Реферат: Письменность древних славян

Министерство образования Российской Федерации


Иркутский Государственный Педагогический Университет


Филологический факультет


РЕФЕРАТ

Тема: «Письменность древних славян»


Выполнил: студент группы 2Б

Рахматуллин М. В.


Проверил _________________

_________________



/>

Иркутск 2001

Оглавление


Зачаточнаяписьменностьславян__________________________________3


Происхождениеглаголицы(буквицы)______________________________7


Происхождениекириллицы иее вариантов________________________14


Списокиспользованнойлитературы______________________________25


Зачаточнаяписьменностьславян

Прародителемвсех славянскихязыков: восточных(русского, украинского, белорусского),западных(польского, чешского, словацкого)и южных (болгарского, сербскохорватского, словенского, македонского)являетсяпраславянскийязык (околопяти тысяч летназад oн выделилсяиз общеиндоевропейскогоязыка-основы).Прародителемязыка древнихвосточныхславян сталобщевосточнославянский(или древнерусский)язык, которыйпримерно полторытысячи лет томуназад выделилсяиз праславянскогоязыка. Древнерусскимэтот язык называютпотому, чтовосточныеславяне, создавсамостоятельноегосударство- Киевскую Русь, образовалиединую древнерусскуюнародность.Из нее примернов XIV-XV веках выделилисьтри народности:русская (иливеликорусская), украинскаяи белорусская.Итак, русскийязык относитсяк восточнославянскойгруппе славянскойветви индоевропейскойсемьи языков.

В истории русскогоязыка можноусловно различитьдва периода:доисторическийили дописьменный(до XI века) и исторический(с XI века и до нашихдней). Водоразделоммежду дописьменными историческимпериодамиразвития языкапринято считатьXI век, потомучто именно кэтому времениотносятсяпервые памятникивосточнославянскойписьменности.Историческийпериод в развитиирусского языкаможно схематичнопредставитьследующимобразом:
— общевосточнославянский(древнерусский)язык (письменныйпериод, с XI доXIV века);
— языквеликорусской(русской) народности(XV-XVI века);
— формированиеи развитиерусскогонациональногоязыка (XVII-началоXIX века);
— современныйрусский язык(от Пушкина донаших дней).

На первый взглядможет показаться, что историяразвития письменностиу славян имеетвесьма отдаленнуюсвязь с историейславян. На делеэто не так. Наоборот, правильноподойти к пониманиюистории славянможно, лишьвыяснив основныеэтапы письменностиу них. В самомделе: для написаниядействительнойистории необходимоиспользоватьне толькоисторическиехроники, грамоты, различныедокументы, нои отдельные, даже отрывочныезаписи на камнях, металлическихпредметах, глиняных сосудахи т. д. Уже однанаходка предметасо славянскойнадписью частодоказывает, что в месте ееобнаруженияжили славянеили, самое, малое, что жители этойместности былив общении сославянами.Такие отрывочныенадписи, какправило, недатированы.Поэтому, хотясопутствующиефакты и обстоятельстваговорят в пользуопределеннойэпохи, к которойотноситсянаходка, последнююигнорируют, ссылаясь нато, что в ту эпоху«еще не былославянскойписьменности».В связи с этимнаходку относятлибо к значительноболее позднейэпохе, либо еезамалчивают, либо, что ещечаще бывает, квалифицируютее как… подделку.Вследствиеэтого значительнойценности историческиеданные стаютсяне включеннымив ткань истории.В результатеистория оказываетсябеднее, чем онаесть на самомделе, и ее развитиезамедляется.

Ниже мы попытаемсяизложить всамых общихчертах историюразвития письменностиу славян, невдаваясь вподробности, ибо это — предметособой монографии.Мы ограничимсялишь изложениемтого, что должнопомочь пониманиюи развитиюистории.

Многое будетидти вразрезс крепко установившимисяпредставлениями, но мы напомним, что в науках, и гуманитарных, и точных, случалисьи революциипобольше, чтоэто неизбежныйэтап в постепенномприближениик истине.

Мы подчеркиваемтакже необходимостьбеспристрастностив отношенииславян: поспособностик умственномуразвитию онибыли не нижеримлян, греков, германцев, кельтов и т.д., они такиеже люди, как идругие, а главноето, что они издревлесталкивалисьс народами, имевшимиписьменность.Следовательно, у них была полнаявозможностьсоздать и своюсобственную.Если у нас появляютсявполне законныеоснованиядумать, что вданную эпохуи в данном местеу славян небыло письменности, то это надодоказать, а неотрицать находкупо одному тому, что «в эту эпохуу славян ещене было своейписьменности».В последнемслучае исходят, как из аксиомы, из того, чтоеще необходимодоказать. Есликогда-то ФранцузскаяАкадемия наукотрицала падениеметеоритовили существованиевечной мерзлотыв Сибири, тоэто еще не значило, что метеоритыпересталипадать на землю, а вечная мерзлотаисчезла. Надоподчинятьсяздравому смыслу, логике фактов.

В отношениипрошлого намсвойственнаодна, общая длявсех народовчерта: рассматриватьминувшее, какнечто гораздоболее примитивное, чем это былона самом деле.Нужно помнить, что даже в областитехники мы нетолько не изобретаемнечто новое, но и забываемто, что когда-тоумели делатьпревосходно.Несколькостолетий томуназад в ЗападнойЕвропе, в Голландии, например, умелиизготовлятьстекло, черезкоторое всебыло видноизнутри и ничего- снаружи. Секретзабыт или утерян.Когда в концеминувшегостолетия русскаяимператрица, восхищеннаянаходкой серегпантикапейскойцарицы, захотелаполучить копиюих, лучший ювелирЕвропы Фабержене мог ее изготовитьв точности: мельчайшиезолотые шарикипо четыре, составлявшиеорнамент однойиз частей, сливалисьу него при паяниив один большой.То, что мог делатьювелир 1500 леттому назад, ювелир концаXIX в. был не в состоянииповторить.Поэтому мыпросим читателяотрешитьсяот затверженныхистин, а попытатьсясовершеннонезависиморазобратьсяв имеющихсяфактах.

В истории развитияславянскойписьменностимы можем различатьтри этапа и тригруппы разныхалфавитов смножествомвариантов, ноэто и не моглобыть иначе, ибонельзя ожидатьединообразногорешения проблемына пространствеот Эльбы и доДона, от севернойДвины до Пелопоннеса.

Эти три группыследующие: 1)руны, или «руница»,2) «глаголица»и 3) «кириллица»и «латинница», основанныена греческомили латинскомписьме.

Существовалии некоторыедругие алфавиты, почти не оставившиеследов, но наних мы не будемостанавливаться(кое-что читательнайдет о нихв 9-м выпускенашей «Историируссов», Париж,1959, стр. 925-948, глава«О начале славянскойписьменности»).

Славянскиеруны, или «руница».Сведения нашио славянскихрунах оченьбедны и отрывочны.Русские ученыеэтим не занимались.Одно несомненно: они существовали.В скандинавскихисточникахони называются«Venda Runis», т. е. «вендскимирунами». Сохранилисьи сами надписиславянскимирунами. Количествоих невелико.Во-первых, рунамиписали оченьдавно и онивышли из употреблениямного вековтому назад, поэтому предметы, несшие руническиеписьмена, задавностьювремени погибли.Во-вторых, славянскимирунами малокто занималсяв широком пониманииэтого слова.Однако не всякийученый- «рунист»мог взятьсяза славянскиеруны: надо былознать хорошои славянскиеязыки, поэтомунадписи славянскимирунами осталисьпросто непрочитанными.В-третьих, литературруническимиписьменамине существовало: руны употреблялисьлишь для краткихнадписей намогильныхкамнях, напограничныхзнаках, на оружии, украшениях, монетах и оченьредко на полотнеили пергаменте.

Откуда происходятруны, кто являетсяих изобретателем, что означаетсамо слово икакого оноязыка — неизвестно.Д. Жунковичпредполагаетдаже, что самослово «руны»славянскогокорня: «руна»,«руня» будтобы означает«борозда»,«врез», а «руги»- «врезать»,«гравировать».Можно было быпривести украинское«рилля» (бороздапри пахоте), русское «рыть»и т. д., но присовременномсостоянии нашихзнаний о славянскихрунах подобныесуждения совершеннопреждевременны.Гораздо болееважно познакомитьсясо славянскимирунами вообще.См. напр.:D. Zunkovic, 1915, Slavische Denkmaler. Kremsier илиJosef Ruzicka, 1924. Slovanska Mythologie. Praha и т.д., которые могутпомочь войтив курс дела.

Мы остановимсялишь для примераглавным образомна наскальнойнадписи у Велестурав Кремницкойобласти Венгрии, перешедшейзатем к Словакии.Скала находитсяпо течению рекиВага при впадениив Туроч. Мы приведемее в двух вариантах: Жунковича(1918) и Ру-жички(1924). По Жунковичутекст гласит:«прехах сили-анот моране зрумихкременитю тетуру и вся градаи бье годе потуру двестете осемдет».По Ружичке (вскобках пропущенныеили предполагаемыебуквы): «пр(и)ехах(в) Симиан отПоране (,) зрумихКремениту тетуру и всиа(г)рада и бе годепо Туру двестите осимд(е)с(я)т».

Жункович толкуетсвой текст так(даем с немецкого):

«Явился Силлейнерот границы, разрушил Кремници Тур, равнокак все городаи все опорныепункты в областиТура, в 280» (очевидно, году).

Мы полагаем, что толкование, которое далП. Н. Милюков(«Очерки поистории русскойкультуры», 1937, стр. 227), значительноприемлемей, чем Жунковича.Милюков указывает, что г. Симиан(а не Силиан)находится привпадении Турочав Ваг; Кременица- вверх по течениюТуроча и т. д.

Ружичка считает, что надписьсделана среднеевропейскимвариантом рун, а именно, какон называет,«илли-рико-ретинско-паннонским».Как ни читатьэту надпись, а славянствоее не вызываетни малейшегосомнения. Времяее написаниянеизвестно, но не исключенавозможность, что 280 являетсяне числом, адатой. Приходиттакже в голову, что «зрумих»вовсе не значит«разрушил», а «из Румих», т. е. из Рима илииз ромеев. Смыслтогда значительноменяется. Однакомы уклонилисьв сторону. Надписьв Велестуребыла сделанаслева направо, тогда как вболее древнихрунах читатьнадо было справаналево.

Жункович (1918)приводит следующиеместности вСловакии соскальныминадписями, которые в товремя еще неподвергалисьисследованию.

У Липтау на «Гавранна скала» на границе комитата.

На границе Зволенско-Новгородско-Малогонтско-го комитатов, в расстоянии около 4 часов ходьбы к юго-востоку от Гронеча.

В среднем Текове, севернее Иновеца.

В округе Гандль против Нова Льгота.

В округе Боглар у Бардижова около полянки «на Баниску» имеются непонятные наскальные надписи.

В окрестностях Сабинова — также рунические надписи.

На границе комитата «на Заполе» под горой Кри-ван.

«На Голах».

Конечно, этотсписок далеконе полон. С другойстороны, нетуверенности, что все упомянутыенадписи непременнославянские.Однако ясно, что перед намидополнительныйисторическийматериал, вовсенеиспользованный.Посетителютаких местнужно бытьисториком, надоиметь фотоаппарат, чтобы наукамогла обогатитьсяинтереснейшимматериалом.К сожалению, сводками славянскихруническихнадписей мыне располагаеми не будем иметьих до того, покаширокая публикане придет напомощь в поискахнадписей. А нетматериала — некому на неми специализироваться.

Другой группойпредметов, несущих руническиенадписи, являютсякультовыестатуэтки, особенно частыев области поморскихславян. К немаломуприскорбию, интерес, вызванныйими, побудилискателейлегкой наживыидти на преступлениепротив науки, среди статуэтокесть, несомненно, и подделки.Однако большинствомузейных материаловдобыто принаучных раскопках, грамотнодокументированои сомнений невызывает.

На спиннойстороне однойиз статуэтокесть надпись«ридегаст»и «ретра», т. е.имя божестваи названиегорода. Найденаона в Мекленбургеи сделана избронзы. Спереди- также надписи.Интересноотметить, чтопроизведеныпочти совершенныекопии этойстатуэтки, также с надписями(тождественными), что помогаетнайти утраченныебуквы или черты.Сколь нам известно, сводки по этомувопросу нет, а материаловдостаточно.Надписи сделанытак называемыми«северно-вендскими»рунами.

Существуеттакже бронзоваястатуэтка сизображениемльва и надписьюрунами «чернебог».На бронзовомноже стоитнадпись «свантевит».Краковскиймедальон несетнадпись «белбог».И т. д.

Совершенноочевидно, чтоподобные предметыразбросаныпо немецкиммузеям, где имимало кто интересуетсяили, во всякомслучае, малочто понимает: необходимознание не толькорун, славянскихязыков, археологии, но и верований, религиозногобыта славян, чего от немцевтребоватьнельзя. Так илежит этотматериал, неизученный, неизвестный.Чтобы охватитьтакой материал, нужны средства, недоступныечастному лицу, ибо надо посетитьмного разныхмузеев, владельцевчастных коллекцийи т. п. Такиесредства могутбыть представленылишь государством.Нечего и говорить, что славянскиегосударстване отдают себеотчета в том, сколь необходиматакая работа.А вот средствана всякую ложнуюфилологическуюэквилибристикуплывут щедро.

Подобныепредметы-документыдоказываютнеоспоримосуществованиеу среднеевропейскихславян своейруническойписьменности.Если о ней мымогли догадываться, читая АдамаБременского, Гельмгольдаи др., то здесьона перед намив наличии.

Северно-вендскимирунами, по-видимому, написано накамне — указателедороги, найденному Мыкоржинав Познани: «смирпрявки аличт».Это переводят:«указательдороги на Галич».Теми же рунамисделаны надписина несколькихмонетах. Наодной написано«Рурик», надругой — «Зобар».Обе они, будучивесьма отличнымиодна от другой, несомненно, относятся ккакому-то особомутипу славянскихмонет: на нихизображеналошадь (на однойиз них с весьмастилизованныминогами) и наней большаяголова всадника.Тип головы увсадниководинаковый, хотя головысмотрят в разныестороны. Наодной монетеясный знаксвастики. Ужеодно упоминаниеимени Рурикадолжно вызыватьбольшой интереск подобногорода находкам.

На трех другиходинаковыхмонетах — надпись«Вос-лов». Нечегоговорить, чтои нумизматическиеданные остаютсяв сущностинеизученнымиили истолкованнымис позиций норманскойтеории. Наконец, встречаютсяна предметахбьгга. Например, на ручке пятипалойфибулы на внутреннейстороне написано:«Бозо (вероятно, Божо. — С. Л.) враетруна и влие авсяй я». Переводятэто: «Бозо начерталруны, вылил(фибулу) и уселся».Хотя прочтениенас не удовлетворяет, славянскоепроисхождениенадписи невызывает сомнений.

Переходимтеперь к южнославянскимрунам, которыенаходили вТироле, Италии, области Альп, южной Венгрии, Африке и т. д.Многие из нихне расшифрованы.Отметим, кстати, что находкиславянскихрун в Африкеи т. д. толькоподтверждаютнаше по ожениео том, напр., чтовандалы былиславянами (см.в другом месте).

Примеры таковы.У Клобенштейнав Тироле нагоре Пипер — надпись: «лазеке малече», т.е. «лаз (ход) кМа-лече». Далее: урна, открытаяу Монте Альченио, с надписью:«чай ней», т. е.«ожидай ее».Пограничныйстолб у Роччетга, надпись: «межу(границу) неменять». Былонайдено такжеизображениеГеркулеса вборьбе со львоми надписью:«геркле вилеке», т. е. «Геркулесвеликий». Естьи другие, подобныеэтим, примеры.Не все надписи, однако, расшифрованыверно. Напр., саркофаг уПе-руджио имеетнадпись, в которойЖункович находитслово «краль»(король), совершенновыпуская извиду, что словоэто вошло вславянскиеязыки лишь современ КарлаВеликого, аизображениена саркофагеотносится кримским воинам, т. е. на века раньше.

Обзор надписейне являетсянашей задачей.Мы лишь указываемна их существование.Древность их, конечно, весьмаразлична. Вероятно, это была первая, предварительнаястадия развитияписьменности.Особой нуждыв ней не испытывали.Нужно былокого-то известить- посылали гонца.Жили все вместе, никуда не разъезжая, надобностив письмах небыло. Законыхранились впамяти старейшин.Песни и былипередавалисьизустно: поопыту современностимы знаем, чтопамять моглаудержать понескольку тысячстихов. Руныупотреблялисьглавным образомлишь для короткихсообщений: указание дороги, пограничныйстолб, знаксобственностии т. д. Но зналируны, очевидно, многие, это небыло тайнописью, иначе их неприменяли быв местах всеобщегопользования.

Основой же длянастоящейписьменности, когда создалосьуже государство, развиласьторговля, усложнилисьлюдские взаимоотношенияи т. д., явиласьу славян, по-видимому, глаголица, которая с руницейимела малообщего — можетбыть, потому, что была заимствованаиз чужого этническогокорня.

Происхождениеглаголицы(буквицы)

По мнениюподавляющегобольшинстваисследователей,«глаголица»древнее «кириллицы».Мы не будемостанавливаться здесьна взаимоотношенияхмежду ними(оставим этодо рассмотрения кириллицы), а ознакомимсяс историейглаголицы, проследим, когда она и гдевозникла и скакого временивышла из употребления.

Зародиласьглаголица, по-видимому, на АдриатическомпобережьеБалканскогополуострова, где она в отмирающемвиде существуети теперь. Таккак об ее историибытуют неверныепредставления, то начнем санализа фактов, которые многимиупущены илиистолкованыложно.

П. А. Лавровскийприводит следующиеслова польскогохронистаСтрыйковского, пользовавшегосястарыми русскими, до нас не дошедшимилетописями, об обучениисыновей ВладимираВеликого:

"...i dal wazystkich przezczonych synow i przy nich kilkosetsynow bojarskich, pisma greckiego a hiaholskiego (ktdrego dzisRus uzywa), uczyc, przelozwazy nad ntmi diaki i miodzience cwiczone", т. е. «и дал всехвышеупомянутыхсынов своих, и при них несколькосот сынов боярскихучить письмугреческому, а также глаголическому(которое Русьи сегодняупотребляет.- С. Л.), поставившинад ними дьякови обученнуюмолодежь».

Б. С. Ангеловизлагает этототрывок вкратцетак: "… Владимиротдал своихсыновей и детейбояр учитьсягреческомуи славянскомуглаголическомуписьму".

Место это требуеткомментария, так как оногораздо глубжеи важнее посодержанию, чем это на первыйвзгляд кажется.Во-первых, надопринять вовнимание размахмероприятийВладимира: онзаставил учитьсянесколько сотбоярских детей.Во-вторых, втрактовкеАн-гелова можнопонять, чтодети Владимираучились греческомуязыку, т. е. писатьпо-гречески.Это вовсе нетак: чтобы учитьсяписать по-гречески, надо преждевсего изучатьгреческий язык.На деле же училиписать кириллицей, которая из-засхожести сгреческимибуквами называлась«греческимписьмом», илиглаголицей.Не могли жедети Владимираучиться глаголицеи греческомуписьму, а кириллицене учиться. Ониучились, несомненно, уже после 990 г.(года крещенияРуси!), т. е. когдасреднеевропейскиеславяне ужеимели более100 лет литературу, написаннуюкириллицей.

В школе Владимира(ум. в 1015 г.) изучалидва славянскихалфавита: 1)кириллицу, поднимавшуюсявверх, и 2) глаголицу, шедшую ужевниз, но бывшуюпри Владимирееще стольупотребительной, что не изучатьее было нельзя, ибо имелосьмножестворукописей, написанныхглаголицей.По свидетельствуСтрьшковского(1582), это письмоРусь применялаеще в его время.Глаголицаотмирала весьмапостепеннои на Балканахудержаласьместами по сейдень. Находка«влесовицы»(«История руссовв неизвращенномвиде», 1957, вып. 6-й)позволяетдогадаться, почему кириллицавытеснилаглаголицу: руссы не толькописали илирисовали буквы, но и особенночасто выдавливалиих на деревеили березовойкоре (новгородскиенаходки последнихлет), втираязатем краскуво вдавленныеместа, еслисобиралисьхранить написанноедолго. В этойсвязи кириллица, с ее прямымиили слегкаокруглымилиниями, имелаогромное преимуществоперед глаголицей, с ее мелкимизавитками илипетлями, которыевырезыватьили выдавливатьбыло оченьтрудно.

Что глаголицастарше кириллицы, видно из следующихпрямых и косвенныхуказаний.

1. В договореСветославаХраброго сИоанном Цимисхием(Л. И. Лейбович,1876, «Своднаялетопись», составленнаяпо всем изданнымспискам, вып.1, 63-64) мы находим:«Это грамотадана в Верестремесяца июляиндикта „д1“, т. е. 14-го. СвиданиеСветославас Цимисхиемсостоялосьне 14-го, а 15-го индикта, именно в 6480 (972) г.Почему произошлаэта ошибка? И.И. Срезневский(1882, „Древниепамятникирусского письмаи языка“, СПб., стр. 10) указалее причину: данный текстпереписывалсяс глаголическогописьма на кириллицу.В глаголицебуквы „д1“ означалине 14, как в кириллице, а 15; стало быть, никакой ошибкив оригиналене было.

Данный пример, подчеркнемкстати, показывает, почему в летописипроникалихронологическиеошибки. Припереписываниилетописей сглаголическогописьма на кириллицупереписчикиточно повторялибуквы-цифры, но не учитывали, что в кириллицеони означаютуже другиечисла. Ошибкумог заметитьпереписчик-историк, а не простойкопиист. В данномже случае мызнаем, чтопереписывалчеловек, неочень сильныйв глаголице: он, напр., прочитал:»с всяким великимцесарем грьчьскым".А было написано:«с Иваном»!

Этот договоркосвенно показывает, что еще в 972 г.некоторыеофициальныедокументы наРуси писалисьглаголицей.Да и вряд лимогло бытьиначе: Светославбыл ярьм врагомхристианства, а кириллицабыла христианскимписьмом.

2. В прошлом столетиисуществовала(возможно, чтосуществуетдо сих пор) Псалтырь, относящаясяк 1222 г. и переписаннаямонахом Николаемиз Арба (Раба)при папствеГонория, императорахФридрихе иРоберте, прикороле АндрееВенгерском, при архиепископеГунцеллю-сеиз Спалато, глаголическимибуквами изстарой славянскойПсалтыри, написаннойпо приказу икоштом Феодора, последнегоархиепископаСалоны. Переписано, как сказано, совершенноточно. Так какСалона быларазрушена около640 г., то славянскийглаголическийоригинал относилсяпо крайней мерек 1-й половинеVII в., св. Кириллже родился в827 г. Таким образом, глаголицасуществоваласамое малоеза 200 лет до Кирилла.

3. В русскойспециальнойлитературе(см., напр.: А. М.Селищев, 1951,«Старославянскийязык», 1-й том, стр. 72) совершенноне упоминаютсяобстоятельства, связанные стак называемымКлоцовым кодексом.

А между тем напергаментныхлистках имеютсяследующиеприписки, однана старонемецкомязыке:«Diesespuch (Bucli) hatSant Jeronimusnut eigener hant(hand) geschriebenin Grabatischersprach (Sprache)».Таким образом, перед намиуказание, что«клоцовскиелистки» написаныне на «старославянскомязыке», а нахорватском.А это большаяразница. Ибоязык листковоказываетсяне «протоязыком», так сказать, славян, а местнымдиалектом.

Другая надпись, уже по-латыни, гласит: «Isti quintemi, Ыеintus ligati, scripti fuerunt de manu propria S. Iheronimi ecclesieDei doctoris acutissimi. Et sunt biblie pars in lingua Croatinascripta» (далее идетдлинная историяперехода рукописиот одного владельцак другому).

Таким образом, имеется свидетельство, что листки«Клоцовскогокодекса» былинаписанысобственноручносв. Иеронимом.Родился он в340 г. в Стридоне, в Дал-мации. Онбыл, безусловно, славянином, ибо называетдалматинцевили иллирийцевв своих письмах«linguae sual homines», а такжесообщает, чтоон перевелБиблию своимземлякам. Намведомо также, что «Клоцовскийкодекс» былодно времяобъектом религиозногопиетета: листкиего были обрамленыв серебро изолото и делилисьмежду родственникамивладельца, чтобы каждомудосталось хотьчто-нибудь отэтого ценногонаследства.Мы располагаем, таким образом, историческимдокументом, доказывающим, что св. Иеронимеще в IV в. пользовалсяглаголицей, его даже считалиавтором этогоалфавита.

Подобное утверждениене являетсяединственным: в 1766 г. граф КлементГрубисич (KlemensGrubisich) издал в Венециикнижку «In originem ethistoriam alphabet! Slavonic! Glagolitici, vulgoHieronymiani disquisitio». Заглавиеговорит самоза себя. Грубисичутверждает, что глаголицабыла составленаеще задолгодо Р. X. некимFenisius'ом из Фригии, взявшим в основугетские руны.Что это похожена правду, доказываютнекоторыефиникийскиемонеты, несущие, напр., глаголическое«Б» (см. такжедалее). Мы знаемтакже, что около1640 г. Рафаил Ленакович(Raphael Lenakovich) написалдиалог «De litterisantiquorum Illyriorum», в которомон говоритпочти то жесамое, но болеечем на 125 лет раньшеГрубисича. В1613 г. Glaude Duret (см. нашу«Историю руссов», вып. 9, 1959) в своейкниге привелдва глаголическихалфавита, приписываемыхим Иерониму(см. стр. 933 и 935, гденами воспроизведеныкопии алфавитов).Что св. Иеро-нимбыл изобретателемглаголицы, утверждал ещев 1538 г. ВильгельмПостелл в работе«Linguarum XXII charac-teribus dinerentium alphabetum».

Ко всему этомудобавим, чтоI. von Hahn нашел у албанцевалфавит, приписываемыйалбанцу BUthakukyc, оченьпохожий наглаголицу.Полагают, чтоэтот алфавитбыл введен воII в. во временахристианизацииалбанцев.

Из вышесказанногоясно, что историяглаголицысовершенноне такова, какойее представляют, в особенностисоветскиефилологи иисторики. Онадо примитивностиими упрощена.Кто ее автор- неизвестно.Конечно, несвятой Иероним.Больше вероятия, что он ею лишьпользовалсяи только молваприписала емуавторство.

Возможно, нашепредположение(см. наш труд:«Пересмотроснов историиславян», 1956, вып.1, стр. 111) гораздоближе к истине, чем это принятофилологами.Несомненноодно: глаголицана века древнеекириллицы.Именно поэтомуна старинныхпергаментах(палимпсестах)всегда кириллицаперекрываетглаголицу.

Нельзя не отметить, что вышеизложенныеданные (а их, конечно, можнособрать гораздобольше) совершенноигнорируютсясоветскимифилологами.Пусть дажетеория происхожденияглаголицы отсв. Иеронималожна, все жене следуетумалчиватьо том, что онасуществует.Если авторданной работыне может вдаватьсяв критику ее, то сказать, чтоона неверна, он обязан. Мы, однако, располагаемдостаточнымиданными, говорящими, что дело не внехватке местадля критики, а в том, чтосоветскиеученые простоне знают западноевропейскойлитературыпо этому поводу(показательотсталостисоветскойнауки).

Обратимся жек нашему предположению, что создателемглаголицы былУльфила. Емуприписывалито, что называют«Кодекс Аргентеус»(см. выше). Однакоимеется чрезвычайноважное свидетельство, говорящеерешительнопротив этого.Это — свидетельствоИордана. Последнийписал: «Былиеще и другиеготы, которыеназываютсяМалыми, хотяэто -огромноеплемя. У нихбыл свой епископи примат Вульфила, который, какрассказывают, установил дляних азбуку. Посей день (т. е.середина VI в.- С. Л.) они пребываютв Мезии, у подножияЭмимонта. Это- многочисленноеплемя, но бедноеи невоинственное.Оно ничем небогато, кроместад различногоскота, пастбищи лесов. Земли(их) малоплодородны.Засеяны какпшеницей, таки другими видами(злаков). Некоторыелюди там дажевовсе не знаютвиноградников, существуютли они вообщегде-либо, а виноони покупаютсебе в соседнихобластях, большинствоже питаетсямолоком».

Этот отрывокпозволяетсделать многоважных и интересныхзаключений.

1. Иордан отличал«Великих» готов, историю которыхписал, от такназываемых«Малых», центромкоторых в еговремена былг. Никополь нареке Янтра иокружающихпредгорьяхБалкан. Этобыло большоеплемя. Иорданназывает его«огромным».Оно продолжалосуществоватьво временаЙордана, тогдакак «Великие»готы к той пореуже сошли систорическойсцены. «Малые»же готы существовалии после Иордана.

2. О родственныхотношенияхмежду этимигруппами готовИордан не говоритни слова. Этопоказывает^что обе группыне были близкиодна к другой, иначе Иордан, патриот племениготов, не преминулбы упомянутьоб их истории, родственныхсвязях, династическихотношенияхи т. д. Его полноемолчание в этомотношении можнообъяснить лишьтем, что «Малых»готов он занастоящих готовне считал. Упомянулон их потому, что какие-тодругие готысуществовали, и ни слова непроронить оних он не мог.Достаточновзглянуть наприведенныйотрывок, чтобыпочувствовать, что Иорданговорит о чужоми малоинтересномдля него народе.

3. У нас все основанияполагать, что«Малые» готыИордана былипотомками техсамыхгетов,которых ещеФукидид упоминалименно в связис этой же местностью.Как раз онистали жертвамисозвучия ивместо гетовстали зватьсяготами. Лишьдля различияих стали добавлятьк их имени «Малые».Есть многорезонов считатьих историюдоходящей доТроянскойвойны. Йорданпо неведениюприлепил еек истории «Великих»готов, воспользовавшисьсозвучием: гет- гот.

4. Сведения егоо «Малых» готах, вероятно, целикомисчерпывалисьлишь тем, чтоон о них сказал.Даже о такомважном событии, как изобретениеалфавита Уль-филой, Иордан отзывается, добавляя: «какрассказывают», т. е. он снимаетс себя ответственностьза то, что оннаписал, а возлагаетее на других.Из этого явствует, что он не слишком-тодоверял передаваемомудругими сообщению.А кроме того- что «Малью»готы были емучужды: будь ониродственны, он узнал бы оних больше, даи вообще нестоль скептическиотнесся бы ксообщению осуществованииу них письменности.

5. Слова Иорданапоказывают, что между готскойписьменностью, за каковую еепринимаетсовременнаянаука, и письменностьюУльфилы нетничего общего.Сам Иордан заготскую ее несчитает. Еслибы алфавит, изобретенныйУльфилой, былтем самым, которымякобы пользовалисьготы и образцомкоторого является«Кодекс Аргентеус», то Иордан обэтом не толькоупомянул бы, но и расписалбы самыми яркимикрасками.

Во-первых, Ульфилабыл гот, потерминологииИордана. Следовательно, Иордан имелоснование, будучи самготом, гордитьсядостижениемсвоего соплеменникаи переноситьславу его навсех готов.Во-вторых, переводпочти всейБиблии (заисключениемКниги Царств)был крупнейшимкультурнымсобытием вжизни целогонарода, а нетолько однойличности, нооб этом Иорданхранит гробовоемолчание. В-третьих, если бы во временаИордана существовалаготская письменность, то он не преминулбы о ней упомянуть, ибо это имелобы огромноеполитическоезначение, вособенностипри той цели, которую поставилсебе Иордан: возвеличитьзначение, рольи древностьготов. А междутем об алфавитеУльфилы онотзываетсяс сомнением.

То, что он приписываетготам существованиеу них еще в древностивеликих философови ученых, идетсовершенновразрез с полнымумолчаниемтого, что у готовбыла собственная(ульфиловскаяили не ульфилов-ская- все равно)письменность, ибо даже в древностиученость быласвязана списьменностью.Bce это показывает, что письменность«Малых» готовИордан за свою, готскую, т. е.«Великих» готов, не считал.

6. Полное умолчаниеИорданомсуществованияу «Великих»готов своейписьменности, недоверчивоеотношение егок бытованиюее у «Малых»готов, равнокак и чрезвычайнослабая осведомленностьо ней, отчетливопоказывают, что так называемый«Кодекс Аргентеус»ко временинаписания«Гетики», т. е.к 551 г., еще несуществовал.Между тем Ульфилаумер еще в 383 г.Значит, за 168 самоемалое лет трудУльфилы имелдостаточновремени длясвоего распространения, признания иподражания, ибо настоятельнаянеобходимостьв письменностиу каждого народанастолькозначительна, что задержатьее развитие, в особенностиесли эта письменностьдостигла такойступени, чтоею уже пользуютсядля таких огромныхтрудов, какБиблия, — невозможно.Из этого следует, что «ульфилица»вовсе не былаалфавитом«Кодекса Аргентеуса».Стало быть, онамогла быть иглаголицей, к рассмотрениючего мы и переходим.

Валафрид Страбо(Walafried Strabo, ум. в 840 г.; см.Partologia latina, 114, Col. 927, de rebus eccles,7) писал:

«Gothi et Getae qui divinos libris in suallocutionis proprietatem transtulerint, quorum adhuc monumenta apudnonnullis habentur. Et fidelium fratrum relatione didicimus apudquasdam Scytharum gentes, maxime Tomitanos, eadem locutione, divinahactenus celebrari officia».

Таким образом, еще задолгодо Кирилла угетов уже былипереведенныена их язык священныекниги, т. е. имеласькакая-то письменность, и до моментанаписания трудаСтрабоном онисовершалибогослуженияна родном языке.В особенностиэто относилоськ жителям городаТоми. Именнотого города, где еще в IV в.епископ-ствовалУльфила. Возможностьпреемственностинапрашиваетсясама собой.

АрхидиаконФома (см. Fr.Racki. Thomas Archidiaconus. Historia Salonitana, in: «Monumentaspectandia ad hist. Slav. meridion, XXVI. 1894. Zagreb, изд.местн. Акад.наук; также in:Lucius, I. 1666. De regno Groatiae et Dalmatiae) писалв XIII в.: „Gothi Thomac sunt glagolitae...“, т. е. готы (вернее, геты) г. Томиглаго-литане, иначе сказать, придерживающиесяглаголицы (см.стр. 49, примечание).Значит, еще вXIII в., когда кириллицауже всюду побеждала, в Томи глаголицаеще существовала.

Что речьидет оглаголице, видно изслов: „Dicebantenim, goticas literas a quodam Methodic heretico ftrisse repertas,qui multa contra catholice fidei nonnan in eadem slauonica linguamentiendo conscripsif“.

АрхидиаконФома (католик)считал в XIII в., чтоготские буквыизобретеныеретиком Мефодием, который на этомславянскомязыке написалмного лживогопротив католическойцеркви. Совершенноочевидно, чтоФома, писавшийчерез несколькостолетий послеМефодия, допустилнеточность: он считал, чтоМефодий изобрелкакой-то алфавитдля славян. Насамом делеизобретателемалфавита былбрат МефодияКирилл. И Мефодийлишь послесмерти братапродолжалбороться противкатолицизма.Так, он утверждает, что томитанцыпридерживаютсядаже в его дниглаголицы.Можно предположить, что именноглаголицейбыли написаныМефодием статьипротив католицизма, иначе говоря, прийти к ложномувыводу, чтоглаголицуизобрел Кирилл.Однако тот жеФома (ум. в 1268 г.)писал, что дляпропаганды»готического"письма и «готской»веры в Далмациюприбыл в свое.время священникУльфус (разумеется, Ульфила):

«quidam secerdotus advena, Ulfus nomine, adGroatie partes accederat (p. 49). Он жедобавляет, чтонарод этотназывалсямногими готами, тем не менееони были славяне(»Gothi a pluribus dicebantur, et nihilominus Sclavi, p. 46).

Это сообщениеподтверждаетвысказанноенами еще в 1956 г.мнение, чтоглаголицуизобрел (или, по крайнеймере, ввел) Ульфила, а также проливаетсвет на дальнейшуюисторию глаголицы.

Она рисуетсятак.

1) Ульфила, когдаеще был в Кроациисвященником, ввел там ее вупотребление(Св. Иеронимнесколько позжепользовалсяею). Потом онстал епископомв г. Томи. Ноглаголицапродолжаларазвиватьсяв Далмации, гдеее родина. Издесь сохраниласьеще до сих пор, пережив 16 столетий.

2) Видным центром, куда перешелУльфила, былг. Томи — близЧерного моря.Здесь глаголицасуществовалаво временаСтрабона (ум.в 840 г.), т. е. по меньшеймере за 20 летдо изобретениякириллицы. Онаже употребляласьтам почти доконца XIII в. В другихже местах кириллицаее вытеснила.Наконец, онаисчезла в связис событиямидаже в Томи, нов Далмацииудержалась, хоть и влачитпоследние днисвоего существования.

Главное то, чтоона изобретенабыла для славян, употребляласьславянами ираспространенабыла исключительнов славянскихстранах. Началоее относитсяк IV в.

Кто же, в концеконцов, изобрелглаголицу? Мыможем сказатьнаверное (см.также далее): не Кирилл и неИероним. Скореевсего это былУльфила илина его долювыпало бытьтем, кем былКирилл длякириллицы, именно усовершенствователем.Ульфила родомбыл гет. Образованиесвое он получилв Византии ипринадлежал

к числу высокообразованныхлюдей, что былоотражено хотябы его высокимположениемв церкви, — онбыл епископом(рукоположенв Царьграде).До нас дошлисмутные сведения, что настоящимизобретателемглаголицы былфригиец Фенизий, использовавшийдля своегоалфавита гетскиеруны. На первыйвзгляд можетпоказаться, что между Ульфилойи Фенизиемникакой связинет. Обратимся, однако, к истории.

Геродот (7, 73) говоритследующее:«Фригийцы, пословам македонцев, называлисьбригами (бригес), пока они жилив Европе в землемакедонцев.Когда они перебралисьв Азию, изменилиони с землейи свое имя — сталифригами (фрюгас)».Как мы видим, изменениепроизошлонезначительное: первоначальноетвердое «б»превратилосьв мягкое «ф»- явление и посей день обычное: вспомним произношениерусских словнемцами. Попавв иное фонетическоеокружение, бриги обратилисьво фригов. Унас, однако, есть основаниедумать, что ипервоначальноеих названиене дошло до насв точной огласовке.Некоторыеполагают, инебеспочвенно, что настоящееимя этого племенибыло «бриги», т. е. жители берега.Они действительножили вдольберега Эгейскогоморя. В силукаких-то причинони переселилисьчерез заливи стали «фригами».

Тот же Геродот(7, 75) — о живущих уСангария ви-финцах: они, как этоони сами говорят, называлисьраньше стримонами, так как жилипо Стримонув Македонии, но были оттудавытесненытевкрами имизий-цами.

Страбон (7, 3, 2): «Эллинысчитали гетовза фракийцев.Они живут пообеим сторонамИстра (Дуная), равно как имизийцы, которыеравным образомявляются фракийцамии ныне называютсямэзийцами, откоторых происходяттеперь живущиемежду лидийцами, фригийцамии троянамимизийцы. Такжефригийцы всущности — бриги, фракийскийнарод, как имигдоны».

Мы не останавливаемсяза ненадобностьюна дальнейшихвыдержках. Изних явствует, что фригийцыбыли переселеныс Балкан, чтоони принадлежалик так называемойгруппе фракийцев, т. е. восточныхбалканцев, ибыли тоже фригами.Поэтому Фенизийи Ульфила были, по-видимому, соотечественниками.

Геты в древностиобладали высокойкультурой. Исами грекизаявляли, чтогеты почтиничем не отличаются

от греков. Вместес тем весьмавероятно, чтопод частьюпонятий «геты»скрывалисьи славяне (см.мнение архидиаконаФомы и др.).

Замечательното, что, по-видимому, дед Ульфилыжил еще, еслипамять не изменяет, в Капподокии, но во времявойны был захваченв плен и переселенна Балканы.Поэтому нетничего удивительного, что Ульфила, проповедовавшийхристианствоу гетов, действительновоспользовалсяуже существовавшимигетскими рунами(балканскимиили малоазийскими- роли не играет).

Такова намечаетсялиния происхожденияглаголицы.Конечно, вопросеще окончательноне решен, ночитатель.можетубедиться, что, каково бы нибыло окончательноерешение, оносовсем не то, что предлагаетнам советскаяфилологическаянаука (см. дальше).Глаголица навека древнеекириллицы. Знаяэто, многоисторическихдокументовили отдельныхнадписей можнопереоценить: если глаголицу, как это принимают, создал кто-тов IX в., то всякийдокумент глаголицейдо этого временибудет отрицатьсялишь потому, что, мол, глаголицытогда еще небыло. Огромнойценности документыбудут обесцененыи отброшенысовершеннобез основанийнаукою. О взаимоотношенияхглаголицы икириллицы мыбудем говоритьв следующейглаве.

Но прежде чемперейти к следующейглаве, следуетсказать несколькослов о том, чтосуществовали, по-видимому, алфавиты оченьдревние и помимоглаголицы.Интересныесведения мынаходим в сочинении«О письменах»болгарскогомонаха Храбра, писавшего непозже началаХ в., ибо сказано, что еще живыте, кто виделКирилла и Мефодия.Он писал: «Преждеубо словенене имеху книг, но чрътами ирезами чьтехуи гатааху, поганисуще. Крътившежеся, римьсками и1ръчъскимипис-мены нужаахуся(писати) словенскуречь без устроения».Итак, черноризецХрабр различалдве ступениразвития славянскойписьменности:1) до принятияхристианстваи 2) после того.С введенияхристианства(а хорваты, заметьте, приняли егоеще в 640 г.) славянестали писатьлатинскимии греческимибуквами, но«без устроения», т. е. беспорядочно, бессистемно, как кому этобьшо удобнееили казалосьлучше.

Так продолжалосьдолго, сообщаетдалее Храбр.Действительно, прошло более220 лет (срок огромный), пока не появилсяКонстантинФилософ. НачаломкирилловскойписьменностиХрабр считает863 г. Следуетотметить, чтоХрабр ни словомне обмолвилсяо существованиидвух алфавитов- глаголицы икириллицы, хотяи Кирилла, иМефодия ужене было в живых.А между тем(см. ниже), поЯкубинскому, кириллица быласоздана «вдогонку»глаголице.Значит, Храбрне мог не знатьо существованиидвух алфавитов: одного, изобретенногоКириллом, идругого — кем-тонеизвестным,«вдогонку»первому.

Может явитьсямысль: почему, однако. Храбрничего не сказало глаголице? Объясняетсяпросто: монахХрабр был болгарином, т. е. представителемвосточнойгруппы балканскихславян, тяготевшейк Царьграду, поэтому он иигнорировалглаголицу, распространеннуюболее у западныхславян, издавнаподчиненныхв религиозномотношении Риму.Не упоминаетон и о другихславянскихписьменах (см.ниже), хотя этомогло случитьсяпотому, что тене были христианскими.Однако Храбрубыла известнаи предварительнаястадия письменности, дохристианская,«чертами ирезами». К сожалению, в доступнойнам литературемы не моглинайти анализаэтого выраженияХрабра и отрывкав целом. Каждыйавтор делаетвид, что в этомотрывке всеясно и понятно.На самом делеэто не так. Ивыражение«чьтеху и гатааху»нельзя рассматриватькак совсемпонятное.

По смыслу фразыможно полагать, что речь идето «считали иписали» или, вернее, «считалии читали», нослово «гатааху»совершенноне подходит.В отношении«чьтеху» такженельзя бытьуверенным, чтомы его вернопонимаем, ибосуществуютдва близкихслова: «честь»(т. е. считать)и «читать».«Чьтеху» — скореевсего все-таки«считать» (втом смысле, чтодля счета употребляличерты и резы).Что же касаетсяслова «гатааху», то нам кажется, что тут описка.Не «гатааху», а «читааху», так как буквы«ч» и «г» пишутсявесьма похожеи спутаны могутбыть оченьлегко. Иначесказать, мыпредполагаем, что в оригинальномтексте былонаписано «чатааху», т. е. «читаяху», а переписчикпрочитал неверно.

Так или иначе, а Храбр в началеХ в. определенноуказывал насуществованиев древностиу славян своейособой письменности.

Продвигаясьдалее в глубьдревности, мынаталкиваемсяна ГрабанаМавра (Hrabanus Maurus, 776-856), который былс 847 г. архиепископомв Майнце и которыйнаписал трудо письменах- «De inventione linguarum ab Hebreae usque Theodiscam et notisantiquis». В этом трудеон сообщает, что нашел буквыфилософа Этика, по национальностискифа. Об Этикеизвестно, чтоон родился вИстрии, былславяниноми в 1-й половинеIV в. изобрел буквыдля славянскогописьма. Но буквыэти не имелиникакого сходствас глаголицей.Этик был виднымученым: блаженныйИероним переводилего труд покосмографии.

Итак, еще в IV в.ряд ученых(Этик, Ульфила, Иероним) писалидля славянразличнымиславянскимишрифтами. Были, конечно, и другиеимена и попытки, которых мы незнаем, а возможно, и ленимся узнать, в самых жекапитальныхтрудах советскихученых об этом- ни единогослова! О наличииу славян своейазбуки можнопочерпнутьсведения из«Жития» св.Иоанна Златоуста.В своей речив 398 г. он сказал, что «скифы (вкоторых мыимеем всеоснованияузнать славян, судя по дальнейшемусписку народов), фракийцы, сарматы, мавры, индийцыи те, что живутна конце света, философствуют, каждый переводяСлово Божиена свой язык».

Принимая всесказанное вовнимание, мыможем утверждать, что к концу IVв. у славян (ине у одногоплемени) ужебыла свояписьменность, и далеко непримитивногохарактера, ибопереводитьбогослужебныекниги моглилишь народы, стоящие ужена очень высокойступени культуры.

Само собоюразумеется, что эта славянскаяписьменностьне была чем-тоединым: в разныхместах и в разныевремена вопросрешался по-разному.Поэтому и следовоставалосьнемного.

К сожалению, это наследствосовершенноне изучается, хотя от негосохранилосьдостаточноследов, чтобысоставить болееили менее яснуюкартину развитияписьменностив прошлом.

Современнуюфилологиюхарактеризуютнеобыкновеннаякосность мышленияи узость базынаучного материала: хотят создатьпредставление, что все ужеизвестно иизучено, а насамом деле этодалеко не так.Если с такимположениемеще можно быломириться впрошлом,

то в наши временасказочнойтехники нельзядопускать, чтобы гуманитарныенауки все ещетолклись вокругвопроса о том, сколько тысяччертей можетпоместитьсяна кончикеиглы.

Происхождениекириллицы иее вариантов

Чтобы ознакомитьсяс положениемдела, рассмотримсначала, какпредставляетсебе вопроссовременнаясоветскаянаука, и возьмемдля этого дватруда: «Старославянскийязык» А. А. Селищева,1951, т. 1-2; «Историядревнерусскогоязыка» Л. П.Якубинского,1953; они являютсяподытоживаниемсовременнойрусской филологии.(После критическогорассмотрениявзглядов этихавторов мыизложим историюкириллицы, какона нам представляетсяна основаниивсего доступногонам материала.)Следующиеосновные положенияразделяютсяобоими упомянутымиавторами.

1) С самого началаславянскойбуквеннойписьменностисуществовалодве системы, два алфавита: глаголица икириллица.

2) Глаголицабыла древнеекириллицы ив конце концовповсюду (завесьма редкимиисключениями)была вытесненакириллицей.

3) Хотя кириллицаи носит своеимя от св. Кирилла(Константина), якобы ее изобретшего, в действительностиим создана некириллица, аглаголица.

4) Так как глаголицаизобретенасв. Кириллом, то естественновытекает, чтославянскаяписьменностьродилась нераньше 863 г., когдаКирилл и Мефодийнаправилисьв Моравию соспециальнойцелью создатьславянскийалфавит, перевестибогослужебныекниги с греческогона старославянский(используяновоизобретенныйалфавит) и приобщитьзападных славянк православнойвере.

Приведенныйнами материалдоказываетсовершеннонеопровержимо, что оба советскихученых преждевсего упростилидействительноепрошлое дочрезвычайности: у славянскогоалфавита ониотняли многовековуюисторию. Получаласьневероятнаяситуация: ученые, исповедующиедиалектическийматериализм, согласно которомувсе происходитво времени ив пространстве, из старого вновое, стоятна позицияхеда будет!", т.е. созданиясразу из ничего.Мы, конечно, небудем рассматривать, хорош или плохдиалектическийматериализм, но, думаем, всякийсогласится, что если егопризнавать, то надо бытьпоследовательным.

Оба же советскихисследователяне только упростилипроцесс, но иисказили его.К этому мы ипереходим.

Якубинскийпишет: «Когдаему (т. е. св. Кириллу, он же Константин.- С. Л.) поручилисоставитьалфавит дляславян, он понялэту задачу, какзадачу составитьособый, специальныйславянскийалфавит». Эторассуждение, как и все последующие, основано лишьна голом предположениии берет за своюоснову мысль, что Кириллизобрел глаголицу, а это именноне так. «Длянего, — продолжаетЯкубинский:,- вопрос вовсене стоял так, что, составляяславянскийалфавит, ондолжен непременнонавязать славянамгреческоеписьмо; еслибы вопрос передКонстантиномстоял так, тоон непременноположил бы воснову славянскогописьма, составляемогодля переводабогослужебныхкниг, греческийбогослужебныйустав, а этогокак раз он и неделал».

Как стоял вопросперед Кириллом, это уж, конечно, неведомо Якубинскому, и он слишкомуж много беретна себя в приписыванииКириллу техили иных намерений, и именно потому, что толком незнает историиписьменностии не понимаетпрежде всегоосновного — того, чтоКириллбыл грек, работалпо приказаниюгреческогоимператораи в пользу греческойцеркви, поэтомубыло бы совершеннонеестественновыдумыватьалфавит противинтересов ее.Кроме того, емупредстоялоперевестибогослужебныекниги в наикратчайшийсрок, а отсюдаследует, чтоон мог избратьлишь самуюлегкую скоропись.Греческийбогослужебныйустав с еговыписываниемкаждой буквыбыл страшногромоздок итребовал многотруда и времени, поэтому-то онмог взять заоснову новогоалфавита лишьскорописьлюбого типа.

«В основусоставленногоим славянскогоалфавита, — продолжаетЯкубинский,- Константинположилзачаточноеславянскоеписьмо (подчеркнутоавтором. — С. Л.).Но это зачаточноеславянскоеписьмо имело, как мы видим, в своей основегреко-латинскуюскоропись; вототсюда и идетвскрываемаябольшинствомученых связьглаголицы соскорописью.

Кладя в основусоставляемогоим письма (глаголицы)уже имеющеесяу славян зачаточноеписьмо, Константинруководствовался, возможно, ипринципиальнымисоображениями: глаголица ухев своих истокахоказываласьне толькописьмомдля славян, нои славянскимписьмом. Онруководствовался, наверное, ипрактическимисоображениями.Он считал, чтоалфавит, составленныйна основе ужеимеющегосяу славян зачаточногописьма, будетпрактическиболее приемлемымдля славян, более доступнымдля них».

И здесь следуетотметить, чтои «принципиальные», и «практические»соображения, приписываемыеЯкубинскимКириллу, совершеннопроизвольны.Если бы Якубинскийбыл на местеКирилла, то, возможно, онтак и думал бы.Но Кирилл былчеловекомсовершеннодругой эпохи, иного складаума, иной национальности.И что он думал- известно толькоему одному.Самый способугадываниячужих мыслейЯкубинскоготрудно считатьнаучным способом.Если в высказыванияхЯкубинскогои есть своялогика, то онаобращаетсяпротив негоже. Как мы увидимниже, Кириллизобрел кириллицу, а вовсе не глаголицу, и все рассужденияЯкубинскогосовершеннонапрасны.

Далее Якубинскийпредполагаетналичие у славянзачаточногописьма, близкогок латинскойи греческойскорописи.Предположениеэто вполневероятно, нохотелось, чтобыЯкубинскийпоказал намхоть клочокбумаги, пергаментаили вообщекакую-нибудьнадпись этим«зачаточным»письмом. Всеего рассуждения- сплошная ибездоказательнаятеоретизация.Якубинскийне понимает, что, затронувисторию какой-нибудьписьменности, надо рассматриватьвопросисторически,ознакомитьсяс данными археологии, изучить наследствоученых, ужезанимавшихсяэтой темой. УЯкубинскогоничего этогонет: он не привлекдля доказательстваналичия у славян«зачаточного»письма ни одногоархеологическогофакта (а кое-чтов этом отношенииимеется), он неупомянул ниодного западноевропейскогоученого из тех, кто занималсятеорией кириллицы, которая, чтони говори, естьпроизведениеЗапада, и т. д.

Следует далее:«Зачаточноеславянскоеписьмо, котороеКонстантинположил в основусоставленногоим славянскогоалфавита (глаголицы), было, как этомы видели, письмомскорописноготипа; оно отличалосьпоэтому связнымхарактеромнаписания (безотрыва руки), разнообразиемв начертанияхотдельных букв, общей неоформленностьюи текучестью».Эти утвержденияневерны. 1) Нетни одного образцаглаголицы, гдебы написаниесовершалосьбез отрыва руки(каждая буквавыписываетсяотдельно, и этотребует сложныхдвижений, невозможныхбез отрываруки). 2) Начертаниебукв глаголицыгораздо сложнееи латинской, и греческойскорописи.

Еще далее:«Константин, конечно, не могмеханическиперевестискорописныеначертанияв составляемыйим алфавит».Почему?! Ведьтолько чтоЯкубинскийутверждал, чтоименно зачаточноескорописноеславянскоеписьмо быловзято в основу, что на этотсчет у Кириллабыли свои«принципиальные»и «практические»соображения.Положительно, у Якубинскогочто-то неладнос логикой и онжестоко ошибается, считая, чточитатель относитсяко всему, развесившиуши.

Продолжаемчитать. «ПередКонстантиномстояла сложнаязадача: на основерасплывчатогои текучегоматериаласкорописи ондолжен былсоздать единуюи четкую системуславянскихграфем (графическихтипов), стилизуяотдельныескорописныенаписания; ондолжен былпреобразоватьскорописныйматериал вуставное письмо, потому что онсоставлялалфавит дляпереводабогослужебныхкниг». ЗдесьЯкубинскийпротиворечиттому, что имсказано в самойпервой цитатеи во всем дальнейшем.Начал он с того, что Кириллотказался отгреческогоустава и взялв основу гипотетическоеславянскоескорописноеписьмо, а кончилтем, что Кириллиз этой скорописисделал новыйустав! Стоилоли огород городить? Где же логика?

Все выше- инижеприводимыецитаты Якубинского- сплошноеблудословие, с наукой ничегообщего не имеющее, ибо наука — этожелезное сцеплениефактов, положенийи доказательств.

Итак, по Якубинскому, вся заслугаКирилла в том, что он стилизовалпо единому типууже готовыйалфавит. Заслуганевелика. Новы только послушайте, что об этомпишет Якубинский:«Константинсоставил специальныйславянскийалфавит. Этоталфавит, поединодушномумнению нашейи европейскойнауки, представляетсобой непревзойденныйобразец в историиновых европейскихалфавитов иявляется результатомнеобычайнотонкого пониманиясоставителемфонетическойсистемы тогоязыка, для которогоон был составлен.Он далеко оставляетза собой добропорядочныйготский алфавит, составленныйепископомВульфилой, ине идет ни вкакое сравнениес латинообразнымиевропейскимиалфавитами, в которых латинскиебуквы неуклюжеприспособлялисьдля передачизвуков различныхевропейскихязыков».

В этой цитатеесть всё: необузданноеславословиена подкладкесамого неприкрытогошовинизма стакими фанфарнымивыражениями, как «непревзойденныйобразец», «необычайнотонкое понимание»и т. д. — славословие, сдобренноеложью. Почемуложью? 1) Латинообразныешрифты ничемне хуже глаголицы, что доказываетсяпрежде всеготем, что глаголицадавно вытесненаи латиницей, и кириллицей.2) Даже кириллицауступает латинскималфавитам впростоте, удобствеи четкости, иэто выразилосьв том, что дальнейшаяэволюция кириллицышла в направленииподражаниялатинскимшрифтам. 3) Системаначертаниялатинскогоалфавита гораздоближе графическипо принципусвоего построенияи к глаголице, и к кириллице(в особенности), чем, скажем, ксистеме арабского, грузинскогоили армянскогописьма. 4) Наконец(что главное), достаточнопосмотретьна глаголицус такими нелепыминачертаниями, как, напр., «ук», или «з», или «ч», или «ять», или«i», чтобы понять, что в глаголиценет ни скорописи, ни простоты, ни четкости, ни красоты.Словом, всекомплиментыЯкубинскогоне по адресу.Да и одно издвух: либо Кирилл- крупный ученыйи новатор, тогдахвалебный отзывдо известнойстепени оправдан, либо это весьмаскромный филолог, сумевший лишьподшлифоватьуже готовое, а именно обэтом перед темЯкубинскийи толковал.

Цитируем далее:«Свои задачиКонстантинвыполнил отлично.Глаголица, сточки зренияи единства, ичеткости графическогостиля, представляеточень выдержаннуюсистему знаков, графем. Остаетсянеясным, откудаКонстантинпочерпнул сампринцип графическогостиля, графическогооформленияглаголицы.Есть, однако, основаниядумать, что онпочерпнул егоиз графическогостиля местныхславянскихидеографическихзнаков. Во всякомслучае графическийстиль глаголицынеобычайноблизок к графическомустилю некоторыхтипов идеографическихзнаков Причерноморья, распространенномуи за его пределами; возможно, чтознаки подобногохарактерасуществовалина Балканахи в других областяхславян. Еслибы это предположениеподтвердилось, то мы имели быздесь лишнийдовод в пользутого, что Константинстроил свойалфавит какспециальныйславянскийалфавит».

Из сказанногоЯкубинскимвытекает следующее.1) Что все рассужденияего — ничем неподтвержденныелишь предположения, об одном изкоторых он самговорит: «еслибы это предположениеподтвердилось».2) Что Якубинскийберется зарешение научноговопроса, совершеннонеосведомленныйв областисравнительногоязыковедения.

Ему даже в головуне придет сравнитьглаголицу салфавитомевреев, грузин, армян и т. д. Аесли бы он этосделал, то увиделбы, что некоторыебуквы целикомзаимствованыглаголицейиз древнееврейского, напр., буква«ш», и т. д.

Продолжимцитату: «Глаголическоеписьмо, предназначенноедля переводагреческихбогослужебныхкниг на славянскийязык, оказалосьрезко отличнымот современногоему греческогобогослужебногоустава. Этообстоятельствонисколько небеспокоилоКонстантина, и он стремилсясоздать специальныйславянскийалфавит. Ноиначе относилиськ этому византийскиецерковные исветские власти».«Facon de parler» Якубинскогоне только удивляет, но даже возмущает.Он, видите ли, настолькохорошо осведомлен, что делалосьв душе Кирилла, что знает, какиеобстоятельствабеспокоилиили не беспокоилиКирилла, ведает, были ли довольны«византийскиецерковные исветские власти»и т. п. Ведь этоже дерзость- рассказыватьсказки 1001-й ночив приложениик науке. Не верится, что подобныеметафизическиерассуждениямогли уцелетьв советскойнауке. Вместотщательногоанализа конкретныхфактов Якубинскийугощает читателейдогадками отом, были лидовольны илинедовольныв Византииработой Кирилла.Нет ни малейшегоисторическогонамека нанедовольствов Византииусердием Кирилла.Да его и не моглобыть, ибо Кириллизобрелкириллицу,а все рассужденияфилологическогоВральмана ~пустословие.

Читаем далее:«Вслед за этойпервой своей»ошибкой"Константинсделал, с точкизрения византийскихправящих кругов, и вторую, пожалуй, еще более грубую: он утвердилсвое славянскоеписьмо, стольнепохожее написьмо греческое, у римскогопапы, противникаи соперникавизантийскогопатриарха.Написанныеглаголическимписьмом богослужебныекниги былиосвящены папойи допущены вобращение средиславян. Онипереставали, таким образом, быть орудиемраспространенияспециальновизантийскоговлияния". Врядли стоит добавлять, что нет решительноникаких данных, чтобы за-яшгять, что книги, утвержденныепапой, былинаписаны глаголицей.Затем. Якубинскийне знает, чтоблагословениепапы продержалосьвсего нескольколет. После егосмерти новыйпапа наложилзапрет, ибокириллицадействительноусиливалагреческоевлияние в странахЗапада: онабыла «греческимписьмом». Якубинскийне понимает, что Кириллвынужден былпросить благословениядля всех своихкниг у папы, будучи византийскиммиссионеромхристианствана землях государей, подчиненныхпапе, одни формально, другие неформально.Благословениепапы было триумфомкак для Кирилла, так и Византии, и поэтому вскоребыло снято.

Переходимтеперь к самомуглавному отрывку:

«В этих условияхв Константинополекак бы вдогонкуглаголице былосоставленотак называемое»кирилловскоеписьмо". Оноявилось приспособлениемгреческогобогослужебногоустава для нуждславянскихязыков. Не нужно, однако, думать, что кириллицабыла грубымприспособлениемгреческогоустава дляславянскихязыков. Наоборот, кириллица былаочень тонкимприспособлениемгреческогоустава дляславян. В кириллицев целом сохраненавнутренняясистема замечательнойКонстантиновойглаголицы.Изменениязаключалисьв основном втом, что глаголическиебуквы былизаменены новымипо типу греческихуставных, авнесенныеКонстантиномдополнительныебуквы для обозначенияспециальныхславянскихзвуков стилизованыпод греческийустав. Это письмо(кирилловское)по своемуграфическомутипу было подлинногреческим; свнешней стороныгреческие икирилловскиетексты производятпорой впечатлениеполного тождества".

Мы намереннопривели большиецитаты в ихпоследовательности, чтобы показатьвсю беспочвенностьпостроенийЯкубинскогои чтобы нас необвинил никтов том, что мывзяли какую-тоодну неудачнуюмысль и всюкритику обратилилишь на нее.Нет, мы изложиливсю концепциюЯкубинского.

Перейдем теперьк собственнокритике и выводам.

1. Якубинскийсовершенноигнорируетприведенныенами выше факты, что глаголицасуществовалавеками до Кирилла.Ни слова неговорит он ио большойзападноевропейскойлитературе, считающей, чтоглаголицаизобретенасв. Иеронимом, а поэтому выводыего неправомочны, ибо основанына недостаточномзнании предметав целом.

2. Якубинскийпризнает: 1) высокиедостоинствакириллицы; 2)что она по временимоложе глаголицы;

3) что она повнутреннейсистеме былавариантомпоследней, нографическиэто было подобиегреческогописьма. Возникает, естественно, вопрос: а ктоже на самомделе изобрелкириллицу? Нанего Якубинскийотвечает: кто-тов Константинополе.Но ведь длясоздания кириллицы, высокие достоинствакоторой признаютсясамим Якубовским, изобретательдолжен бытьчеловекомвесьма солиднойучености. Трудносебе представить, чтобы этотизобретательумолчал о своейроли и позволилназвать своедетище чужимименем. Не моглидопуститьэтого, конечно, и другие — ведьплагиат былочевиден. Нельзязабывать, чтоэто происходило, когда уже быласоздана славянскаяписьменность, существовалиуже специальныесочинения(напр… Храбра)об ее истории.Зато в этихсочиненияхнет ни словао глаголицеили двух соперничающихславянскихалфавитах.

3. Далее. Есликириллица, принадлежавшаякакому-тонеизвестномусоздателю, стала вытеснятьглаголицу, наэто не моглине реагироватьученики Кириллаи Мефодия, которыене могли нечтить Кирилла.Следовательно, неизбежна былаофициальнаяборьба в церкви, а следов ее нетни малейших.

4. Наконец, такоеважное событие, как переходс глаголицына совершенноновый алфавит(кириллица), немогло не найтиотражения ввизантийской, римской илиславянскойлитературе.Ведь фактическиэто сводилона нет всю работуКирилла и Мефодия.Шутка сказать: переводитьв течение несколькихлет богослужебныекниги, пользоватьсяими по крайнеймере 20 лет (т. е.после смертиМефодия) и вдругбросить всеи начать переписыватьвсю литературуна «кириллицу».Ведь это былабы колоссальнаякультурнаяреволюция… Откоторой неосталось нималейших следов? Подобная революциядолжна былавызвать ожесточеннейшуюборьбу междусторонникаминововведенияи его противниками.Якубинскийсовершеннозабывает эпохуи то буквальноеизуверствов религии, котороетогда цариловсюду: из-затого, писатьли «единосущный»или «подобосущный», предавалианафеме, убивали, сжигали накострах! Еслидо сих пор «твердыйзнак» или «ять»готовы сделатьчуть ли не знаменемборьбы двухантагонистов, то что говоритьо той эпохе, когда прицеплялиськ каждой точкеи запятой. Такчто переходна новый шрифтбыл невозможенбез созываспециальногоцерковногособора, бездиспутов, споров, расхожденияво мнениях ирешениях. Обэтом же в истории- ни слова! Интереснознать, считаетли Якубинский (и иже с ним) насза каких-токретинов, ничегоне ведающихо минувшем?

Вся церковнаятрадиция нетолько Византии, Руси, но и Римасчитала и считаетКирилла изобретателемкириллицы.Неужели же мыдолжны приниматьвесь духовныйклир и ученыхминувших столетийза неучей инедотеп, которыене могли разобраться, кто изобрелкириллицу?

ПустословиеЯкубинскогомы выбралинарочно, чтобыпоказать, чтов филологии, в частностии в советской, далеко неблагополучно: достаточнокому-то сказатьглупость, какее подхватывают,- и только потому, что она новая.

Перейдем теперьнепосредственнок рассмотрениюкириллицы, или, как ее иначеназывали,«церковницы», и т. д. Преждевсего отметим, что название«кириллица»происходит, безусловно, от имени св.Кирилла. Видетьв этом именинечто иное(Жункович, 1918) нетрешительноникаких оснований.Это верно, чтослово «кириллица»имеет многовариантов:«куриллица»,«кирулица»и т. д. Но этиварианты происходятот того же корня: в древностиписали: и Кирилл, и Курилл, и Кур, и Кир, и т. д., поэтомусловопроизводствоне вызываетсомнения, темболее что всемпонятно, чтоалфавит этотсвязывают сименем изобретателя.

Однако в свететех данных, которыми мысейчас располагаем, мы не можемприписыватьКириллу рольизобретателя.Роль его болеескромная: он- реформаторалфавита, существовавшегодо него. И толькотакая крупнаяи важная акция, как переводсвященных книгна славянскийязык славянскимшрифтом, далавсем основаниесчитать егоизобретателемкириллицы.

Уже теоретическаяпостановкавопроса об«изобрета-тельстве»нового алфавитав какую-тоопределеннуюточку времени(около 863 г.) являетсякрайне сомнительной.Потребностьв письме у славянпоявилась нев 863 г., она былавеками раньше.И не может бытьникакого сомнения, что, зная осуществованиирунического, латинского, греческого, еврейскогои т. д. письма, славяне немогли не пытатьсяпользоватьсячужими алфавитами, приспособляядля своих нужд, либо постепенновырабатыватьсвои собственные.Иначе быть немогло, если мыне отказываемславянам в том, что они былилюдьми.

Этот постулатподтверждаетсяпоказаниямимонаха Храбра, нахождениемсв. Кирилломв Корсуни«корсуницы», изобретеннойкаким-то русином, традициейрусской церкви(«грамота руськаявися. Богомдана, в Корсунирусину, от неяже научисяКонстантинФилософ»), наконец,«влесовицей», о которой ещебудет речь.

Еще до Кириллаславяне употреблялиалфавиты какнегреческого, так и греческогообразца.Поэтомуон действительнопоступил«практически»(по Якубинскому)- он взял в основууже существовавшийу славян в обращенииалфавит греческоготипа, но дополнилего, а главное- создал на немцелую церковнуюлитературу.Положить воснову глаголицуон не мог: онабыла непригоднадля скорописи, за ней былиУльфила, Евзебий, Иероним и т. д.- лица, с точкизрения православнойцеркви, либопрямые, либоподозреваемыееретики. Наконец, глаголица несближала грековсо славянами, а разъединяла.

Отношение Римак глаголицебыло всегдаболее терпимым.И, может быть, потому, что ееофициальносвязывали сименем св. Иеронима.Об этом косвенноговорит РеймскоеЕвангелие, находившеесяс 1554 г. в соборев Рейме (на немприсягалифранцузскиекороли привступлениина престол). Изэтого видно, каким пиететомпользовалосьЕвангелие. Оноимеет 45 листков, написанныхс обеих сторон, и состоит издвух частей:1-я, из 16 листков, написана кириллицейи заключаетв себе чтенияиз Нового Заветапо воскресеньямпо славянскомуобряду; орнаментрукописивизантийский,IX-Х вв.;

2-я, из 29 листков,- глаголицей, вбирает в себячтения из НовогоЗавета повоскресеньям(от Цветнойнедели доБлаговещения)по католическомуобряду. На текстеглаголицыимеется надписьпо-французски:«Лета господня1395. Это Евангелиеи посланиенаписаны славянскимязыком. Онидолжны петьсяв продолжениегода, когдасовершаетсяархиерейскаяслужба. Что жекасается другойчасти этойкниги, то онасоответствуетрусскому обряду.Она написанасобственнойрукой св. Прокопа, игумена, и этотрусский текстбыл подаренпокойным КарломIV, императоромРимской империи, для увековечениясв. Иеронимаи св. Прокопа.Боже, дай имвечный покой.Аминь».

Таким образомкосвенно указывается, что кириллицаписана св. Прокопом, а глаголица- св. Иеронимом.Св. Прокоп, аббатмонастыря вСазаве, умер25.02.1053, служил литургиипо римско-католическомуобряду, но настарославянскомязыке. По преданию, первым королем, присягнувшимна этом Евангелии, был Филипп I, сын Генрихаи Анны, дочериЯрослава Мудрого, которые поженилисьв 1048 г. Как полагают.Евангелие, возможно, принадлежалоАнне. И сын ее, Филипп I, присягална нем из пиететак матери. Вовсяком случаекириллица иглаголица мирноуживались втечение многихстолетий вримско-католическойцеркви.

Иначе было вправославнойцеркви на Руси.Здесь найденыабсолютнобесспорныеследы глаголицы, но ни одногопамятника, еюписанного.Глаголицузнали, но еенамеренноизбегали, иногдаупотребляликак тайнопись.

Мы остановимсяна одной деталидля освещенияистории глаголицына Руси. В 1047 г.новгородскийпоп Упырь Лихой(ну и подходящаяфамилия длясвященника!)переписал«Книгу пророковс толкованиями».В приписке оннаписал: «Славатебе. Господи, царю небесный, яко сподобилмя написатикниги си искоури-ловцекнязю Володимеру, Новеградекняжащу, сьшовиЯрославлюБолшемоу».Значение выражения«ис коурило-вице»нам не представляетсястоль ясными убедительным, как это кажетсяАнгелову (см.упомянутуювыше его работу).Он считает, что«переписчикхотел подчеркнуть, что его книгаявляется переводомили спискомне с греческогооригинала, асо славянскойкниги. Словами»ис коуриловице"переписчикстарался поднятьавторитет своейкниги". Намтакое объяснениекажется совершеннонеубедительными даже нелогичным.В самом деле, что из того, что человекпереписываеткакой-то документ, писанный кириллицей, той же кириллицей? Никакой^ этомавторитетностии просто логикинет. Возможнодругое объяснение:«ис коуриловице»означало не«с кириллицы», а «кириллицей».Даже до сих порможно слышатьна юге неверное, но народное«ис рукою» вместо«рукою». В этомслучае припискастановитсяпонятной иуместной: переписчикуказывает, чтоон не простопереписалтекст, а транслитерировалего на кириллицус другого алфавита(очевидно, глаголицы), этим он действительноможет подчеркнутьценность своеготруда.

Так как припискаэта сохраниласьне в оригинале, а в копии 1499 г., т.е. через 452 года, и, возможно, является непервой копией, а копией с копии, то достаточнобыло переписчикусделать маленькуюописку или«подправить»текст согласноорфографииего времени,- и мы могли получитьто, что имеем.Если наша догадкаверна, этопоказывает, что уже во временаЯрослава Мудрогоглаголица шлана убыль, заменяяськириллицей.

Следует коснутьсяединственногоякобы документальногодоказательства, что Кириллизобрел глаголицу.В одном изхронографов1494 г. есть запись:«во дни Михаилацаря греч(ес)когои во дни князяРерека Новгородского…святый КонстаньтинФилософ, нарицаемыйКирилл, сотворилграмоту словесным(очевидно, сло-веньскым)языком, глаголемуюлитицю». Предполагают, что было написано«глаголитцю», т. е. было написано«г» с титлом, но в перепискетитло исчезлоили не былорасшифровано, и вышла приведеннаяредакция. Конечно, догадыватьсяникому незапрещается, но если догадкане подтверждаетсяи противоречитвсем имеющимсяданным, то такаядогадка должнаотпасть.

Мы в противовесприведем отрывокиз «АтологионаКиево-Печерскойлавры», 1619, подднем 14 февраля:

«Святой памятиКирилла, епископаМоравии, АпостолаСлавян и Болгар, что из греческогописьма устроилславянскуюазбуку и окрестилславян и болгар».В том же источникепод 11 мая сказано:«Святой памятиМефо-дия, епископаМоравии, чтобыл братомКирилла Философа, Апостола славян, который изобрелславянскоеписьмо и объяснилего ВасилиюМакедонцу».Первый отрывокговорит прямо, что Кириллсоздал славянскоеписьмо из греческого, глаголица женичего с греческимобщего не имеет.Второй отрывокуточняет времясоздания кириллицы.

Таким образом, в цитаделирусского православия- Киево-Печерскойлавре смотрелина вещи яснои определенноеще в 1619 г., и никаких«поправок»текст не требует.Если же мы примемво внимание, что говоритмонах Храбрв 1-й половинеХ в., то сомневатьсяв том, что Кириллизобрел именнокириллицу, неприходится.Дальнейшихдоказательств(а их множество)не приводимза их полнойненадобностью.

Теперь мы можемутверждать, что у славянуже по крайнеймере с IV в. былсвой собственныйалфавит — глаголица, изобретеннаяскорее всегоУльфилой. Крометого, имеетсямного данных, что до кириллицыпредпринималосьмного попыток(и серьезных)писать греческоготипа письмом, весьма похожимна кириллицу, т. е. что у кириллицыбыли предшественники.

Интересноотметить мнениеД. С. Лихачева(«Вопросы истории»,1951,? 12, стр. 14): «Древнималфавитом моглабыть глаголица, но это не значит, что рядом сглаголицейрусское населениесеверногоПричерноморья, тесно соприкасавшеесяс греческимиколониями, немогло употреблятьбуквы греческогоалфавита дляписьма на русскомязыке. Именноэти буквы моглидать началопозднейшейкириллице».Такие здравыемысли советскогоисторика особенноприятно читатьпосле благоглупостейЯкубинского.

Мысль, что кириллица, если можно таквыразиться, была в употреблениизадолго доКирилла, имеетв свою пользумного убедительныхсоображений.Перечитываянедавно Цезаря, мы наткнулисьна его категорическоеутверждение, что кельты воФранции пользовалисьдля своейписьменностигреческимибуквами (этопри наличиирядом латинскойкультуры!). Иэто было ещедо н. э.

Если влияниегреческойкультуры докатилосьдаже до береговАтлантическогоокеана, то ещеболее вероятно, то оно испытывалосьи другими народамисовсем рядомили бывшимив подчиненииу греков. О гетахмы уже говорили.Монах Храбрписал, что славянепользовалисьгреческимии латинскимибуквами, нославянскимтекстом: «канас(очевидно, князь)Омортаг». Этоткнязь Омортагоставил послесебя целуюбиблиотекунадписей накамнях и колоннах, в которых онговорит о своихуспехах. Этинадписи заслуживаютспециальнойработы, но приналичии Якубинскихи Селищевыхтрудно ожидатьакции в этомнаправлении.Имеются и другиенадписи: напр.,«канес Маламир»- яркий образчикписания «безустроения».

Обратимся кболее обширномуи требующемукомментариевпримеру. В XVIIIстолетии вруках черногорскогодома князейЧерноевичейнаходилсядиплом папыЛьва (Лева) 4-го(847-855), написанныйкириллицей, следующегосодержания(передаем текстпо Жунковичу):

«Bozieju milostiju mi cetverti papa vethego Rima, i sudijaselenski (пропущено»v"), namjestnik svetago verhovnago apostola Petra: daemvlast divozvestenjeisemu mitropolitu Albanskomu, da imjeet silu ivlast duhovnu i nikotorim carem ili vlastitelem da ne budet otemljenopo potvrzeno i sedeizano po pravilom svetih apostol Petra i Pavia iprocih. I da budet seniu episkopu granice Ш Rufini od istoka odOlbarlie kako sosfoit Skadar do Bielogo polja, od Zapada kako sostoieadriamckoe more do Ragusii, od Severa da imjeet do Zahimie. SUaduhovnie vlasti da imjeet vezati i reSiti. Dato v Ijeto Hristovo 843va vethom Rime". Буквы, означающиецифры в оригинале, заменены Жунковичемарабскимицифрами.

Документ этотбыл объявленфальшивым последующимсоображениям.

1. Документ написанкириллицейдо изобретенияпоследнейКириллом в 863г. Этот аргументдолжен отпасть, так как несовершеннойкириллицейписали, несомненно, еще до Кирилла.И нельзя отбрасыватьисторическиеисточники лишьпотому, чтокто-то убедилсебя в том, чтоКирилл неожиданноизобрел кириллицу.На самом делеон лишь усовершенствовалее.

2. В тексте употребленослово «дато».В нем видятлатинское«дата». А следуетпо-славянскисказать «дано».И этот аргументсовершенноничего не значит, ибо документдан в Риме, ивключениеобычнейшегоформальноголатинскогослова — нормальноеявление. Однакои само слово«дато» — правильноеславянскоевыражение. Мыимеем слово«удатный» тогоже корня. Далее.Оно являетсяполным аналогомслов «убито»,«взято» и т. д.Этот вариантвполне закономерный.И у нас нет никакихдоказательств, что его неупотреблялив 1-й половинеIX в. Аргументвовсе не доказательный.

3. Дата опубликованиядекрета несовпадает свременем папыЛьва IV. Одни читалидату, написаннуюславянскимибуквами (Караман), как 443, другие(Жунко-вич) — как843, что на 4 годараньше папстваЛьва IV. Аргументтакже слабый, так как совершенноясно, что с датой- какое-то недоразумение: Караман прочитал«443», но мог липредполагаемыйфальсификаторошибиться на400 лет? Ведь«фальсификация»предполагаетсядля времени, близкого кпапе. Иначезачем фальсифицироватьдокумент, которыйпо содержаниюсовершенноустарел и нина что не годен? Но если фальсификацияблизка по временик декрету, тоошибка в 400 летсовершенноисключена. Этимсамым аргументделается не«против», а «за»аутентичностьдокумента. Ибоочевидно, чтос датой какое-тонедоразумение.Мы знаем, чтов те временаарабских цифрне употребляли, а писали вместоних условныебуквы с точкаминад ними, но вкириллице иглаголице однии те же славянскиебуквы означалиразные числа.Значит, надоиметь документи переисследоватьдату. Аутентичностьже его устанавливаетсясодержаниемего. А в содержаниинет решительноничего, чтозаставлялобы сомневатьсяв его аутентичности.

Наконец, нельзяисходить изпредположения, что фальсификаторбыл настолькоглуп, что незнал действительносрока папстваЛьва ГУ. Во всякомслучае переднами официальныйдокумент, писанныйкириллицейеще до Кирилла.

Другим примеромможет служитьобраз Христана полотенце, так называемыйобраз Вероники, хранящийсясреди прочихреликвий вВатикане.Общепризнано, что он относитсяк первым векамхристианства.На нем, кромебукв IС (Иисус)ХС (Христос), имеется яснаянадпись: «ОБРАЗЬГСПДН НА УБРУСЕ».Подробностиесть в брошюреА. С. Петрушкевича,I860, «О древнихиконах с кириллическиминадписями, находящихсяв Риме», Львов.

Убрусом называетсяеще и до сихпор в некоторыхместах полотенцедля лица. В надписизамечательното, что в двухместах ясноразличаетсятвердый знак.Затем естьобычные религиозныесокращения.Наконец, некоторыебуквы выполненыизменчивойформой: то ониобращены направо, то налево — характернаячерта многихдревних надписей, отражающаяеще руническуюпрактику. Писали, напр., строчкуслева направо, следующую — справа налево(способ такназываемый«бустрофедон»).Причем, идясправа налево, буквы писалиобращеннымив обратнуюсторону. Таки здесь: в слове«образ» буква«б» — с выпуклойчастью, обращеннойнаправо, какобычно. А в слове«убрус» онаповернутавыпуклостьюналево.

Почему надписьсделана кириллицей, на славянскомязыке и хранитсяв Риме — неизвестно.Можно догадываться, что эти реликвииуцелели с техвремен, когдаюго-восточнаячасть Италии, напр., Бари, былаподчинена вдуховном отношенииКонстантинополю.Когда в ходеистории всяИталия попалапод главенствоРима, эти реликвиипопали на сохранениев Ватикан, уничтожитьже их считалинеудобным, хотяони и касалисьиной христианскойцеркви.

Третьим примеромможет служитьикона апостоловПетра и Павла, записаннаяв каталогеДжакомо Гримальдив 1617 г. под номером52. По характеруписьма онаотносится кпервым векамн. э. Рассказывают, что она находиласьдо VI в. в одномиз алтарейцеркви Петра, но впоследствиибыла перенесенав отдел реликвий.На ней имеется(очевидно, позднейшая)надпись:

«Pervetusta effigies SS Petri et Paul, qualcustoditur inter S. reliquias in Vaticanaecclesia».

В центральнойчасти иконывверху образСпасителя снадписью кириллицей«ICXC». Слева (и взначительнобольшем масштабе)- образ св. Петрас надписью:

«СТЫ ПЕТРI».Справа — образсв. Павла с надписью:

«ста павьль».

Очевидно, надписикириллицейпослужилипричиной того, что икона былаперенесенав отдел реликвий.Употреблениеже кириллицыза века до Кирилла- несомненно.Таким образом, к историческимдокументамс «кириллицеподобными»надписями надоподходить оченьвнимательно, не относя ихогульно к IX илипозднейшимвекам. Надписимогут быть идокирилловскихвремен.

Мы рассматриваливопрос до сихпор о глаголицеи кириллицелишь с чистоисторическойточки зрения, не касаясь ихконструкциии взаимоотношений.Переходимтеперь к этому.Анализ приводитнас к следующимвыводам.

1. Оба алфавитапрошли оченьдолгую историюразвития, этапыкоторой наммало известны.Поэтому нельзяих рассматриватькак нечто единоецелое. Каждыйиз них постепеннообрастал дополнениямии вариантами, притом не поодной линииразвития: кписьменностистремилисьв разных углахславянскогомира.

2. Оба алфавитасоставленыспециальнодля славянскогоязыка, т. е. включаютв себя и буквы, отражающиехарактерныеу славян звукии отсутствующиеу других народовили встречающиесяне столь часто.

3. Кириллица, хотя и кореннымобразом отличаетсяграфическиот глаголицы, являясь вариантомгреческогописьма, почемуее часто и называли«греческимписьмом», посвоему строюявляется подражаниемглаголице.Кириллица — этокомбинациядвух алфавитов: как системафонем она копируетглаголицу, каксистема начертаний(графем) — греческоеписьмо.

4. Что кириллицапрошла долгийпуть изменений, видно из того, что черноризецХрабр (началоХ в.) писал, чтов ней «по чинугреческихписьмен было24 буквы, а по»славянскойречи" — 14, т. е. всего38. Если же мыподсчитаемколичествобукв в алфавите(см., напр., Veillant, 1948,Manuel du vieux slave), их окажется44. В действительностичисло их былоеще выше, ибосуществовалии варианты, напр., не только«и» с точкой, но и «и» с двумяточками и т. д.Эти дополнительныебуквы развились, конечно, ужепосле Кирилла.В равной мереизменялисьначертанияили появлялисьновые вариантыу уже существовавшихстарых букв.

5. И у глаголицы, и у кириллицытрудно назватьих изобретателя, настолько онистары и вместес тем включаютв себя все основное, что заставляетнас считатьих глаголицейили кириллицей.Следует отметить, что глаголица- скорее порождениеЗапада. Там онаразвилась, тамона все болеезакреплялась, и там она ещеи до сих порсуществует.

Перейдем кперечислениюнаиболее характерныхчерт именноглаголицы.

1. Бросается вглаза отсутствиев глаголицебукв греческогоалфавита, аконкретно — «кси» и «пси», которые в кириллиценаличествуют.Обе эти буквыне отражаютсамостоятельныезвуки, а являютсялишь частойкомбинациейдвух в греческойречи, т. е. «к+с»и п+с". Авторглаголицыоказался болеенезависимым, более славяниноми логическимизобретателем, чем Кирилл. Араз обе буквы- лишь комбинациидвух звуков, уже имевшихбуквенноеобозначение, зачем же изобретатьеще третью, особую букву? Автор глаголицызнал славянскийязык тоньше, чем Кирилл. Онпонимал, чтов славянскомязыке сочетания«кс» и «пс»чрезвычайноредки, а поэтомуон и не употребилдля них особыхбукв. Принциппростоты, ясностиим выдержанболее, чем Кириллом.

2. В глаголицеимеются двебуквы для обозначениятвердого имягкого «г».В этом отношенииглаголицатоньше передаетфонетику славянскойречи. В греческомязыке есть одно«г», хотя значокпридыханиязаменяет доизвестнойстепени мягкое«г». В этом отношениикириллица содним «г» ближек греческомуобразцу и вместес тем искусственноупрощает славянскуюфонетику.

3. В глаголице- две разныебуквы для звуков«дз» и «з». Вкириллицепервоначальнобыла лишь буква«з». Но позднеезвук «дз» (дифтонг)стал передаватьсяперечеркнутойбуквой «з». Здеськириллицаследовалаглаголице.Вернее, кириллицуусовершенствовалидо степениглаголицы впередаче славянскихзвуков.

4. В глаголиценет звука ибуквы «е», т. е.йотированного«э»; это кореннаягласная, както: а, о, у, и, э, — ане те же, нойотированные: я, е, ю, i (украинское«йи»), е. Произносили: зэмля, зэлэныйи т. д.

Из всех славянскихязыков особенностьютолько современногорусского являетсяусиленноеразвитие йотирования, приведшее ктому, что подавляющееколичествослов с архаическим, свойственнымвсем другимславянскимязыкам «э»превратилосьв «е», т. е. в й+э.Из всех слов, кажется, лишьслово «этот»с производнымиудержало «э»без йотирования.Все другиеслова: этаж, электричество, экипаж и т. д.- иностранногопроисхождения.

Получаетсястранное явление: звук «э» в русскомязыке не забыт, но в русскихсловах его уженет.

В глаголицезвуку «е» (есте)соответствовалабуква, весьмапохожая насуществующую«э», но обращеннаясвоимиостриями неналево, а направо, поэтому нашеновое (со временПетра I) «э» иназывалосьв старину «еоборотное», т. е. повернутоев обратнуюсторону.

На других различияхмы не будемостанавливаться, ибо не пишемфилологическоготрактата.

Перейдем кочень важномудля историивопросу, накоторый до сихпор, к сожалению, обращали слишкоммало внимания.

И глаголица, и кириллицакопировалигреческийалфавит в томотношении, чтодавали буквамв его порядкеопределенноецифровое значение(арабских цифрсегодняшнихне употребляли).Отсюда буква«а» как перваяв алфавитеозначала 1, еслинад ней ставилиточку или особыйзначок, и т. д.

Лица, изучавшиецерковнославянскийязык, конечно, помнят егоалфавит: а — «аз», б — «буки», в — «веди», г — «глаголь», д — «добро» и т.д. Этот порядокбыл канономславянскойписьменности, отсюда и слово- «азбука».

В греческом, однако, буквы«в» нет вовсе.В кириллицеона расположенав том же порядке, что и в глаголице, но цифровогозначения неимеет. Вернее, для одной и тойже цифры можнопо желаниюупотреблятьи «б», и «в».

Цифровое значениебукв в глаголицебыло: а=1, 6=2, в=3, г=4, д=5, е=6, ж=7, з=8, дз==9, i=10, и=20 и т. д.

В кириллицеже: а=1, б или в=2, г=3, д==4, е=5, ж, з=6, дз=7, и=8, фига =9,1=10 и т. д.

Полное совпадениебыло лишь вслучаях а=1, 1=10.Теперь становитсяпонятным разнобойв некоторыхдатах хронологии: если оригиналбыл написанглаголицей, а переписывалсякириллицей, но переписчик, механическиповторяя буквыоригинала, фактическиизменял цифры, как это мы показалина примере сдоговоромСветослава.Этот факт можетиметь особенноезначение вмонументальныхкоротких надписях: даты могутрасходитьсяна десятки летот действительности, если мы не примемво вниманиевышеизложенного.

Таким образом, древние славянепользовалисьдвумя кореннымобразом различными(графическии нумерич-но)алфавитами.Как бы ни старалисьзаумничать, стремясь насубедить в близостиграфики этихалфавитов (см., напр., Селищев,1-й том, стр. 47), даженамеренноподобранныебуквы для сравненияубеждают насв одном: графическиэто совершенноразличныесистемы.

Наоборот, всесогласны, чтосходство греческихбукв и кириллицынастольковелико, чторазвернувшемуи читающемуславянскийкириллическийманускрипткажется, будтоперед ним греческийтекст. Поэтомунеудивительно, что кириллицуназвали «греческимписьмом».

Однако глаголицавеками старшекириллицы исовершеннееее фонетически.Глаголицусоставлял, несомненно, славянин ичеловек глубокообразованный, ибо глаголицаотражает идревнееврейскийалфавит. Отсюдаглавный вывод: культура славян, достигшая ужестадии письменности, существовалапо крайней мерена 500 лет раньшеКирилла. Развитиеэтой письменностипроисходилов разных местахславянскогомира и шлонеодинаковымипутями. Особенноуспешно развивалисьсамостоятельныеварианты, бравшиеза основу графикугреческогописьма. На долюКирилла палолишь возглавитьи окончательнооформить то, что было вовсеобщемупотреблении, но не имелоправил и известногоканона. Кириллдал не толькоэто, но и основуцерковнойписьменности, создав ее своимируками.

Интересноотметить, чтолатинскийалфавит не имелстолько подражанийи совершенныхобразцов.

Дальнейшиеисследования, несомненно, приведут множествоновых, дополнительныхдоказательствнабросаннойнами схемеразвития славянскойписьменности.


Списокиспользованнойлитературы


Иванов В.В., Потиха З.А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. М., изд.«Просвещение», 1985


Труды отдела древнерусской литературы Академии наук СССР, 1958


«История руссов в неизвращенном виде», 1957, вып. 6-й


А. Селищев, «Старославянский язык», Москва 1951, 1-й том


«Пересмотр основ истории славян», Москва, 1956


Якубинский Л. П. «История древнерусского языка», Москва ,1953;


Лихачев Д. С. «Вопросы истории», Москва, 1951

еще рефераты
Еще работы по иностранным языкам