Реферат: Особенности сетевой литературы

Курсовая работа на тему:

«ОСОБЕННОСТИ СЕТЕВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ»

Подготовила

ученица 11А класса

Громова Евгения

Руководитель

Титиевская Ольга Владимировна

2008 г.

Оглавление

Введение

Литературные проекты

Литературные конкурсы

Блог и Виртуальная личность

Электронные библиотеки

Литературные сетевые обозрения и веб-страницы известных литераторов

Вывод

Основные литературные источники

Приложение


Введение

Освещение проблем сетевой литературы, то есть литературы, появляющейся в сети Интернет, к сожалению, пока нечасто выходит за пределы самого Интернета. Многочисленные статьи, затрагивающие разные стороны этого феномена, публикуются по большей части электронными изданиями, лишь изредка попадая в бумажные журналы. Дефицит необходимой информации ведет к тому, что в консервативно настроенных литературных кругах отношение к Интернету как к творческой среде продолжает оставаться преимущественно скептическим и настороженным. Меж тем, даже беглое знакомство с реальной ситуацией способно снять многие предубеждения. Целью курсовой работы не является анализ конкретных литературных произведений или авторов. Задача другая — показать объективные изменения, которые сетевая специфика вносит в литературный процесс.

Сетевая литература (сетература) — понятие, предлагаемое некоторыми публицистами для обозначения совокупности литературных произведений, основной средой существования которых является Интернет. От вопроса о сетевой литературе (которая существует в противопоставлении литературе несетевой, «обычной») необходимо отличать вопрос о дополнительных, чисто практических возможностях, предоставляемых Сетью любой литературе, — удобстве поиска текстов и по текстам, удобстве доступа к текстам из любой точки Земли и т.п. Существование этих возможностей уже привело к появлению множества сайтов, служащих Интернет-представительствами бумажных литературных журналов, издательств, отдельных авторов. Литературу, находящуюся в Сети, можно разделить на изначально бумажную, но помещенную в Сеть; ту, которая изначально не имела бумажной версии, но будучи перенесена на бумагу, не потеряет каких либо своих качеств; и наконец, собственно сетевую. Последняя — это литература, которую невозможно перенести на лист.

Сетература — тексты, написанные с использованием новейших информационных технологий и предназначенные только для Сети. Сетевая литература может иметь несколько координальных отличий от бумажной. Интернет как носитель текстов предоставляет в распоряжение автора ряд средств и приёмов, недоступных на бумаге:

— мультимедийность текста: в литературное произведение, размещённое в Интернете, легко вставить звуковые файлы, файлы с изображениями и т. п.

— нелинейность текста: за счёт гиперссылок читатель может самостоятельно строить свою траекторию движения по тексту;

— интерактивность текста: автор может предоставить читателям возможность дописывать имеющийся текст — в соответствии с определёнными правилами или произвольным образом;

Первое из них, собственно, не сетевое, а компьютерное — часть произведения могут составлять музыка и движущиеся картинки или анимация. Конечно, бумажная литература со звуковым содержанием известна — в журналах «Кругозор» и «Колобок» были страницы в виде гибких пластинок. А в комиксах можно увидеть прообраз анимации. Компьютерное произведение может быть сделано многооконным, гипертекстовым, содержащим многочисленные внутренние ссылки и переходы, имеющим многослойную, древовидную и вообще любую структуру и схему подчиненности и связанности кусков, включающую описания событий с разных сторон. Это представлено в бумажной литературе (описание с разных сторон, многоплановость повествования представлены в таких произведениях как М. Павич «Хазарский словарь», В. Пелевин «Желтая стрела», X. Кортасар «64. Модель для сборки»).

Следующее отличие — уже сетевое: части произведения могут не лежать вместе (в Сети это есть — некоторые сайты при обращении к ним сами обращаются к другим). Далее, произведение в качестве материала могло бы использовать реальность. Например, можно представить себе произведение, использующее в качестве субстрата реальные транспортные расписания или реальную погоду.

Наконец, развитие событий может управляться читателем и могло бы развиваться отчасти стохастически. Интерактивные книги, например, имеющие два эпилога, один из которых и должен выбрать читатель, уже существуют и на бумаге, и в Интернете. Но два эпилога — это, скорее, демонстрация автором амбивалентности мира произведения, чем настоящая интерактивность. Настоящая интерактивность и вариабельность начинаются тогда, когда читатель не может обозревать весь контекст одномоментно. Это, впрочем, уже реализовано — и на бумаге, и в Сети. Японские аристократы обменивались стихами. Это был прообраз того, что можно назвать «диалог-литературой». На бумаге она не получила развития, в частности, в силу технических трудностей. Возможна ситуация, когда каждый «ведет» своего персонажа, — такая технология граничит с ролевой игрой. Также возможно вторжение в той или иной мере компьютера в процесс творчества.

Произведение, опубликованное на бумаге ( в книге или в журнале), существует само по себе, отдельно и самодостаточно. Если на него и последуют отклики читателей и критики, то эти отклики будут опубликованы позже и в каком-то другом месте. Интернет предоставляет возможность немедленного включения текста в процесс коммуникации по поводу литературы. На сайтах со свободной публикацией или в блоге отклик читателя может быть получен моментально, общение автора с читателями может быть двусторонним и многосторонним, затрагивать не только сам исходный текст, но и личность автора, собственные вкусы всех участников беседы, их творчество и любые иные темы. В конечном счёте первоначальное произведение оказывается только поводом для общения, и в этом смысле подлинным продуктом сетевой литературы является не обнародованное на сайте со свободной публикацией стихотворение одного из десятков тысяч авторов, публикующихся там, а вся потенциально бесконечная цепочка реплик, порождённых этим стихотворением, иными словами — сформировавшаяся вокруг этого текста коммуникативная среда. Такое растворение отдельного, определённого текста в текстовой стихии, а также происходящая в этой ситуации «смерть автора» (ведь авторами возникающей коммуникативной среды являются все её участники и никто в особенности: граница между автором и не-автором перестаёт существовать) трактуются сторонниками такого понимания сетевой литературы как наиболее полная реализация постмодернистского проекта.

Социальное же отличие сетевой литературы проистекает из того, что произведения технически легко размещать в Интернете, делая их немедленно доступными для десятков миллионов. Многие из тех, кто технически смог это сделать, начали создавать свои «homepage», или «домашние страницы», куда помещали информацию о себе, фотографии, свои литературные произведения и т.д.


Литературные проекты

Интернет способствует изменению иерархии жанров и форм: типы текста, наилучшим образом приспособленные к сетевому существованию, выходят на первый план и постепенно вытесняют другие. На роль преимущественно сетевых жанров и форм претендуют прозаическая миниатюра (текст размером «в один экран», не требующий вертикальной прокрутки для прочтения от начала до конца), эссе, литература дневникового типа.

В настоящем идёт бурное обсуждение тех или иных жанровых разновидностей творчества, порожденных сетературой. Дискуссии находятся в самом разгаре. Но существует достаточно много устоявшихся жанровых разновидностей сетевого творчества, как блоги и виртуальная личность, они в значительной мере связанны между собой как в конструктивном, так и в функциональном планах.

Уже в 1995 году, когда составлявшие русскую Сеть компьютеры еще пользовались латиницей, был запущен первый интерактивный литературный проект, носивший лаконичное название «POMAH». Первую главу этого «романа» написал Роман Лейбов, известный в Сети филолог из Тартусского Университета. Продолжить текст было предложено всем желающим, причем свое продолжение можно было «вставить» в любое место.

Идею быстро подхватили, и «POMAH» постепенно приобрел необыкновенно сложную нелинейную структуру. Через год интенсивного творчества, когда написание «POMAHA» столкнулось с на техническими проблемами и остановилось, он состоял из более чем 150 фрагментов, пронизанных густой паутиной взаимных ссылок. Было даже написано специальное руководство, «Как читать POMAH». Но тем не менеечитателей у POMAHA оказалось гораздо меньше, чем писателей.

Проект интересовал создателя как чистый эксперимент. Надо сказать, впрочем, что и его соавторы тоже были захвачены самим процессом коллективного конструирования гораздо более, чем получавшимся в итоге текстом. Это очень подкрепило тезис о том, что «сетевая литература» имеет больше отношения к процессу творчества, к формированию «активного читателя», нежели к литературным произведениям как таковым. Слово «сетература» стало ассоциироваться у многих прежде всего с интерактивными литературными играми.

Можно считать, что POMAH потерпел неудачу прежде всего из-за выбранного жанра. Большая проза очень плохо приспособлена для литературных игр. Но тем не менее сейчас появилось довольно много «народных» проектов такого рода. Например проект «Интерактивная фантастика »

Но как показал дальнейший опыт, здесь гораздо более уместны малые формы — особенно поэтические.

Самым успешным и популярным проектом на этом фронте стало «Буриме» ( франц. les bouts-rimes) Дмитрия Манина – интернет-версия популярной поэтической игры, когда на заданные рифмы пишется четверостишие.

Можно сказать, что этот проект стал одним из провозвестников человеко-машинного творчества, ибо участник игры получает необходимые для стихотворения пары рифмующихся слов от компьютера, который случайным образом выбирает их из базы данных. База пополняется самими участниками — чтобы получить право участия в игре, необходимо сначала придумать свою рифму и послать ее в базу; только после этого компьютер пришлет задание.

Популярность проекта превзошла все прогнозы. Сегодня, на пятом году его существования, написано уже более 25 тысяч стихотворений, а база содержит около 70 тысяч рифм. Костяк постоянно играющих составляет несколько десятков человек, а эпизодически подключается к игре во много раз больше. Написанные стихи активно обсуждаются в специальной гостевой книге — хорошие отбираются и служат материалом для рейтингов и компиляций. Надо признать, что среди стихов находятся как отковенно слабые, так и настоящие шедевры. Но игра ведется вовсе не ради шедевров, а ради творческого процесса как такового и бурного общения, которым игра сопровождается.

Удачный опыт «Буриме» вызвал к жизни аналогичные проекты, примененные к другим поэтическим формам.

Таков, например, «Сонетник» тоже Дмитрия Манина, где коллективно пишутся сонеты. Такова «Пекарня лимериков», которая, как можно догадаться, специализируется на лимериках.

Особо следует упомянуть проекты, работающие с формами традиционной японской поэзии. Это «Сад расходящихся хокку» (www.litera.ru/slova/hokku), где на сегодня сочинено уже более 18 тысяч сцепленных друг с другом силлабических трехстиший на русском языке, и «Ренгуру» (www.net.cl.spb.ru/frog/renga/renga) — проект, участниками которого вот уже несколько лет составляется одна бесконечно длинная русскоязычная «рэнга» (цепочка из перетекающих друг в друга «танка»).

Нельзя не упомянуть деятельности Дмитрия Кузьмина — московского поэта и филолога, который еще с 1988 года активно занимался поиском новых имен в литературе, основав союз молодых литераторов «Вавилон» .

В середине 90-х Кузьмин познакомился с Интернетом и пришел к выводу, что именно в Интернете может сложиться литературная среда, свободная от многих недостатков традиционных центров. Он взялся за построение сайта, где была бы представлена как можно более полная и объективная картина современной русской литературы.

Сегодня сайт «Вавилон» (www.vavilon.ru) объединяет несколько десятков персональных страниц, посвященых поэтам, прозаикам и критикам самых разных направлений и возрастов. Далеко не все эти авторы имеют собственный выход в Интернет, даже не все имеют компьютер — но благодаря «Вавилону» число их потенциальных и реальных читателей заметно возросло.

«Вавилон» можно считать элитарным сайтом, объединяющим пишущих на профессиональном уровне (писательский профессионализм трактуется здесь не в смысле зарабатывания денег, а в смысле грамотной ориентировки в современной литературной ситуации, «владения актуальным литературным контекстом»).

Но аналогичный процесс идет и на противоположном, «дилетантском» полюсе сетевой литературной жизни. Существует, например, сайт под красноречивым названием «Графоман» (www.grafoman.newmail.ru).

Сюда же можно отнести проект «Он и она», публикующий произведения «о любви» и не отличающийся особой строгостью в отборе текстов.

Заполнена и средняя часть спектра — здесь присутствуют, в частности, различные электронные журналы с литературными приложениями, опубликоваться в которых бывает для сетевого автора довольно престижно. Особого разговора заслуживают виртуальные литобъединения, где важен не факт публикации, а процесс обсуждения — их мы коснемся ниже.

Переводная литература сконцентрирована на сайте под названием «Лавка языков» (vladivostok.com/Speaking_In_Tongues), который основал и поддерживает Максим Немцов, филолог-американист из Владивостока.

Это один из наиболее долголетних, обширных и популярных сайтов на всей русской Сети. На нем представлена огромная масса русских переводов самой разной литературы, от Овидия до Керуака — как правило, не имеющихся в бумажном варианте.

Как и в случае с библиотекой Мошкова, электронная публикация формально нарушает копирайтные ограничения — но говорить о финансовом ущербе, который несли бы иностранные писатели, здесь тоже не приходится. Напротив, в некоторых случаях это облегчает их книгам путь в Россию. Так случилось, например, с японским романистом Харуки Мураками. Русский перевод его книги «Охота на овец» сперва появился в «Лавке языков» и благодаря этому смог найти спонсора-мецената, который выложил деньги за официальное издание книги. Роман был издан и моментально стал бестселлером. Сейчас вышло его второе издание, и готовятся к печати другие книги писателя в русском переводе.

Литературные конкурсы

Самым мощным средством в структурировании литературного пространства на русском Интернете стали конкурсы сетевой литературы.

В 1996 году, когда потребность навести порядок в сетевом литературном пространстве уже ощущалась, средний уровень представленных в Интернете работ был еще объективно низок. При таком уровне трудно было рассчитывать на помощь профессионалов из «большой литературы». Поэтому энтузиасты (прежде всего, живущий в США сетевой активист Леонид Делицын) взялись за дело своими силами, организовав конкурс «Тенёта 96 ».

Здесь следует упомянуть о предтече этого конкурса в мировой сети. Несколько лет в Интернете проводился конкурс англоязычной литературы «eScene» (www.etext.org/Zines/eScene), принимавший произведения, опубликованные на веб-сайтах. Но выжить он по многим причинам не смог, прекратившись в 1997 году и оставив западный Интернет без литературных конкурсов вообще. Еще одно свидетельство того, что ситуация, которую мы имеем сегодня в русской Сети, уникальна.

Сначала «Тенёта» задумывались как «Русский eScene» — потом возникло оригинальное название, перекликающееся со словом «паутина», одним из переводов английского «web» (одно время было модно переводить «World Wide Web» как «Повсеместно Протянутая Паутина», «ППП»; прижиться этот термин не смог).

Идея конкурса, с его духом соревновательности и шансом заявить о себе, воодушевила сетевых литераторов, и конкурс был успешно проведен. Номинаторами и судьями на выступили держатели литературных сайтов — не персональных страниц, а именно концептуальных сайтов, публиковавших произведения разных авторов; к тому времени таких проектов было уже достаточно. Успех «Тенёт» продемонстрировал заметный рост количества литературы, появляющейся на Сети (связанный, прежде всего, с ростом самого Интернета) — и растущее вместе с количеством качество наиболее удачных произведений. На следующий же год конкурс заинтересовал собой «внешний мир».

Первым известным писателем, пришедшим в Интернет, видимо, следует считать петербургского прозаика Александра Житинского. Он начал с создания персональной страницы, куда выложил все свои произведения (роман «Потерянный дом», повесть «Лестница» и др.), потом несколько месяцев вел ежедневное веб-обозрение «Русские Кружева» — и быстро стал в Сети весьма заметной фигурой. Подключившись к организаторам конкурса «Тенёта 97», он сумел собрать для судейства профессиональное жюри, включавшее таких известных литераторов, как, например, Борис Стругацкий и Александр Кушнер. Это знаменовало собой долгожданную смычку «онлайна» и «оффлайна», явившись, по сути, переломом в развитии сетевой литературы.

Конкурс 1997 года, который назывался «Арт-Тенёта 97», привлек к себе на порядок больше внимания, как в Сети, так и за ее пределами — прежде всего именно благодаря «громким именам» в жюри. Начинающие литераторы впервые получили реальную возможность показать свои работы признанным авторитетам. Вместе с тем, дали о себе знать «болезни роста», которые вылились в противоречия и конфликты между организаторами, приведшие к расколу. В следующем году проводились уже два конкурса — «Тенёта 98» и «Арт-ЛИТО 98». Новых сетевых публикаций хватило обоим. Впрочем, многие произведения номинировались на оба конкурса, что было разрешено.

И тот, и другой конкурс продолжили свое существование. В настоящий момент открыты «Тенёта 2000» (www.teneta.ru) и «Арт-ЛИТО 2000» (www.art-lito.spb.ru). Можно выделить несколько различий в их организации и идеологии. «Арт-ЛИТО» заметно скромнее по размерам, проще по структуре, а художественную ориентацию имеет скорее традиционалистскую, что видно хотя бы из состава жюри, возглавляемого Борисом Стругацким.

Организационной основой конкурса служит литобъединение им. Лоренса Стерна, о котором речь впереди. «Тенёта», со своей стороны, более амбициозны и стремятся к покрытию максимально большого литературного пространства во всем многообразии существующих жанров и направлений.

Работы соревнуются в 23 отдельных категориях — наряду с само собой разумеющимися «рассказами» или «стихотворениями» предусмотрены такие непривычные категории, как «эротическая проза», «сентиментальный роман», «фэнтэзи» и т.п. Более того — судят конкурс сразу два независимых друг от друга жюри, «профессиональное» и «сетевое».

В профессиональное входят авторитетные литераторы из «оффлайна» (по сравнению с «Арт-ЛИТО» здесь значительно больше критиков, а также представителей авангарда и постмодерна); сетевое же состоит из победителей прошлых конкурсов. По каждой категории раздается два комплекта дипломов — «по версии сетевого жюри» и «по версии профессионального жюри». Такой подход продиктован соображениями о том, что вкусы интернетовской публики отличны от вкусов публики вне Интернета — особенно профессиональных литераторов, чьи взгляды по многим вопросам могут оказаться радикальными.

Конкурсная практика «Тенёт» вызывает много критических высказываний. Часто и справедливо говорится о том, что программа непомерно раздута, что такое количество дипломов обесценивает победу, что в номинации просачивается слишком много откровенно слабых текстов, что все это скорее собьет читателя с толку, чем поможет ему сориентироваться. Но, как бы там ни было, по числу принимаемых произведений «Тенёта» являются сегодня самым крупным конкурсом — не только в Интернете, но и вообще в русской литературной жизни. Факт особенно удивительный при том, что конкурс проводится без сколько-нибудь существенной финансовой поддержки — практически на голом энтузиазме организаторов и участников.

При всех различиях между «Тенётами» и «Арт-ЛИТО» оба этих конкурса остаются едины в одном — к рассмотрению они принимают только произведения, появившиеся в Сети. Тексты, публиковавшиеся на бумаге, не могут быть номинированы. Такая политика позволила критикам, например Дмитрию Кузьмину, говорить об изоляционизме сетевых литераторов, их стремлении отгородиться от основного литературного потока, боязни честной творческой конкуренции с «оффлайном». С другой стороны, похожий процесс наблюдается и с другой стороны. Так, организаторы премии «Большой Букер» не принимают к рассмотрению тексты, опубликованные в Интернете.

В этой ситуации возник еще один конкурс, «Улов» (rating.rinet.ru/ulov). Он принимает работы, опубликованные как в Сети, так и на бумаге, не делая между ними различий. Действительно, сегодня не составляет особых проблем напечататься в каком-нибудь малозаметном издании или выпустить книжку за свой счет — поэтому нет смысла говорить о принципиальной разнице между сетевой и бумажной публикацией.

Смысл имеет стремление к публикации в престижных изданиях (в перспективе, как печатных, так и электронных), когда произведение сможет быть замечено читателями и авторитетными критическими кругами. Поэтому жюри «Улова» (координирует конкурс как раз Дмитрий Кузьмин) состоит наполовину из представителей известных «толстых» журналов, а наполовину — из руководителей крупных сетевых проектов, таких, как «Вавилон». Победители конкурса получают шанс престижной журнальной публикации. Так осуществился еще один важный шаг в формировании единого литературного пространства.

Как уже отмечалось выше, одним из двух важнейших факторов влияния Интернета на культуру является мгновенная скорость информационного обмена. Сеть создает эффект «смерти расстояния» — люди, разбросанные по разным точкам земного шара, могут чувствовать себя собравшимися в одном зале.

Вместе с пространством сжимается и время. Дискуссии, которые в мире печатных изданий занимали бы месяцы, в Интернете укладываются в считанные дни и даже часы — причем, безо всяких ограничений на количество и размер высказываний. Таким образом, интеллектуальная жизнь в Сети может быть необыкновенно интенсивной. Это сразу оценили ученые — сегодня в Интернете существует достаточно много виртуальных конференций по различным наукам. Но не менее значимо влияние данного фактора на литературный процесс — благодаря ему Интернет может выполнять функцию «глобального и круглосуточного литературного салона».

Более того — автор может хранить полную анонимность, что позволяет ему раскрыть те стороны своего таланта, которые в реальной жизни человека часто подавляются «рамками» и «ролями» материального мира".Технической базой для этой функции явилась гостевая книга («гестбук» ), которой в сегодняшней Сети снабжено едва ли не большинство персональных страниц и коллективных проектов.

Такой книгой, например, был снабжен конкурс «АРТ-Тенёта 97»; ее посещали участники конкурса и читатели выставленных работ. Поднимаемые в ней вопросы часто выбивались далеко за рамки обсуждения конкретных конкурсных произведений, выходя на уровень общелитературных и общесетевых проблем.

Посетители гостевой за несколько месяцев работы конкурса создали своеобразное сообщество — отнюдь не лишенное внутренних противоречий, но вполне плодотворное творчески и дискуссионно.

Здесь нужно упомянуть о тех серьезных особенностях, которые виртуальность вносит в людское общение. Сеть по своей сути демократична, и всегда находятся те, кто готов употребить демократию во зло, засоряя гостевые книги бессодержательными или оскорбительными для других посланиями. Этому очень способствует присущая сетевому общению анонимность, когда возможно подписываться псевдонимом или не подписываться вообще. Сложившиеся на Сети моральные нормы к анонимности лояльны, осуждается лишь использование для подписи чужого имени, а в остальном уважается «право на виртуальность».

Действительно, на нынешнем этапе развития сетевой литературы живое слово удобнее искать именно в гестбуке.

Впервые сетературу с гестбуком уравнял Владимир Баранов. В последующей дискуссии (гестбуке), он уточнил: 'Теперь о тезисе, точнее, аналогии «гестбук – сетература».

До этого об уникальной роли гостевой книги – без отождествления ее с сетевой литературой – говорил в предисловии к сборнику линков «Гостевая книга АРТ-ТЕНЕТА и ее дети» Алексей Андреев. Это действительно новый жанр, «новое произведение» по Андрееву. Можно добавить: новая жизнь, новое дыхание Слова, данного человеку Богом.

К таким проявлениям сетевой свободы можно относиться по-разному. Есть люди, которые отрицают пользу гостевых книг, считают их развлечением для скучающих бездарностей, никогда в них не пишут и в собственных веб-проектах обходятся без таковых. Но существует и диаметрально противоположный взгляд, по которому «гестбуки» являются разновидностью «сетературы» — и даже ее высшей формой.

Действительно, текст гостевой книги обращен к «активному читателю», который не просто его потребляет, но может в любой момент поучаствовать в создании. Если же считать гестбук литературным произведением, то предмет дискуссии становится вообще не важен — содержанием этого произведения может быть, например, цветистая перебранка двух анонимных недругов («виртуальных персонажей»). Такой гестбук больше напоминает уличный театр или карнавал — но надо признать, что иногда бывает действительно интересно следить за подобными «шоу». Другой вопрос, что качество таких представлений всецело определяется вкусом и чувством меры участвующих — что встречается, увы, не так часто.

Распространенность описанных явлений заставила говорить о «виртуальных личностях» как о произведениях искусства, особом жанре в «сетературе». Необыкновенно красноречив, например, тот факт, что конкурс «Тенёта» имеет специальную категорию «Виртуальная личность», где соревнуются мастера выступлений под секретными псевдонимами. Возникают даже радикальные концепции, в соответствии с которыми литератор не имеет права называться «сетевым литератором», если в Интернете он предстает таким же, как и в жизни, без специально разработанной «маски».

Литературные обсуждения в Сети становились все насыщеннее — и появилась необходимость подвести под них организационную базу. Когда конкурс «Арт-Тенёта 97» завершился, завсегдатаи его гостевой книги остались без пищи для обсуждений.

Тогда Александр Житинский, бывший одним из организаторов конкурса, выдвинул идею создания сетевого литературного объединения, в которое пригласил всех победителей и призеров завершившегося конкурса, а также тех, кто принимал активное и полезное участие в дискуссиях. Так появилось виртуальное литобъединение имени Лоренса Стерна, ныне известное в русской Сети как «ЛИТО» (www.lito.spb.ru). Фамилия классика английской литературы обязана своим появлением в названии роману Житинского «Потерянный дом или разговоры с милордом», где Лоренс Стерн выведен в качестве персонажа.

Сегодня, когда ЛИТО просуществовало два года (довольно большой срок для сетевого проекта), можно сделать вывод об эффективности схемы, по которой построена его работа.

Каждую новую неделю в двух секциях, прозаической и поэтической, обсуждается по одному новому произведению кого-либо из участников. Этой цели служат две гостевые книги — «прозаическая обсуждалка» и «поэтическая обсуждалка». Свою запись можно оставить только по специально выделенному паролю; такая мера была принята для борьбы с хулиганствующими анонимами.

Пароль может получить любой желающий — но при нарушении правил пароль у него будет отобран. По завершении обсуждения участники ставят произведению оценку от 1 до 7; из них выводится среднее арифметическое, в соответствии с которым произведение занимает свое место в рейтинге. Параллельно проводится прием новых участников — кандидат представляет какую-либо из своих работ, ее достоинства обсуждаются в специальной гостевой, и затем участники решают электронным голосованием вопрос о приеме.

Для неформального общения участников и гостей предусмотрена еще одна гостевая, под названием «Беседка» (ей предшествовала так называемая «Курилка», которая не была защищена системой паролей и оттого засорялась хулиганами сверх всякой меры, пока не была закрыта).

Сегодня ЛИТО объединяет около сотни человек. Возможность получения быстрой реакции на свою работу со стороны коллег по писательскому цеху привлекает многих, и поток заявлений на прием не иссякает. В ряде случаев участниками ЛИТО пожелали стать литераторы, уже получившие признание в «оффлайне» — к примеру, известный поэт и журналист Дмитрий Быков.

В других случаях, наоборот, участники по разным поводам из объединения уходили, иногда давая жизнь новым проектам. Так, например, появился виртуальный поэтический клуб «Лимб» (www.volkov.ru/~limb1) и некоторые другие интересные образования.

Одной из особенностей всех этих виртуально-литературных салонов на нынешнем этапе является отсутствие их привязки к каким-либо школам или направлениям. В ЛИТО, например, постмодернисты соседствуют с приверженцами нравоучительной прозы в духе Льва Толстого. В такой ситуации есть как плюсы, так и минусы. С одной стороны, она гарантирует каждому автору полный букет мнений по поводу его работы — под самыми разными углами.

А с другой стороны, отсутствие единой для всех «точки отсчета» заметно снижает качество обсуждений и их реальную практическую ценность для автора. Можно предположить, что одним из направлений дальнейшего развития литературных объединений на Сети станет их размежевание по признаку следования той или иной школе. Видимо, на сегодняшний день русский литературный Интернет («Рулинет», как его сейчас стало модно называть) еще недостаточно велик и недостаточно профессионален, чтобы осознать необходимость такого размежевания.

Литературная жизнь, которая самостоятельно зародилась в Интернете, стремится обратить на себя внимание внешнего мира. Первый раз ей удалось это сделать на конкурсе «Арт-Тенёта 97», когда для судейства собралось «звездное жюри». После конкурса работы сетевых литераторов стали все чаще появляться в престижных бумажных изданиях. Такие ведущие журналы, как, например, «Новый Мир», помещают регулярные обзоры сетевой литературы.

Тенденции сталкиваются и взаимодействуют. Так возник конкурс «Улов», речь о котором шла выше. Так возникли обзоры сетевой литературы, которые ведут на своих сайтах известные в бумажном мире Вячеслав Курицын и Макс Фрай (виртуальный персонаж, выступающий одновременно автором модных «фэнтэзи» и строгим литературным критиком). Так участники оффлайновых салонов приходят в виртуальные литобъединения. Единая бумажно-сетевая литературная среда постепенно принимает зримые очертания.

Уже сегодня значительный сектор Интернета «взял на себя функции глобального и круглосуточного литературного салона».Дальше всего здесь продвинулся такой по определению футуристический жанр, как фантастика (научная фантастика, фэнтэзи, киберпанк).

Здесь граница между печатной и сетевой литературой практически не ощущается: один и тот же набор авторитетов и значимых событий, те же самые критерии оценки; мэтры этого жанра активно осваивают сетевое пространство и чувствуют себя там как рыба в воде; они же задают и структуру этой литературной среды, выступая как естественные центры притяжения.5

Иначе обстоит дело с литературой, которую можно назвать серьезной и высокохудожественной (авангард, мэйнстрим, и т.д.). Если иметь в виду не просто коллекции текстов, перенесенных в Интернет, а центры активности, вокруг которых кипит сетевая литературная жизнь,6 то здесь сетевая литература во многом замкнута на себя и отгорожена как от «большой литературы», так и от «переднего края литературы».

Наиболее известные центры сетевой литературной жизни: ежегодный конкурс Арт-Тенета; литературный раздел журнала Zhurnal.Ru; конкурсы на сайте «Хромой Ангел»; площадка интерактивных литературных игр на сайте «Центролит»; «ЛИТО им. Стерна», организованное А.Н. Житинским. См также длинный перечень литературных страниц, собранный в библиотеке М. Мошкова. Несколько особняком стоят проекты, которые представляют собой попытку отобразить в Интернете фрагмент внесетевой литературной среды, — например, проект «Вавилон».

Многие печатные издания уже обзавелись электронными двойниками и приложениями. Но поскольку электронная версия журнала не ограничена по объему и содержит множество возможностей, недоступных для печатной версии, в моду постепенно входит прямо противоположная ситуация: когда печатный вариант журнала является приложением, своего рода «cливками» сетевой версии.

Блог и Виртуальная личность

Термин блог (англ. blog, от web log, «сетевой журнал» или «дневник событий») был введен в обиход Й. Баргером в 1997 г. Под блогом понимается специальный веб-сайт, основное содержимое которого — регулярно добавляемые и достаточно объемные тексты, идущие во временной последовательности, сопровождаемые разного рода изображениями, фотографиями, мультимедиа, сносками на иные тексты. Совокупность всех личных блогов и сообществ блогов в Сети принято называть блогосферой.

По авторскому составу блоги могут быть личными, групповыми (корпоративными, клубным и т.д.) или общественными (открытыми). По содержанию — тематическими или общими. Отличия личного блога от традиционного дневника обусловливаются средой (сетевым сообществом): блоги обычно доступны некоторому множеству пользователей Сети (данное состояние определяется хозяином блога, который может сделать его доступным либо только означенным лицам, либо кругу друзей, либо всему сообществу.

Здесь общение автора с читателями может быть двусторонним и многосторонним, затрагивать не только сам исходный текст, но и личность автора, собственные вкусы всех участников беседы, их творчество и любые иные темы.

В конечном счёте первоначальное произведение оказывается только поводом для общения. Поэтому, в таких случаях, продуктом сетевой литературы в блогах является не обнародованное на сайте со свободной публикацией стихотворение одного из десятков тысяч авторов, публикующихся там, а вся потенциально бесконечная цепочка реплик, порождённых этим стихотворением, иными словами — сформировавшаяся вокруг этого текста коммуникативная среда.

Такое растворение отдельного, определённого текста в текстовой стихии, а также происходящая в этой ситуации «смерть автора» и «рождение соавтора» (ведь авторами возникающей коммуникативной среды являются все её участники и никто в особенности: граница между автором и не-автором перестаёт существовать). Сторонники интерактивной сетевой литературы трактуют это процесс как наиболее полную реализацию постмодернистского проекта.

Существует мнение, что перенос центра тяжести с результата на процесс в блогах — свидетельство функционирования сайтов со свободной публикацией как своего рода субкультуры, схожей с другими субкультурами (например, сформировавшимися вокруг ролевых игр).

В качестве различительного признака важно то, что иерархия ценностей, складывающаяся в любой субкультуре, признаётся только внутри неё самой: авторы, популярные на сайтах со свободной публикацией (в своей коммуникативной среде), как правило, не признаются за их пределами, а если признаются — то исключительно благодаря свойствам созданных ими произведений, освобождённых от составляющих особенность этой среды наслоений.

Это определяет и отличия блоговых записей от дневниковых: они предполагают сторонних читателей, которые могут вступить в публичную полемику с автором (в отзывах к блог-записи или на своем блоге). Именно возможность публикации отзывов (комментов) со стороны всех посетителей делает блоги средой сетературы, имеющей ряд преимуществ перед электронной почтой, новостными сайтами, никнеймами, веб-форумами и чатами.

Блог – как выразилась однажды газета «New York Times» — это «самая демократическая из революций, которую когда-либо переживали масс-медиа». Сетевой дневник доступен (и бесплатно) ныне каждому человеку, попавшему в Интернет. В принципе свой блог можно наполнять любым содержанием. Несколько интересных замечаний, туристических зарисовок, юмористических (а, подчас, и лирических) стихотворений, пара политических микропамфлетов — всё это разбавляется фотографиями, рисунками, видео. Так образуется нечто вроде онлайновой «книги о жизни», сначала читаемой друзьями, а затем и всеми достаточно случайными любителями взглянуть на жизнь и внутренний мир блоггера чужими глазами. Читателей привлекает легкий дневниковый стиль повествования, наивный и естественный.

Жанры сетевого творчества лучше всего постигать в опыте свободного серфинга. Для этого надо немного: попасть на «ленту» любого русскоязычного блоггера. Ещё лучше посетить такие, например, блог-хостинги, как LiveJournal.com («ЖЖ»), LiveInternen.ru, Diary.ru, Blogs.mail.ru. Кроме личных блогов, здесь множество сетевых блогов-сообществ, объединенных каким-либо специфическим интересом – филателия, рыбалка, литература, знакомства, политика и т.п.

Первое (но едва ли главное), что поражает новичка блогосферы – это её язык. Представитель психоанализа воспринял бы «на ура» ситуацию блогосферы, охарактеризовав её язык как мифо-практический механизм, выплескивающий свои страхи, фобии и нервозы в языковых формах. Пригодился бы здесь и простой переводчик — для дешифровки всех этих «красавчег», «падонги», «ржунемогу» и других бросающихся в глаза оборотов речи молодых (но и не только молодых) блоггеров. Здесь «перелопачена» чуть ли не вся палитра «великого и могучего». Это, вне сомнения, «молодечество», слэнг.

Более спокойный и вдумчивый анализ вполне может привести исследователя к той мысли, что эти многие высказывания блоггеров выглядят менее грубыми и анормальными, если учесть, что слова эти пишутся, во-первых, сознательно со всевозможными нарушениями, а во-вторых и главных, в той или иной форме компенсируют их носителям осознание того, что они зачастую демонстрируют на своих блогах весьма нелицеприятные стороны своего подсознания. Весьма часто эти «новые» слова приобретают другие смыслы.

Молодые посетители блогов (а они составляют большинство) конечно же, прежде всего обращают внимание на довольно специфические блоги, привлекающие самую широкую публику.

«Исповедальная» черта, присущая многим блогам более традиционных направлений, сдвигает грань между личной и публичной сферами жизни. И это превращает их в мощное риторическое средство, ставшее возможным благодаря развитию технологий.

В самом деле, когда определенный дискурс (коммуникативная деятельность) принимает разделяемое всеми то или иное название, то это знак, что этот дискурс (коммуникация) функционирует как жанр. Не случайно, одни из первых исследователей проблемы К. Миллер и д. Шеферд считают, что блог – это новый жанр, порожденный каиросом (греч. «каирос» — надлежащее время), влиянием настоящего культурного момента и новых технологий (в том числе и технологий функционирования текста). Из сказанного следует, что рассмотрение соотношения каироса и жанра требует, изучения того, что делает жанр необходимым для определённого дискурса.

Среди многочисленных «предков» блога, снабжающих его «памятью» жанра выступают жанры проповеди, мемуары, протоколы наблюдений (например, в военно-морской традиции, где протоколы событий обязательно носили хронологическую метку и периодически обновлялись). Блог подчас и называют в – «протокол нашего времени».

Блог близок редакторской и обозревательской колонке, анонимному памфлету. Наконец, это журнал, дневник, от которых блог воспринял и пошаговую хронологию, и постоянность обновления и комментария, и описание собственного внутреннего опыта.

Twe Blog Review (печатный орган блоггеров) предприняло попытку классификации блогов по содержанию, выделяя 14 категорий, среди которых — развлечения, юмор, компьютер, новости, личная жизнь, литература, музыка, фотографии, подростки, видеоигры, язык. Содержание блога весьма важно для блоггеров, так как оно позволяет выявить их «ассортимент» самопрезентации и выбора.

Для большинства блоггеров весьма важным выступает способность объединить реальное и искренне личное — комбинация, которая контрастирует с иной, коммерческой жизнью Интернета. Именно персональность, самовыражение (вместе с другими двумя формальными характеристиками – частотой и краткостью) и выступает основой популярности блоготворчества.

Самовыражение, возможность рассказать свои «истории» потенциально большой, но невидимой аудитории — важнейшая задача (и тема) для всякого блоггера. Именно массовость восприятия этих откровений, их динамизм и оперативность, и в то же время отсутствие визуального контакта (контакт по телефону вполне возможен через блоговские механизмы) с читателями порождает ряд жанровых особенностей. Ежедневное описание своих переживаний, та или иная форма постоянного анализа (и репрезентации) своего внутреннего мира, линии поведения позволяет, как представляется, блоггеру иметь более высокую форму уверенности в своем собственном будущем. Привычка к постоянной артикуляции мыслей, выработке рецензий на сетевые тексты, позволяет ему быть менее восприимчивым к мнению других людей, формировать привычку и уверенность поступать в соответствии с тем, что говорит ему его «внутренний голос». Он становится более свободным в своих мыслях и поступках.

Выступая как «частичное саморазоблачение», такая форма самовыражения, служит функциям самоопределения и самоутверждения индивида. Блоггер-ветеран пишет (понимая это или нет) уже не столько для других, сколько для того, чтобы больше разобраться в себе самом, оценить свои мысли и поступки.

Так проявляется, отмеченная М. Фуко, «забота о себе», которая посредством самоописания и внешнего контроля выступает как одна из древнейших функций письменности, шире — демократических традиций образования, память о которой Фуко находит ещё в «Признаниях» Аристотеля .

Субъект всегда имеет свою историю — выражение всякой субъективности не имеет универсальных методов и жанровых форм, в большинстве они – продукт времени, взаимодействия с дискурсом эпохи. Однако всякий исторический субъект не может находиться вне традиции, памяти ума и сердца. Всякий субъект вообще себя создает в условиях собственной невозможности опираясь – всё же – на доступный материал. И важнейшим мы здесь обязаны нашей памяти, лишь в ограниченном случае принадлежащей собственно нам. Попытаемся продемонстрировать это на примере особенностей проявления в сетературе такого субъекта творчества, как виртуальная личность.

Деятельность блоггера в значительной мере виртуальна. Виртуальна и «по форме» (анонимный ник, виртуальный аватар, многоавторность текстов), и по своим «генетическим» корням. В самом деле, Интернет лишь явил новую среду для субъекта, известного человечеству с древнейших времён. Рукотворный характер виртуальной личности Интернета (далее – ВЛИ) – напоминает нам о кукле, роботе, которые, то помогают, то вредят нам.

Замена вещественности воображением сближает ВЛИ с образами сновидений. Лирический герой, литературная мистификация, псевдоним опять таки близки ВЛИ и конструктивно, и функционально. Нужно признать, что технически ВЛИ – порождение современных технологий, но как культурное явление она фундируется всей историей человечества.

Е. Горный считает, что ВЛИ реализует следующие свои функции: рационального выстраивания свого образа «для других»; частный случай социальной инженерии, при котором ВЛИ используется для провокации, дискредитации или причинения вреда «другому»; мистификация «другого»; способ психотерапии (реализация желаний, подавляемых в обычной жизни); расширение знания о своем «я», путем объективации и интеграции его аспектов; мифотворчество, создание мифов о себе; реализация потребности в лицедействе.

Для А. Андреева ВЛИ, это «своеобразный семантический фильтр, позволяющий уравновесить субъективную потребность в приватности и откровенности с ситуацией открытости миру, в которой оказывается человек, выступающий в Интернете. Маска ВЛИ позволяет ему быть собой, при этом от самого себя отстраняясь. Маска, кроме того, экранизирует ожидания извне: представления других о нашем „я“ теряют свою принудительную силу и перестают определять поведение человека. Так человек получает свободу конструировать те образы, которые ему больше нравятся, экспериментировать со своими идентичностями и свободно (хотя бы в рамках виртуального сообщества) выстраивать своё поведение.

Надо сказать, что приватные фантазии блоггера, вынесенные на публику, функционируют, как правило, по законам художественного творчества. А это означает, что законы социального мира здесь становятся вторичными, несущественными.

Однако каждой творческой личности свойственно желание повлиять своим творчеством на реальный мир. И когда эта „игра ума“ начинает перетекать из веб-реальности в реальный мир, то начинает восприниматься по законам этой реальности. Надо ли говорить о том, что социум, видит в такой личности своего врага.

Русский интернет изначально был переполнен ВЛИ, и вовсе не случайно в конкурсных премиях первого же он-лайн-журнала „Тенета“ (1996-1998 гг.) появилась номинация „Виртуальная личность“. Уже в те годы номинантов было „через край“.

Первым „всесторонним“ виртуалом Рунета выступил „Май Иванович Мухин“. Он не только выдавал тексты и рецензии на других авторов, давал интервью (кстати, первое в России в режиме он-лайн), но и имел свою „биографию“ и документы личности, которые неоднократно публиковал в Сети и присылал в печатные журналы. Образ пенсионера, родившего в Вятке в 1917 г. и дожившего до другой революции уже в отделившейся от нас Эстонии, был печально-реалистичным, поражая воображение публики.

Более всего о нем писал репортер Мирза Бабаев, коему Мухин поведал свою историю, показывал документы, поил чаем (уже можно догадаться, что и „Мирза Бабаев“ оказался виртуальной личностью). На жизненные перипетии Мухина ссылался в своих выступлениях президент Эстонии Л. Мери. В газетах была опубликована фотография, где Май Иванович был снят рядом с Брежневым и И. Б. Тито, и Мухин рассказывал о своих встречах с ними. Один журналист использовал некий материал Мухина и последний обратился в суд, грозя обвинением в плагиате (и, кстати, получил солидную компенсацию от газеты). Мухина избрали почетным председателем литературного конкурса „Тенета“.

Живое присутствие в виртуальной реальности (Мухин участвовал в онлайновых конкурсах, проектах и играх, создал в Инете свою вэб-страничку, включающую фотоальбом, биографии, произведения, переписку с другими писателями, личный архив; у него был свой электронный адрес) существенно отличало Мухина как ВЛИ от просто персонажа. Тем не менее у этой выдающейся личности всё же нашелся реальный „прародитель“. Это был Роман Лейбов, доведший эту онлайн-игру такого „градуса“, что в одной из сельских школ Эстонии дети писали школьные изложения по произведениям Мухина. По версии Лейбова, Мухин стал в его творчестве и выдумкой, и выражением его личности, и объектом творчества и самостоятельным субъектом.

К 2000 году ВЛИ как творческий жанр, по мнению ряда исследователей, несколько потерял свою популярность. Виртуалы, как отмечал А. Андреев, исчерпали свои функции, их уход означает, что „их создатели не только деконструировали свои личности, но и благополучно собрали их обратно“. По его мнению, ВЛИ существуют больше как жанр лишь на периферии Интернет-культуры. Виртуальность превратилась просто в технический приём для сокрытия реальной идентичности читателей Рунета. Можно поспорить с этой точкой зрения, так как ВЛИ ныне очевидно массово множится в блогосфере.

Жизнь виртуалов-блоггеров многогранна и весьма диверсифицированна. О существенных причинах этого пишет А. Житинский: „Три четверти того, что возникает в моей голове, я не могу позволить записать в ЖЖ по причине “несоответствия» возрасту и положению, непристойности, стыдливости, жены, детей, неуместности, глупости, тотального идиотизма, жалости к людям и презрения к себе. Остаётся то, что записывать вообще не нужно" .

По мере развития блогосферы популярностью здесь стали пользоваться лишь те из ВЛИ, кто либо хорошо пишет, либо хорошо «описан».

Развитие жанра ВЛИ Е. Горный определяет как в большей мере экстенсивное. Действительно, новых моделей конструирования не возникает. Инновацией можно считать проект Максима Кононенко («mparker») «Владимир Владимирович Путинтм», который, начавшись в ЖЖ, продолжает свою жизнь на НТВ (в передачах также весьма знаменитого — в прошлом — блоггера и «диссидента» Глеба Павловского, ныне, апологета режима). Ироническое (но в целом доброжелательное) изображение президента и его окружения, ежедневные комментарии на злободневные события – художественный проект, который ранее не имел аналогов в развитии жанра.

Отметим, что именно в рамках блогосферы (и в первую очередь «ЖЖ») реализовался пелевинский проект «Generation Ж», появилось громадное по составу и весьма разнообразное по социальным и стилевым характеристикам сообщество, отличающееся высокой степенью связанности.

Это сообщество и легитимировало своей практикой ВЛИ. В то же время ВЛИ не является чисто художественным жанром, сетература породила весьма разнообразные его разновидности. Возможность анонимного построения ВЛИ, предоставленная сетевым сообществом, в Рунете была связана с непосредственной активностью и литературных персонажей (прямым их действием) и реализацией характеристик литературной игры и мистификации, и виды новых риторических практик. Такое развитие жанра подстегивалось процессами подражания и соперничества.

Можно согласиться с Е. Горным, который считает, что динамика жанров в Рунете описывается моделью литературной эволюции, Каждая новая волна сетевого творчества имеет тенденцию к отрицанию своих непосредственных предшественников и к использованию в качестве образца более далеких прототипов. Порождение новых здесь жанров, пишет Е. Горный, «строится на сдвиге функций старых конструктивных элементов. Введение новых элементов и функций, которые черпаются из резервуара культуры – ещё один источник развития жанра».

Как общий итог этих обсуждений можно сказать, что Интернет превращается (при всех видимых парадоксах его развития) в хороший инструмент для поиска талантливых авторов, в полигон для «срастания» традиций и новаций в жанровом художественно-риторическом творчестве. И хочется воскликнуть Пишите и творите побольше – для того, чтобы наша, человеческая память – в рамках постоянно изменяющихся жанровых художественно-стилистических систем, — могла вырабатывать всё более функциональные ресурсы для вхождения рассмотренных выше видов творческой деятельности в новую жизнь.

Электронные библиотеки

Электронные библиотеки содержат огромное число произведений классической литературы, фантастики, современной прозы и поэзии. Многие книги, доступные в сети, давно стали библиографической редкостью, а некоторые и вообще не издавались. В Интернете можно найти библиотеки, специализирующиеся на религиозной, политической, технической литературе, а также сетевые версии литературных журналов.

Самое известное собрание электронных текстов на английском языке, «Проект Гутенберг» (www.promo.net/pg), было основано в 1971 году сотрудниками Иллинойского университета. Первыми текстами в этом собрании были «Декларация независимости США», «Билль о правах», американская конституция и Библия. В дальнейшем собрание медленно пополнялось другими текстами из «золотого фонда» человеческой культуры. Тексты выбирались руководителями проекта и переводились в электронный вид добровольцами, безо всякой оплаты. Через 20 лет, к появлению Интернета, библиотека насчитывала несколько сот текстов. Интернет подарил проекту новых добровольцев, и собрание стало расти быстрее. Сегодня его емкость подбирается к трем тысячам текстов — но и это совсем немного по сравнению с тем, что задумывалось.

Лучше идут дела там, где есть финансовая поддержка. Так например, проект Internet Public Library (www.ipl.org) пользуется спонсорскими вливаниями для оплаты труда своих сотрудников. Сегодня эта библиотека насчитывает около 12 тысяч текстов разного характера и может считаться относительно популярной.

Совершенно иную картину мы видим в русском секторе Интернета. Собрания текстов в нем возникали абсолютно спонтанно, безо всякого плана, без распоряжений сверху и без финансовых вложений. Причина этого кроется в тоталитарной предыстории. Все слышали о «самиздате» 70-х и 80-х годов, когда определенная литература выпускалась энтузиастами за свой счет при помощи подручных средств. Это литература далеко не всегда была официально запрещенной — в самодельных распечатках часто ходили тексты, которые уже были где-то опубликованы. Дело в том, что в отсутствие рыночных механизмов тираж книги редко соответствовал реальному спросу на нее. Как следствие, возникал книжный дефицит, который и пытались возместить энтузиасты самиздата. С распространением компьютерной техники эта практика становилась все более и более широкой. Чуть ли не каждый второй программист держал в своих директориях те или иные художественные тексты, которые отсутствовали в книжных магазинах и библиотеках.

Поэтому, когда на Интернете начали появляться первые русские страницы, накопленное на самиздатовских дисках богатство стало переноситься в Сеть. К 1994 году уже имелось несколько страниц с коллекциями русскоязычных текстов, слабо связанных между собой. Постепенно из их числа выделился сайт, который поддерживал московский программист Максим Мошков — он выгодно отличался не столько количеством текстовых файлов, сколько внятным подходом к проблемам формата и кодировки, а также своей готовностью пополняться новыми произведениями. Популярность сайта стала неуклонно расти, читатели присылали все новые и новые тексты — и в конце концов «Библиотека Максима Мошкова» (lib.ru) превратилась в один из самых знаменитых, объемных и посещаемых сайтов на всем русском Интернете.

Сегодня библиотека содержит 28 тысяч текстовых файлов общей емкостью в 1300 мегабайт. По количеству текстов она в десять раз превосходит «Проект Гутенберг» с его тридцатилетней историей и в два с половиной — Internet Public Library с ее солидной финансовой базой. В разных точках России, стран СНГ и дальнего зарубежья существует 35 зеркал этого сайта. Все исследователи отмечают поистине всенародный размах любви к библиотеке Мошкова. Мало какой литературный сайт может похвастать популярностью таких масштабов.

Одной лишь любовью к чтению, свойственной русской культурной традиции, это явление не объяснить. Важнее здесь то, что эта библиотека создавалась, по сути, самими читателями — поэтому ее наполнение как нельзя лучше отвечает художественным вкусам тех социальных слоев, из которых состоит читательская масса сегодняшнего русского Интернета.

На ранних этапах своего развития русский Интернет («Рунет», как его иногда называют) в основном состоял из людей, профессионально близких к компьютеру — программистов, инженеров, ученых и т.д. Эта тенденция сильна и по сей день, несмотря на приход в Сеть значительного числа гуманитариев. Такой расклад, конечно же, накладывает свой отпечаток на выбор произведений для сетевой публикации. При знакомстве с библиотекой Мошкова поражает, например, обилие текстов в жанре научной фантастики — не говоря уже о компьютерных руководствах. Классическая же литература представлена там в довольно незначительном количестве, заметно уступая литературе современной.

Литературные сетевые обозрения и веб-страницы известных литераторов

Литературные обозрения

Увеличение числа персональных страниц и публикуемых на них произведений поставило русский Интернет перед новыми проблемами. С одной стороны, выросла писательская конкуренция — авторам стало гораздо труднее заявить о себе и привлечь к своей странице читателей.

С другой же стороны, читатель тоже терялся в океане незнакомых имен и часто не мог найти произведений, отвечающих его вкусам и запросам. Все необходимее становилось структурирование литературного пространства, то есть жанровое размежевание, подборки, рейтинги, критические обзоры, институты экспертной оценки — все то, что позволяло бы читателю сориентироваться, а автору — выйти на своего читателя. Литературные обозрения призваны были решить эту проблему.

Собственно литературных обозрений в отечественном сегменте Сети не так много.Здесь можно найти взвешенные обозрения Сергея Костырко в рамках «Книжной полки» на сайте «Инфоарт». Обозрения выходят с 1997 года и представлены как «современная русская литература в зеркале текущей критики; хроника литературной жизни». Вот некоторые заголовки критических заметок: «Событие: о романе Михаила Бутова „Свобода“; „Майя Кучерская в “Волге»; «Финал премии Аполлона Григорьева 1999 года»; «О романе С. Василенко „Дурочка“.Обозрения Макса Фрая. Калейдоскопический набор всевозможных литературных, культурных и околокультурных новостей и комментариев, сгруппированных в таких, например, рубриках: „Свежий фрайбургер“, „Чертова дюжина Макса Фрая“, „Все рейтинги“, „Архив новостей“, „Черствые фрайбургеры“, „Что почитать“, „Гостиная“, „Безумное чаепитие“, „Чужие здесь не ходят“.

Веб-страницы известных литераторов

Владислав Крапивин. В начале 1998 года страница известного писателя размещена на сервере „Русская фантастика“. Редактор — Константин Гришин стремится наиболее полно отразить творчество Владислава Петровича и собрать все материалы о нем. В настоящее время разыскиваются любые заметки, рецензии, статьи, опубликованные в книгах и периодических изданиях; отсутствующие в фонде редакции художественные произведения Крапивина и иллюстрации к его книгам; материалы, касающиеся экранизаций произведений писателя.

Николай Коляда. Один из наиболее интересных сайтов в Сети, разработан Александром Свенцыцким в рамках ранее упоминавшегося проекта „ART — калейдоскоп“. В оформлении использованы работы художника Владимира Кравцева. Рубрики: „Биография“, „Пьесы“, „Критика о Коляде“, „Ученики“, „Фотогалерея “, „Библиография“, „Коляда в Интернет“, „Новости от Коляды“. Творчество учеников драматурга также подробно представлено в рамках сайта Н. Коляды.Вячеслав Курицын. Этот литератор „новой волны“, не сходящий со страниц литературных журналов также смог реализовать себя и в Интернете. Теперь его отклики на литературную злобу дня появляются на персональных веб-страницах „Курицын-викли“ и „Курицын-дэйли“. Разнокалиберные сведения о самом Курицыне можно почерпнуть на веб-странице „Кто такой Курицын“.Сергей Лукьяненко. Страница молодого русского фантаста размещена на сервере „Русская фантастика“. Разделы: „Об авторе“, „Библиография“, „Список произведений“, „Планы на будущее“, „Фотографии“, „Интервью“, „Объявления“, „Конкурсы“, „Рецензии“, „Иллюстрации“ и другие.

Вывод

В эпоху информационных технологий новые формы коммуникации получают стремительное распространение.В последнее десятилетие благодаря развитию сети Интернет произошло резкое увеличение информационного поля, с одной стороны, а с другой стороны, изменились формы подачи этой информации.Традиционные бумажные носители информации уступают место электронным формам, основанным на интерактивности — тесном взаимодействии пользователя с компьютером.

Возрастающая роль Интернета в человеческой коммуникации заставляет обратить внимание на особенности текстов, создаваемых в компьютерной сети. Важнейшей составляющей которых является гипертекст.

Из чисто технического опыта организации текстового пространства понятие гипертекста пришло в лингвистику и литературу.Появление электронных средств дало толчок техническому воплощению идеи нелинейности письма, приведшей к появлению в литературе, нового постмодернистского жанра в литературе — сетературы, использующей новые технологии, конечный продукт которой размещается в компьютерной сети, может видоизменяться, редактироваться и быть доступным многим читателям из разных мест одновременно.Сетература принципиально отличается от традиционных форм художественной информации и меняет отношения читателя с автором, превращая их в соавторов.Сетература представлена не только переводом линейных текстов в формат гипертекста, но и художественными произведениями, специально созданными для мировой паутины. Новые возможности в сети способствуют модификации традиционных жанров и типов текста. Происходит не просто смена носителя, а активно разрабатываются новые литературные формы и жанры: гиперпоэзия, гиперроман, гиперрассказ.Появляются новые литературные формы, характерные только для сети и сочетающие в себе сразу несколько литературных жанров: блог, гестбух, виртуальная личность и др.

Основные литературные источники

сетература виртуальный личность блог

Литературные журналы и альманахи

»Вавилон" (www.vavilon.ru) (произведения «действующих российских авторов» с краткой информацией о них, анонсы и хроника окололитературных событий),

Переплет" (www.pereplet.ru) В конце каждого рассказа ссылка на небольшую гостевую книгу.

Старые «толстые журналы» (www.infoart.ru/magazine) Электронная версия «Нового мира» даже полнее бумажной.Журналы «Звезда», «Октябрь», «Новая Юность», «Иностранная литература» и другие помещают лишь дайджесты.

Электронные библиотеки

www.ekniga.com.ua Литературная информационно-поисковая система-каталог

www.megabook.ru Энциклопедия и др.

www.wkipedia.ru

Сетература, кибература

www.litera.ru/slova/teoriya Теория сетературы (теория и критика)

teneta.rinet.ru/1998/seteratura/index.html Лауреаты премии Сетературы (примеры произведений)

victor-nell.narod.ru/kompas.htm Компас Сетературы + Манифест

Творчество пользователей:

www.stihi.ru

www.proza.ru

www.poezia.ru

rifma.ru

stihira-dr.narod.ru и др.

Интернет-дневники:

www.diary.ru

www.journals.ru

www.liveinternet.ru

www.teneta.ru/ Сетевой литературный конкурс «Тенета».

poetry.org.ru/ — «Современная российская поэзия».

www.vavilon.ru/ — «Вавилон. Современная русская литература».

www.litera.ru/ — «Литература в сети».

www.guelman.ru/frei/ — «Обзоры РуЛиНета от Макса Фрая».

www.litera.ru/slova/ — «Сетевая словесность».

www.lib.ru/ — Библиотека Мошкова

Сергей Корнев "«Сетевая литература» и завершение постмодерна"

www.litera.ru/slova/kornev/kornev/

Дмитрий Кузьмин, «Краткий катехизис русского литературного Интернета»

www.litera.ru/slova/kuzmin/kuzm-inlit/

Сергей Кузнецов, «Рождение Игры, смерть Автора и виртуальное письмо»

www.litera.ru/slova/teoriya/kuznet/

Алексей Андреев, «CETERAтура, как ее NET»

www.litera.ru/slova/andreev/setnet/

Линор Горалик, «Типа рассказ почитать...»

www.russ.ru/netcult/19991015_goralik/

Александр Шерман, «Гутенберг будет Федоров?»

www.russ.ru/journal/netcult/98-11-13/sherm/

Александр Житинский, «Самиздат XXI века»

www.russ.ru/netcult/99-07-08/zhitinsk/

Сергей Костырко, «Сетевая литература»

www.infoart.ru:8000/magazine/novyi_mi/n1-20/netlib/

www.litera.ru/slova/teoriya/

www.zhurnal.ru/staff/gorny/texts/icr_contents/

teneta.rinet.ru/CHAT/archive/

Раздел «Теория сетературы» на сайте «Сетевая словесность»

litera.ru/slova/teoriya/index/

Справочник по истории интернета

www.delphi.com/navnet/faq/history/

www.isoc.org/internet-history/

Словарь компьютерного сленга Дениса Садошенко.

www.sleng_dict.txt/


Приложение.

Особенности русского языка в Интернете

I) Фонетический уровень

1) Транслитерация. На многих сайтах, особенно англоязычных, но где общается русскоязычное население, невозможно использование кириллического текста, там пишут русский текст латинскими буквами. Транслитерацию также можно использовать при написании СМС

2) Слово заменяется транскрипцией. Т.к. в чатах и на форумах речь в основном идет о неформальном общении, общении в режиме реального времени, то для экономии речевых средств люди начинают «писать как говорят»: ща, сек, прива, мск, хто, норма (в смысле, дела нормально), сори, убег, и т.д.

3) Использование заглавных букв в качестве заменителя особой интонации и динамики. Пример: Народ, ХЕЛЛЛЛЛППППП!!! Прога виснет. К завтрему рефер нести, а она не пашет…ЧТО ДЕЛАТЬ????

4) Использование пиктограмм. Необходимы для выражения эмоций и экономии речевых усилий. Пример:

:-) Ваша оcновная улыбка.

;-) Улыбка c подмигиванием.

:-( Хмуpая физиономия.

:-I Индиффеpентная физиономия.

:-> Саpкаcтичеcкая физиономия.

>:-> Саpкаcтичеcкая физиономия c дьявольcким оттенком.

>;-> То же плюc подмигивание..

II) Словообразование

1) Использование суффиксов er : программер, спамер, ламер, гамер, хакер, юзер; -ик-: поисковик, сетевик, виртуальщик, компьютерщик, взломщик, фидошник, -ане-: сетяне, чатяне, форумчане, -ух-: видюха, линуха, игруха, звуковуха

2) Аббревиатуры.

а) FAQ — Frequently Asked Questions (частозадаваемыевопросы). Собрание ответов на них. Многие WWW-сервера имеют такие разделы и мы не исключение. Предназначены для начинающих.

б) GIF — Graphic Interchange Format (форматграфическогообмена).

в) IMHO — In My Humble Opinion (по моему скромному мнению).

г) TCP/IP — Transmission Control Protocol. Протокол передачи информации между компьютерами в Internet.

д) AAMOF As A Matter Of Fact Какфакт, насамомделе

е) ADN Any Day Now Теперь в любое время

ж) AFAIK As Far As I Know Hасколькомнеизвестно

з) AFAIR As far as I remember Насколькояпомню

и) AISE as I see it какмнекажется

к) 6. AMF Adios Muthafukka Прощайс… инсын

л) CU See You Увидимся

м) CUL, CUL8R See You Later Увидимсяпозже

н) CYA Cover Your Arse Прикрой свою задницу…

о) 2 (too) — также

п) 4 (for) — для

р) 10x (thanks) – спасибо … и т.д.

3) Сложение сложных слов: Интернет-магазин, вэб-мастер, линкменеджер, вэб-дизайнет, кросспостинг, фтп-сервер, и т.д.

4) Глаголы: гуглировать, линкерствовать, пинговать, крякнуть, патчить, чатится, и т.д.

5) Языковая игра: чайник, железо, железяка, ламер, мойдодыр (модератор), юзверь и т.д.

III) Лексика

1) Арго:

а) БИОС (BIOS — basic input/output system)

б) Витаяпара (twisted-pair cable)

в) Демон (daemon) служебная программа системы Unix

г) Домен (domain)

д) ДРАМ (DRAM — Dinamic Random Access Memory)

е) ИПИкс/СПИкс (IPX/SPX — internetwork packet exchange/sequential packet exchange) протоколдлялокальныхсетей.

ж) Кластер (cluster) набор секторов на жёстком диске, который может содержать файл или часть файла.

з) Свич (switch)

2) Жаргон :

а) Кряк (crack)

б) КЭШ (cache memory)

в) Компакт-диск (CD-ROM)

г) Мессага, месседж, мессидж (message) сообщение.

д) Метр, мег (megabyte) см. Мегабайт

е) Модератор, модерун, мойдодыр (moderator) управляющий чем-либо, например, чатом.

ж) Миди (MIDI — Music Instrument Device Interface)

з) МПЕГ (MPEG — Motion Picture Expert Group)

и) URL, путь, адрес

к) Баннер, линк

3) Сленг :

а) Ник (nickname или nick) псевдоним в компьютерной сети, часто используемый в чатах

б) Патч (patch)

в) Повисание, зависание (lock up)

г) Прога, программа (program)

д) Регистр (register)

е) Роуминг (rouming)

ж) Сайт (site)

з) Сетевуха (net card)

и) Сисадмин (Sysadmin)

к) Скроллер, ползунки (scroller)

л) Спам (spam)

м) Блог

н) ЖЖ, …и т.д.

4) Заимствованные слова .

а) Счетчик (counter)

б) Тачпад (TouchPad)

в) Трафик (traffic)

г) Файл (file)

д) Флоп (diskette, floppy disk)

е) Хаб (Hub) усилитель-разветвитель для локальных сетей

ж) Хост (host) сетевая рабочая машина

5) Иронические жаргонизмы :

а) Фидошник

б) наСИльник

в) Хомяк

г) ЧаВо

д) Шнурок, сетка, локалка

е) Экзешник

IV) Синтаксис .

1) Экспрессивные, усеченные конструкции. Ну…это…того самое…не…

2) Гипертекстовая структура

еще рефераты
Еще работы по литературе: зарубежной