно поэтому крайне важно знать основные правила постановки ударений в словах, чтобы просто-напросто быть понятым и понимать.
И.Л. Бим[31] разработала целый комплекс упражнений вкупе с методическими принципами, имеющие своей целью тренировку в постановке немецкого ударения. При этом она особое внимание уделила сложным словам, которые являются характерным признаком именно немецкого языка. И.Л. Бим подчеркивает особую важность именно упражнений на тренировку ударений в немецких сложных словах, так как именно ударение в таких словах вызывает значительные трудности у изучающих немецкий язык. И это не случайно, ведь в русском языке существует не так много многокомпонентных слов, и к тому же существуют значительные различия в месте главного и второстепенного ударений в сложных словах немецкого и русского языков.
На самом деле, существует большое количество практических пособий по фонетике[32] [7;11], в которых мы можем найти много упражнений по тренировке и корректировке постановки ударения в сложных словах. Главное, чтобы учителя придавали большое значение таким занятиям, чего, как правило, в школах совсем не наблюдается. Именно поэтому, придя в университеты учиться, студенты выясняют, что правилами ударения в немецком языке они совсем не владеют – и приходится наверстывать упущенное.
А ведь человек, изучающий немецкий язык, который хочет быть понятым и хочет понимать речь носителя языка, должен быть грамотен не только лексически и грамматически, но и фонетически, что, естественно, подразумевает знания правил немецкого словесного ударения. Только в этом случае студент может с полным правом сказать, что он немецким языком владеет.
Список используемой литературы
1. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языков: Учебник для ВУЗов.-М.: Владос, 2001.
2. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. — М.,1956.
3. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранный язык». – М.: Просвещение, 1998.
4. Зеленецкий А.Л., Монахов П.Ф. Сравнительная типология немецкого и русских языков: Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранный язык». – М.: Просвещение, 1983.- с.55-61.
5. Зыкова М.А. Ударение в сложном существительном в немецком языке// Вопросы филологии, 2 выпуск – изд-во Ленинградского института, 1969. – с.80-90
6. Каспранский Р.Р. Теоретическая фонетика. (Курс лекций для студ. факультетов и отделений немецкого языка). – Горький, 1973.
7. Козьмин О.Г., Сулемова Г.А. Фонетика немецкого языка: Практический курс. Учебное пособие для студентов педагогических институтов по специальности «Иностранный язык». – М.: Просвещение, 1982.
8. Кравченко М.Г. и др. Ударение и интонация в немецком языке. Пособие для студентов педагогических институтов. – Л.: Просвещение, 1973 – с. 7-33.
9. Крушельницкая К.Г. и др. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков. – Изд-во литературы на иностранных языках. – М., 1961.
10. Линднер В.Б. Практическая фонетика немецкого языка. Пособие для учителей средней школы. – М.: Учпедгиз, 1951.
11. Миловидова Р.В. Вводно-коррективный фонетический курс немецкого языка. – М.: Высшая школа, 1967.
12. Никонова О.Н. Ударение в немецком языке. Сб. памяти академика Л.В. Щербы. – Л… 1951.
13. Норк О.А., Адамова Н.Ф. Фонетика современного немецкого языка. Нормативный курс (для институтов и факультетов иностранного языка). Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1976.
14. Норк О.А., Милюкова Н.А. Фонетика немецкого языка. Практическое пособие для учителей средней школы. – М., Просвещение, 1976. – с. 49-56.
15. Уроева Р.М., Кузнецова О.Ф. справочник по фонетике и грамматике немецкого языка. – 3-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 1985 ( на нем. яз.) – с. 29-36
16. Цахер О.Х. Фонетика немецкого языка (теоретический курс нем. яз.) – Просвещение – Ленинград, 1969.
17. Шишкова Л.В. и др. Вводный фонетический курс нем. яз. Для фак-тов и пед. ин-тов ин. яз. – Л.: Просвещение, 1977.
18. Немецко-русский (основной) словарь: 5-е изд., стереотипное – М.: Рус. яз., 1998 – 1040 с.
продолжение
--PAGE_BREAK--
еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам
Реферат по иностранным языкам
Игра, ее назначение в обучении иностранному языку детей младшего возраста
2 Сентября 2013
Реферат по иностранным языкам
Матеріали до уроку по роману Гаргантюа та Пантагрюель
2 Сентября 2013
Реферат по иностранным языкам
Сатира и утопия в романе Ф Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль
2 Сентября 2013
Реферат по иностранным языкам
Лексичні особливості перекладу французьких науково-технічних текстів
2 Сентября 2013