Реферат: МОНОГЕНЕЗ ЯЗЫКА


--PAGE_BREAK--прежде всего, в ностратических, потому что носители языков одной из ностратических языко-
вых семей, а именно семито-хамитской, издревле живут на Африканском континенте — родине
человечества.

Существование в ностратической макросемье языков семито-хамитской языковой се-
мьи1 уже давно должно было бы вызвать у исследователей появление ряда вопросов, главный
из которых следующий: не следует ли задуматься о том, что появление семито-хамитских язы-
ков — это явление, по-видимому, непосредственно связанное с первоначальным появлением
языка в Африке. И если семито-хамитские языки тесно связаны с остальными ностратическими
языками, то можно предположить, что именно в африканских языках (и не только в семито-
хамитских, но и, например, в языках банту и других) должно было бы сохраниться наибольшее
количество лексики того еще единого древнейшего языка, на котором говорили предки носите-
лей всех африканских языков. Таким образом, базисная лексика семито-хамитских языков, по-



--PAGE_BREAK--
Моногенез языка

--PAGE_BREAK--—'недоуздок, арчинскоеduxur,табасаранскоеfurun,
рутульскоеrixna,чеченское и ингушское словоurX— 'вожжи', автор получил северокавказ-
скую праформуixwira -'уздечка', которое, очевидно, ближе к картвельской формеayviri— 'уз-
дечка'', чем собственно нахско-дагестанские формы. По нашему мнению, этот пример демонст-
рирует достоверность реконструкции (если не говорить о заимствованиях в данном, конкрет-
ном случае). Мы считаем, что метод лингвистической (языковой) реконструкции, по-видимому,
может «помочь» лингвистике стать точной наукой, поскольку язык человека — это продукт
умственной деятельности, а мышление осуществляется по законам математической логики).

В нижеприведенном нами списке приняты следующие обозначения: СТ — сино-
тибетские, ДК — древнекитайские, Т — тибетские, ПСТ — прасинотибетские и АН — австро-
незийские формы взяты из работы [10]. Кит. — это современная китайская лексика из словарей
[11, 12]. Ен. — енисейские праформы взяты из книги [13]. Bask. — баскская лексика взята из
словаря [14]. Alt. — алтайские формы мы взяли из книги С. А. Старостина [15]. Остальные
формы взяты из Словаря ОСНЯ, В. М. Иллича-Свитыча [5] и других источников. Мы пользова-
лись также словарями русско-хауса, русско-амхарским, русско-суахили и др. словарями афри-
канских и неафриканских языков.

-«Огонь». Алтайские праформы получил С. А. Старостин в работе [15]. (Далее формы из
этого словаря алтайских этимологий будут обозначаться так: Ст. и номер формы). Ст.23
*p'orV'огонь', 'пылать'. Такая форма для слова 'огонь' есть и в И-Е языках, но не во всех:
нем.Fauer,англ.fire,тох. Аpor,тох. Вpuwar,греч.пир. Мы пока не нашли подобной фор-
мы в сино-тибетских языках. Однако думаем, что в древности в каких-то восточноазиат-
ских языках существовало слово с основойbor, bur,которое обозначало табуированное на-
звание божества 'солнца'. Такая форма названия божества солнца позже в самых разных
языках стало основой названия жарких, обжигающих, горячих, красных, желтых и круглых
предметов. Примеры приводим из кавказских языков: в нахских языках 'мяч'буьрка, при-

--PAGE_BREAK--— 'собака' и мегрельской (картвельской)джоуор —
'собака' формами.

-          «Шерсть». СТ*p(eo)l:ДК*ph(eo)j 'тонкая шерсть, Тbal 'шерсть, канауриpul 'волосы',
миджуbul 'шерсть, перья', АНbulu'волос' [10],(eo)означает нейтральный звук, который
обычно записывается перевернутой буквой е. В Словаре И-Св. такой формы нет. Но, по-
видимому, следует рассмотреть карт. словоbumbuli'пух' (тут мы имеем часто наблюдае-
мую в картвельских языках редупликацию). В карт. есть и другое словоbalani— ' волосы
на теле человека'. В восточнокавказских (ВК), даргинском и лакском языках,pala —
'шерсть, волос'. В баскскомbilo—'шерсть животных', аpiel—'шкура'. Надо вспомнить
италийские языки: в лат.pellis—'шкура, мех'. Анг. и нем. формы: англ.wool— 'шерсть',
pelt—'шкура, кожа'; нем.Fell—'шерсть, шкура'. Не мешало бы сказать о том, что в
итальянском языке тоже есть такие же формы:pelo, pelame— 'шерсть',pelle— 'шкура',
pelo— 'волос'. Поэтому нельзя считать, как часто это бывает, что все европейские формы
произошли из латыни (и греческого). Такие утверждения, по-видимому, просто неграмот-
ны. Если считать, что латынь была источником всех этих форм европейских языков, то то-
гда, надо думать, что до прихода латинян в Рим, и немцы, и остальные италийцы не имели
такого слова в своем словаре или же были просто немыми.

Таким образом, эта форма для слов 'шерсть', 'шкура' и т. д. существует в языках,
носители которых в настоящее время обитают на противоположных концах евроазиатского
континента. И, несмотря на то, что такую форму мы пока не нашли в других языках Евра-
зии и Африки, этот факт может говорить только об одном: это слово имеет моногенетиче-
ское происхождение (в чадском языке хауса есть словоwulan,означающее'шерсть (мате-
риал)'. Однако мы еще не проверили, возможно, оно заимствовано позднее из европейских
форм типаwool).

-          «Рыба». Это слово уже разбиралось нами выше. В Словаре И-Св. №155kalA — 'рыба'. В с.-
х.:kl-,ур.kalaи в алт.[kali-ma— 'кит'] языках. Кроме того это слово существует и в карт.
языках: в словеkalmaxi.У Ст. № 362*kolV— 'рыба', которая встречается только в тунг.-
манчж. языках:xol-sa.Мы уже говорили выше, что точно такая же основа существует в
енис. языках:xol— 'вид рыбы',kolgit— 'язь',hola—Стерлядь'. Удивительно, что в бир-
манском, форма (с)хол-, входит как префикс в слова, обозначающие разные виды рыб:
схолмоунга — 'кета',схолеман — 'лосось. Семито-хамитские формы интересны тем, что

--PAGE_BREAK--

В славянских языках есть несколько слов, которые связаны с рассматриваемой фор-
мой слова 'рыба' Например, украинские слова:каламага — 'рыбацкая сетка',кальма —
'ёрш'; русское словокаламажка — 'дощатый кузов для перевозки свежей рыбы'. Анало-
гичное слово есть в польском и белорусском языках и считается уменьшительной формой
словаколымага — 'воз для перевозки грузов' При объяснении последнего слова в [17], при-
влекаются тюркские языки и украинское словоколо — 'круг', что совершенно не связано со
словом 'рыба'.

-          «Волос». В СТ языках есть форма для слова 'волос': СТ *phot:ДК*pat'волос', Тphud'узел
волос', Бирм.phwat-mrih'коса из волос' Удивительно то, что подобная форма существует и
в украинском:патлы — 'перепутанные и сбитые волосы человека в виде жгутов'. В рус-
ском языке это слово тоже существует в видепадлы. В белорусском-патлы, в польском —
patlaty 'патлатый, т. е.волосатый. Авторы [17] не знают происхождения этого слова и
считают, что оно произошло от слова'пакля'. Это явление подобия славянской формы си-
но-тибетской мы не можем объяснить случайностью. Объясняем его тем, что оно принад-
лежало ностратическо-синокавказскому праязыку или его предку (наверное, такой сущест-
вовал). Со временем, при дивергенции языков, это слово исчезло из всех языков, кроме си-
но-тибетских, а из индоевропейских осталось только в славянских. Нам будут возражать:
мол, тогда славянских не было и в помине. Однако почему другое славянское словооко —
'глаз', существовавшее в ностратическую эпоху, дожило до нашего времени, но не во всех
индоевропейских и алтайских языках.

-          «Рог». СТq(w)ran— 'рог': ДК*k(w)ran 'рог для питья', АН*(q)uRen'рог', бирм.khrew
'тоже' В ностр. языках это И-Св. № 227KErA— 'рог'. Эта форма встречается в сем.-хам.
qr— 'рог', карт.kr-/rk— 'рог' и и.-е.ker—'рог, голова' языках. По нашему мнению, необ-
ходимо учесть и урал. формы. В Енис. языках jo? —'рог'. В славянских языках сохрани-
лись формы, близкие к картвельским —rg.

-          «Лист». ПСТ*Xepl*lep'лист', ДКlap,Тldep,Бирм.ahlap,Енис.jepe— 'лист' В сино-
кавк. (аваро-анд.)lapa.алт. Ст. № 180liap'V— 'лист' В европ. языках: нем.Laub,англ.
leafи др. И-Св. в ОСНЯ получил форму № 16bol?iс несколько иным значением —'расти
(о растениях), которая получена из форм с.-х. языков:bl—'лист, растущее растение', и.-
е. языков:bhelh- / bhleh— 'растение, лист, цветок и драв. языков:poli—'расти, цве-
сти'. По нашему мнению, ближе всего к праформе лат. формаfolium(и итал. формаfoglia).
К этой форме, по-видимому, близка и грузинская формаpotoli.Возможно, эти формы явля-
ются метатезами предыдущих форм.

Наверное, стоит рассмотреть праформу И.-Св. № 256lapa 'плоский', которая встре-
чается в алт.*lapl\ 'плоский, лист', в с.-х.*lP 'плоский, ладнь, в и.-е.*lep 'ладонь, лапа' и в
урал.*lappa/lapa 'плоский, лапа, лопатка', языках. Очевидно, первоначальная формаlp/lf
означала'что-то плоское, лист, лапу'.

-          «Имя». Это слово в самых разных языках имеет примерно одинаковую форму. У И-Св. №
317*nimi:урал.nime,и.-е.nom.(Алт. формы у И-Св. нет). Она есть у Ст. № 48*niumV —
'имя, заклинание, гадание' (значение слова'имя', имело с самого начала сакральный
смысл). Можно было бы говорить о том, что такая форма существует только в ностратиче-

--PAGE_BREAK--50
--PAGE_BREAK--Оно
есть и в Алт. Ст. №250p'uwV'гнездо'. В Карт.bude'гнездо',bunagi'конура'. Возможно, и
кит. формуwo'гнездо', можно привлечь сюда.

Поиски сходных по форме глаголов разных языков дали следующие результаты. В об-
щей сложности мы рассмотрели базисную лексику32 языков разных языковых семей и макро-
семей. Мы не приводим все результаты, а только, по нашему мнению, наиболее интересные.
Мы выбирали языки, носители которых в настоящее время живут на разных континентах, а их
языки относятся к разным языковым макросемьям. В основном это языки хауса, сомали, суахи-
ли из африканских, тамильский и урду из языков Индостана, китайский и бирманский, карт-
вельские и нахские из кавказских. Разумеется, мы пользовались ностратическим словарем
В. М. Иллича-Свитыча[5].

-          «Смотреть, видеть». Эти два глагола в некоторых языках не различаются. В ОСНЯ[5] эти
глаголы имеют такие праформы: №3baK'aи №43c'uH/\ 'смотреть. Однако существует
другая форма этих слов, основа которыхgan/kanв языках хаусаgani, hanga—'смотреть,
видеть, зрение', тамильскомкан — 'смотреть, видеть, глаз', китайскомкань (kan)-
'смотреть, видеть , нахских ган -'видеть'. В других ностратических языках, кроме приве-
денных, такая форма не найдена.

--PAGE_BREAK--макросемьи с-хqs—'резать, бить, ломать; карт.kac—'резать, рубить; и-еkes—'ре-
зать; урал.kac'/\/kec'a 'нож, остриё'; драв.kacc—'кусать, жалить. В словаре не приво-
дятся формы языка хаусаkashe, kas— 'убивать'. В то же время среди и-е языков не упомина-
ется персидская формаkos-tan 'убивать. Интересно то, что урал. форма, наиболее близкая к
праформе, но имеющая значение'нож', например, марийскоеk(oe)zaилиkuzo—'нож', по
нашему мнению, достаточно схожи со словом 'нож' в языке суахилиkisuи в языке луганда
ekiso.Надо вспомнить и славянское слово 'коса' и слово тохарского Вkas— 'резать'.

Следует упомянуть еще об одном явлении, которое, по крайней мере, как нам представ-
ляется, не было до сих пор предметом внимания квалифицированных лингвистов: окончания
глаголов во многих языках имеют форму-d/-du/-di/-tu/-ti/-dan/-tanи т. п. Например, в языке со-
мали окончание глаголов-id: 'бегать —ordid, 'бить —dilid, 'видеть —arkid.Из хуррито-
урартских языков, в основном, в урартском:'давать ar-du, 'возвратить, вернуть bi-du, 'по-
вредить laku-du, 'притеснять, угнетать ziel-duи др. Причем, по-хурритскиdu—'делать. И
в обоих, хурритском и урартском, языках'создавать, делать будетtan.Эта форма совпадает с
нахской формой глагола'делать, сделать, создать dan.В персидском языке форма окончания
глаголаdan/tan: di-dan 'видеть ,ista-dan 'стоять ,bori-dan 'резать ,gazi-tan 'кусать. Баск-
ские глаголы'кусать zizta-tu, 'слушать adi-tu, 'знать ezagu-tu, 'погибать gal-duи др. Бир-
манские:'кусать каи '-ти, 'умирать те-ди, 'приходить ла-ди. Последняя форма имеет па-
раллели в китайском языке:'приходить laidao,что наводит на мысль о том, что окончание ки-
тайского глагола-daoтакже надо рассматривать с этой точки зрения: 'знать' —zhidao(хотя в
китайском языке такое окончание встречается редко). Весьма правдоподобно, что окончания
славянских глаголов-ти, -ты (последнее — в укр. языке) также «из той же оперы». Такие же
окончания есть и в дравидских языках, в частности, в тамильском 'есть'cаппиди, 'резать'
ветты, 'хватать'пиди, 'рыть' тонды. Не следует забывать также, что по-английски'делать'
будетdo.

--PAGE_BREAK--
еще рефераты
Еще работы по литературе, литературным произведениям