Реферат: Перевод

To be wrong (букв. быть неправильным) или to go wrong (букв. пойти неправильно) означает не получится, быть не так, случаться (о неприятном событии).

Phone является разговорным сокращением от telephone.

Обратите внимание на то, что здесь это слово выступает то как существительное телефон, то как глагол звонить (по телефону). Синонимом to phone является глагол to call (основное значение которого звать, назы­вать). Сам разговор по телефону называется так же: a call.

Встречающееся далее в тексте слово dial означает набирать номер телефона. Как существительное dial значит телефонный диск или циферблат.

To be listed быть упомянутым (в перечне). Слово list как суще­ствительное означает список, а как глагол –перечислять (по списку).

(small) change мелкие деньги, мелочь, сдача.

Американские доллары и центы имеют следующие разговорные названия: 1 cent = a penny (отголосок английской колонизации), 5 cents = a nickel, 10 cents = a dime, 25 cents = a quarter (слово значит четверть (доллара)), 1 dollar = a buck.

To leave a message (букв. оставить послание) значит передать что-нибудь (какую-нибудь информацию на словах или на письме).

To be stranded оказаться на мели, потеряться, застрять.

To hang up повесить трубку (слово трубка подразумевается).

To get caught— (букв, быть пойманным) попасть(ся).

Traffic jam — (транспортная) пробка.

To have a flat спустить (об автомобильном колесе).

 

Обратите внимание на употребление MUST, MIGHT в значении «возможно», «может быть»

1.They may come any minute. — Yes, they might.

2. They may come by plane. — Yes, they might.

3. They may come late. — Yes, they might.

 

еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам