Реферат: Качественные прилагательные

--PAGE_BREAK--
2. Качественные прилагательные бывают полными (атрибутивными) красивый, хороший, и краткими (предикативными) красив, хорош.

3. Качественные прилагательные могут сочетаться с наречиями очень, чрезвычайно, самыйочень плохой; чрезвычайно смелый; самый любимый.

4.Качественные прилагательные могут  образовывать сложные прилагательные, путем автора:

сладкий – сладкий, смешной-смешной..

5.От качественных прилагательных можно образовать наречие на -о,-е, -ски:

дружеский –дружески

плохой – плохо

6.От качественных прилагательных можно образовать формы субъективной оценки:

Дружеский – дружбанский.

7. От качественных прилагательных можно образовать абстрактные существительные:

далекий – даль; радостный – радость.

8. качественные прилагательные образуют синонимические ряды:

дружеский — товарищеский – кентовский.

9.У качественных прилагательных есть антонимы:

злой — добрый; веселый – грустный.
10. У некоторых качественных прилагательных может быть непроизводная основа:

невежественный.

Руководствуясь признаками, приведенными выше, производилась  выборка качественных прилагательных в сборнике рассказов Л. Улицкой.

         Любой художественный текст в той или иной мере реализует ту или иную категорию как основную структурообразующую систему. Исходя из этой аксиомы, можно сделать вывод: в текстах рассказов Л. Улицкой, объединенных в сборнике «Искусство жить» (Первые и последние), наиболее рельефно проявляются две категории текстообразования: субъектно-оценочная модальность и категория антропоцентричности, которые актуализируются включением в контекст качественных прилагательных. Рассмотрим подробнее каждую категорию и приемы её реализации.

         Термин «модальность» в языкознании многозначен: им называются разные явления, объединяемые тем признаком, что все они так или

иначе — грамматически, лексически, интонационно – выражают отношение говорящего к сообщаемому или сообщаемого к действительности.

Модальные значения разграничиваются на четыре круга явлений.

1) Объективно-модальные – это значение отношения того, о чём сообщается (сообщаемого), к действительности, присутствует в любом предложении. Объективно-модальные значения организуются в систему противопоставлений, выявляющую в грамматической парадигме предложений.

«Никакого заявления они не подавали, просто зашли с паспортами, заплатили рупь двадцать и получили брачное свидетельство и лиловую печать» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. —  С.26.)


2)субъективно-модальные – это отношение говорящего к сообщаемому, присутствует не во всяком высказывании: говорящий может никак не выражать своего отношения к сообщению. Если оно ( своё отношение) присутствует, то оно выражается самыми разными языковыми средствами.

а)интонация;

б) синтаксические конструкции;

в)словопорядок;

г)повторением слов;

д)сочетаниями знаменательных слов с частицами (с междометиями);

ж)вводными словами.

« Но сказка сказывается скоро, и настал день, когда Лидия собрала два чемодана со всем хорошим, чего в Швейцарии носить будет не  стыдно (ошиблась – только и пригодилось, что Мартин ей привозил, а свое все на тряпки потом пошло…), и купила билет на поезд». ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.174 ).



3) в сферу  модальности включены слова – глаголы, краткие прилагательные и предикативы -  своими лексическими значениями выражающие возможность, желание, долженствования, необходимость или вынуждённость, предстояние, готовность.

         «Молодой солдат, с косым кудрявым чубом, из-под пилотки, с папироской в углу рта. – Хорош, да? Всем был хорош». » ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.206 ).

4) В круг модальных значений в некоторых описаниях включается значения, относящиеся к сфере утверждения или отрицания, а также вопроса.

«Откуда он это взял, кто это говорил: может, их великий писатель Лео Толстой или школьный учитель из Нидердорфа» ». ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.163 ).

         Субъективно – модальные значения чрезвычайно разнообразны. Их самая общая, первичная группировка основывается, на противопоставлении значений оценочно-характеризующих и собственно – оценочных.

         К оценочно-характеризующим значениям относятся значения, совмещающие в себе выражения субъективного отношения к сообщаемому с такой его характеристикой, которая может считаться несубъективной, вытекающей из самого факта, события, из его качеств, свойств, из характера его протекания во времени или  из его связей и отношений с другими фактами или событиями.

«Кем Марго была, тем и осталась – армянкой с азербайджанской фамилией, из-за которой армянская родня всю жизнь на неё косо смотрела»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.209 ).

Собственно – оценочные значения целиком лежат в сфере субъективной модальности. Это многообразные значения заключающее в себе личное, субъективное отношение говорящего к содержанию сообщения:

— согласие, не согласие;

-принятие, непринятие;

— положительную или отрицательную оценку;

— виды волеизъявления;

— удивление, недоумение, непонимание и т.д. (Русская грамматика. С.540-541.).

«Отобрав производственную практику, две звездочки укатили путешествовать в Прибалтику и полтора месяца плавали в холодном море,  засыпали на белом дистиллированном песке под благородными соснами, пили отвратительный рижский бальзам и танцевали на опасных танцплощадках Юрмалы» »( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.16 ).

Рассмотрим более подробно категорию авторской модальности, которая активизируется включением в контекст качественных прилагательных.

         В художественном тексте Л. Улицкой «Искусство жить» качественные прилагательные выполняют следующие функции: характеризуют внешние качества персонажа, явления, понятия, предмет, окружающую сферу, одежду, пищу, интерьер, время.

         Характеристика внешних качеств персонажа: Вот как в рассказе «Пиковая дама» Л.Улицкая характеризует портрет персонажа: «К хорошему это не приводило, Мур только поднимала ещё выше свои от природы высоко нарисованные брови, так что они прятались под розово-русойчелкой, медленно двигаладлинными  веками и неодобрительно смотрела на Анну Федоровну глазами цвета пустого зеркала.

         На этот раз, выкатившись на середину кухни, Мур молчала. Черное кимоно висело пустыми складками, как будто никакого тела под ним не было. Только желтоватые костяные кисти в неснимающихся перстях да длинная шея с маленькой головой торчали, как у марионетки» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С68 ).

         В рассказе «Цю – Юрихъ» тоже есть яркая характеристика внешних качеств персонажа: «К концу третьего дня из выставочного павильона вышел загорелый полненький мужчина, окруженный тонким сиянием, и сел рядом с ней. Сиял он, однако, не сам по себе, а переливчатым серо-голубым, пиджаком. Пахло от него бодрой сосной, туфли на нем были женского серого цвета в фасонистых дырочках. Всю эту картину, включал дырочки, Лидия ухватила первым же цепким взглядом, даже заметила рахитичный выступающий вперед лоб икрасную жилку в левом глазу.» » ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С144).

         Ещё несколько примеров касающихся характеристики внешних качеств персонажа.

« Еще одну помощницу наняла: хромую, очень некрасивую женщину, но быструю и дельную» »( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С182).

«В начале января, по причине школьных каникул, она стала водить своего мальчонку с собой на работу, ибледноватый отрок, сидевший в бельевой  и выглядывавший из-за материнской спины белейшим лобиком сосветлыми щеточками у основания бровей  сразил профессора в самое его больное и порочное сердце»

«Он почему-то весело засмеялся, кинулся целовать её руку, а она, подав великосветским движением сушеную кисть, стояла перед ним, хрупкая и величественная, как будто именно к ней и приехал этот нарядный господин, заграничная штучка»

         «Бабушкин жемчуг – на Ленкиной  высокойшее…» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.86).

         Качественными прилагательными Л. Улицкая характеризует не только внешние качества персонажа, но и внутренние. Приведем несколько примеров:

«И он всей душой к ней рванулся: такая милая,  ласковая, глаза черные, умные, живые кудряшки трепещутся надо лбом…»…» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.133).

« Постепенно, чудным образом растёт в доме нежный ребенок, превращается в отрока… дружок, ученик, возлюбленный…» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.120).

« Сережа – мальчик с деревянной лошадкой, Сережа – школьник с прозрачным чубчиком, Сережа – яхтсмен с каменными плечами, предпоследний Серёжа с  осевшими на шею щеками, матерный, опасный и последний – худое лицо, вмятые виски, в глазах не то сомнение, не то догадка».  ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С39).

         Наиболее часто качественные прилагательные в художественном тексте Л.Улицкой характеризуют явления и понятия.

«Далее разговор потёк ручейком тонким, но уверенным»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.145).

         «И Нинин же кот есть нафизическом плане проявление духовного неблагополучия, но возможно даже, что не в самой Нине дело а, наоборот, в отношениях тех родственников, которые уже ушли…»

( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.54).

         «Остановился он неподалеку, в бывшем «Балчуге», который преобразился за последние годы во что-то совершенно великолепное, вроде того хрустального моста, который перекидывается по волшебному слову за одну ночь с одного берега на другой» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.102 ).

«К этому времени Андрей уже уверенно шел впереди Тани, она за ним, в кильватере, на минимальном расстоянии и почти с этим примирилась»

( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.18 ).

         «Кому – то могло показаться, что мысли у старушки скачут, как голодные блохи, но Анна Федоровна знала об удивительной материнской особенности: она всегда думала о нескольких видах одновременно, как будто плела пряжу из нескольких нитей» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.78 ).

« И Вера  захохотала звонко, и морщины просто в два букета собрались – на одной щеке и на другой, и — удивительное дело! – от них она ещё больше помолодела»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.205 ).

         «Какое популярное швейцарское блюдо?» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.205 ).

         «Голос её был прозрачно-звонок от ярости»  (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.114 ).

         « Пятый год ходит в гости с арахисовым тортиком ипрозрачными намеками» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.225).

         «Анна Федоровна взяла в руки прохладный пакет молока» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.114).

         «Чувство чудесной свободы, победы и торжества стояло в воздухе, и свет был таким напряженно ярким, таким накалено ярким»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. —  С.114).

         Следующая функция качественных прилагательных это характеристика окружающей среды.

         «Вошли в служебный вход, по шуршащему гравию прямо к маленькому домику в розовых кустах» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.35).


         «… а Гриша бредит каким–то островом, где у Марека дача, — двухэтажная вилла, прислонившаяся спиной к розоватой скале и глядящая в маленькую бухту с белой яхтой, пришпиленной посредине залива, как костяная брошка на синем шелке…»(Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.96).


«Поселок был браконьерским раем, царством рыбы и икры, мелкой воды и глухого тростника» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.27).

         Качественные прилагательные характеризуют предмет:

         «Гости ушли поздно, унося в животах неслыханное Нинино угощение и оставив после себя не до конца утративший парадную красоту стол и запах дорогих сигарет»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.61).

«В тот год дела его шли так хорошо, что плевал он на эту дырявую крышу и готов был над своей головой и крышу переложить» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С43).


         «Начал с дружеского подношения– маленькую книжку Лисицкого, дореволюционную, из первых, тираж 200 экземпляров.» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.243).


«Шкатулка, громоздкая, грубоватая» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.243


         « Высовывая из отвратительно крокодиловой сумочки край стопки открыток с разоблачительными русскими видами и конвертик с изящным Лидиным письмом, Элиза многозначительно подняла бровь и сказала что-то неопределенное про адвоката» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.172).

         Характеристика одежды:

         « Шубу надо было купить каракулевую, как  у Эмильки, серую, кольцо с диамантом и серьги» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.174).


         « Встретил на вокзале в Цюрихе, в темно – зеленом пальто волосатеньком, в такой же волосатенькой шляпке, поле коротенькое, сзади приподнято, и перышко пестренькое сбоку». (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.176).

         «Эта картина осталась у меня почему-то в этом странном ракурсе, сверху и чуть сбоку: по лестнице осторожно спускается девочка лет четырех в темно-синем фланелевом платье с клетчатым воротничком, в белом фартучке с вышитой на груди кошкой – в одежде, соответствующей дореволюционным идеалам моей бабушки, полагающей, что фартук именно потому должен быть белым, что на темном грязь плохо видна, коротенькая толстая косичка неудобно утыкается сзади в шею, но поправить невозможно, потому что в одной руке теплый котелок с супом, а другой я держусь за чугунные стойки перил». ». (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.268 ).

Характеристика пищи:

         «Калач особый русский хлеб» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.158).

«Кабачок – легкое овощное блюдо» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.159).

«А потом, поздней ночью, они опять ели черную икру с малом и калачом и пили шампанское – приличное     шампанское» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.169).


«- Вкусный ты суп варишь, Марина Борисовна, — сказала Надежда Ивановна» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 278),

Характеристика интерьера:

         «Накануне приезда Марека Катя допоздна убирала квартиру. Квартира была обветшалой, ремонта не делали так давно, что уборка мало  что уборка мало что меняла: потолки с пожелтевшими углами и осыпающейся лепниной,старинная мебель, требующая реставрации; пыльные книги в рассохшихся шкафах. Интеллигентская смесь роскоши и нищенства. Поздним вечером Катя и Анна Федоровна, обе в старых теплых халатах, похожие на поношенные плюшевые игрушки, сели на гобеленовый диванчик, такой потертый, как и они сами». ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 268).


Временная характеристика:

         «В начале октября, в один из темных, но ещё теплых вечеров затянувшегося бабьего лета …»(Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 137).
         Данные характеристики позволяют сделать вывод о том, что качественные прилагательные в тексте художественного произведения могут являться модификаторами  индивидуально авторской модальности писателя. Авторская модальность в тексте, как уже было сказано ранее может реализовываться самыми разными языковыми средствами:

1) интонацией;

2) синтаксическими конструкциями;

3) словопорядком;

4) повторением слов;

5) сочетаниями знаменательных слов с частицами ( с междометиями);

6) вводными словами и сочетаниями слов;

7)суффиксами субъективной оценки;

8) оценочными лексемами.

         В задачи нашего исследования входят рассмотрение функций качественных прилагательных в художественном тексте. В связи с этим предметом рассмотрения в  исследовании являются оценочные лексемы, включенные автором в экспрессивно – стилистический контекст, который функционирует в нескольких вариантов: «глаза пустого зеркала»…»

(Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 68.).

«Далее разговор потек ручейком, тонким, но уверенным»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 145.);

  «… мысли у старушки скачут, как голодные блохи…»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 205.),




Эпитеты:«Пахло от него бодрой сосной…» ( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 144.);«… стояла перед ним хрупкая и величественная …»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С.86.); «Голос её был прозрачно-звонок от ярости»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 144.);   « шкатулка, громоздкая, грубоватая»

(Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. —  С. 243.);  «Высовывая изотвратительной крокодиловой сумочки, край стопки открыток с разоблачительными русскими видами и конвертик с изящным Лидиным письмом…»( Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 172.);  «Встретил на вокзале в Цюрехе, в темно – зеленом пальто волосатеньком, в такой же волосатенькой шляпе…»(Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 176.);    «… и пили шампанское – вполне приличное шампанское…» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 144.).

         Метонимия:

«Посёлок был браконьерским раем, царством рыбы и икры, мелкой воды и глухого тростника» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 27.).

Элементы сравнения:

«Поздним вечером Катя и Анна Федоровна, обе в старых теплых халатах, похожие на поношенные плюшевые игрушки, на гобеленовый диванчик, такой же потертый, как и они сами» (Улицкая Л. Рассказы: Искусство жить. (Первые и последние). – М.,2002. -  С. 29.).

         Из приведенных примеров можно сделать вывод о том, что качественные прилагательные являются одним из средств выражения субъективной модальности автора.

         Категория антропоцентричности, также является  текстообразующей в текстах рассказов Л.Улицкой.

         Если категория модальности может реализовываться на отдельных уровнях языка, то говоря о категории антропоцентричности следует учитывать обобщающий функциональный характер той или иной языковой единицы. Так категория антропоцентричности в тексте может реализовываться с помощью:

а) антропонимов;

б) качественных прилагательных реализующих модально авторскую оценку персонажей.

в) индивидуальные авторские языковые свойства, оценочные характеристики  персонажей.

         Рассмотрение антропонимов не входит в задачи данного исследования. Качественные прилагательные могут выражать в тексте, как логическую характеристику предмета речи, так и обзорно ассоциативную характеристику.

         Приведем примеры логической характеристики предмета речи.
    продолжение
--PAGE_BREAK--
еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам