Реферат: Семиотика и лингвистика

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

СЕМИОТИКА И ЛИНГВИСТИКА

учебно-методическое пособие

Томск – 2009


УДК 003

ББК 71 я73

С 30

Учебно-методическое пособие «Семиотика и лингвистика» по дисциплине ОПД Ф.07 Семиотика и лингвистика предназначено для студентов специальности 020600(031401.65) (Культурология). Пособие содержит программу дисциплины с методическими рекомендациями по изучению дисциплины, примерный перечень контрольных и экзаменационных вопросов, словари терминов и персоналий и список рекомендуемой литературы.


Оглавление

I. Программа дисциплины «Семиотика и лингвистика» и методические рекомендации для студентов… 4

II. Вопросы для самоконтроля… 20

III. Примерная тематика рефератов… 22

IV. Перечень примерных вопросов к экзамену… 23

V. Терминологический словарь… 24

VI. Словарь персоналий… 27

VII. Список рекомендуемой литературы… 29

I. Программа дисциплины «Семиотика и лингвистика» и методические рекомендации для студентов

1. Цели и задачи дисциплины «Семиотика и лингвистика»

1.1. Цель преподавания дисциплины

В последние десятилетия в науке растет интерес к знаковым системам и их объяснению, расшифровке, в связи с чем наблюдается достаточно активное развитие семиотики, проникновение ее методов в другие науки – историю, культурологию, естественные и точные науки. Изучение семиотики имеет важное значение и для подготовки специалиста-культуролога. Особое место в ряду знаковых систем занимает язык, универсальное средство передачи информации о той или иной культуре. Умение воспринимать и анализировать эту информацию – одна из важных задач культуролога.

Цель преподавания дисциплины – формирование системы знаний о знаковых системах и принципах их анализа, закладывающих методологический фундамент для работы будущего культуролога.

1.2. Задачи преподавания дисциплины

Задачи преподавания дисциплины:

· ознакомить студентов с основными понятиями семиотики как науки о знаках и знаковых системах;

· дать представление о различных видах знаков, о взаимосвязи семиотики и лингвистики;

· ознакомить студентов с методами и приемами анализа языковых текстов.

2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины «Семиотика и лингвистика»

В результате изучения курса «Семиотика и лингвистика» студенты должны:

· понимать язык как один из видов знаковых систем, связь семиотики и лингвистики;

· усвоить основной понятийный аппарат дисциплины: понятия «семиотика», «знак», «знаковые системы», «классификация знаков», «функции языка», «синтактика», «семантика», «прагматика» «текст» и др.;

· знать различные виды знаков, уметь определять характеристики знаков;

· уметь анализировать различные виды текстов с точки зрения культурно-семиотического подхода

Занятия по дисциплине проходят в форме лекционных, семинарских и практических занятий.

3. Объем дисциплины и виды учебной работы

Лекции – 36 ак. часов. Семинарские и практические занятия – 18 ак. часов.

1. Введение. Понятие семиотики. Философские основы семиотики. Онтологическая и семиотическая реальность. Предмет и задачи семиотики. Роль и место семиотики в системе научного знания. Семиотика и лингвистика. Лингвоцентризм семиотики.

При изучении данной темы следует обратить особое внимание нароль знаков в культуре человека и соотношение онтологической и семиотической реальности .

Под онтологической реальностью, обычно понимается реальность, данная в ощущениях и первоначально созданная без участия человека. В ходе познания онтологии человек создает новый тип реальности – реальность семиотическую: результаты познания действительности отражаются в знаках. Главным различием обоих видов реальности является их разное происхождение. Онтологическая реальность дана изначально, как нечто, что создано не людьми. Семиотическая реальность – плод коллективного творчества людей. Семиотическая реальность очень быстро становится автономной и приобретает черты самостоятельного механизма. Семиотические системы составляют основу культуры.

Еще одна проблема – проблема возникновения семиотики как науки. Одной из ведущих причин возникновения семиотики является проблема коммуникации разных семиотических систем. Непонимание представителями разных систем друг друга приводит культурным конфликтам (пример: конфликт христианской и мусульманской культур, российской и западной цивилизации, в частном плане: непонимание искусства (напр., иконопись и в целом средневековая живопись), литературного произведения, культурные конфликты колонизаторов в местного населения, уничтожение цивилизаций, напр., Африки, Сев. Америки). В связи с этим встает вопрос изучения семиотических систем, механизмов их функционирования и контактов. Именно эту задачу и выполняет семиотика.

Предмет ее составляют знаковые аспекты всех видов коммуникации. Однако в предмет семиотики входит отнюдь не содержание процессов коммуникации, но только их знаковое воплощение, т. е. закономерности семиозиса (означивания, знакового представления информации и использования знаков) во всех сферах природной и социальной жизни, где имеют место информационные процессы.

В систему гуманитарного знания семиотика входит в качестве крупного блока в составе теоретико-методологического основания конкретных гуманитарных наук.

2. История развития семиотики. Развитие семиотических идей в древнегреческой философии: диалог Платона «Кратил», труды Аристотеля. Развитие семиотических идей в европейской науке до конца XIX в.

Возникновение семиотики как науки. Появление термина «семиотика». Ч. С. Пирс и его вклад в развитие семиотики. Работы Ф. де Соссюра и его концепция языка. Ч. Моррис и его вклад в развитие семиотики. Семиотика в западно-европейском структурализме конца XX в. «Структурная антропология» К. Леви-Стросса. Вклад в развитие семиотических идей Р. Барта. «Археология знания» М. Фуко. Семиотические идеи Ж. Деррида. Семиотика У. Эко.

Развитие семиотики в России. Герменевтическая семиотика Г. Г. Шпета. Семиотические идеи Р. О. Якобсона. Тартусско-московская семиотическая школа и ее основные идеи: концепция вторичных моделирующих систем, концепция искусства как одной из моделирующих систем, семиотическая типология культур. Работы и основные идеи Ю. М. Лотмана: концепция семиосферы, информационно-семиотическая концепция динамики культуры, семиотическая концепция поведения. Основные идеи Б. А. Успенского, В. В. Иванова, В. Н. Топорова. Современное состояние развития семиотической науки.

При изучении проблемы истории семиотики необходимо, прежде всего, выделить хронологические периоды формирования и развития семиотики и основные этапы развития семиотических идей. Следует различать семиотические идеи, существовавшие начиная с древнегреческой философии, и возникновение семиотики как самостоятельной науки.

Необходимо также определить время выделения семиотики как науки, особо обратив внимание на роль в этом процессе таких ученых как Д. Локк, Ч. С. Пирс, Ф. де Соссюр, Ч. У. Моррис и др., а также основные направления ее развития в XX-XXI вв. Другой важной группой проблем являются проблемы развития семиотики в России. Особое внимание при рассмотрении этих проблем следует уделить работам Г. Г. Шпета и Р. О. Якобсона, а при рассмотрении современных особенностей развития семиотики в России – научным идеям и концепциям, сформулированным учеными тартусско-московской семиотической школы.

3. Основные понятия семиотики: знак и знаковая система. Понятие знака. Отношение обозначения. Строение знака. Означающее и означаемое. Понятие денотата. Понятие десигната. «Семиотический треугольник». Типологии знаков. Принципы типологизации знаков. Типология знаков Ч. С. Пирса. Знаки-индексы, знаки-иконы, знаки-символы и их основные черты.

Понятие знаковой системы. Функции знаковой системы. Типология знаковых систем. Основания типологизации знаковых систем: физическая природа плана выражения знаков (оптические, слуховые, звуковые и др. знаковые системы), генезис знаковых систем (биологические и небиологические знаковые системы), строение и структура знаковых систем (одноуровневые и многоуровневые семиотические системы), отношения означаемого и означающего в знаках (знаковые системы, основанные на знаках-индексах; образные знаковые системы; символические знаковые системы). Роль знаковых систем в культуре.

Фундаментальным для понимания данной темы является понятие знака. В связи с этим понятием находится понимание отношения обозначения и механизма его функционирования. Следует также обратить внимание на наличие в знаке материальной (чувственно воспринимаемой) и идеальной сторон – соответственно, означающего и означаемого. Необходимо также уяснить сложность структуры означаемого и различие между денотатом и десигнатом, как его составляющими. В связи с этим находится понятие «семиотического треугольника», при помощи которого определяются отношения означающего и означаемого.

Другой важной группой проблем является типология знаков. Особое внимание следует уделить принципам возможной типологизации знаков (по происхождению, материи знаков, отношениям означающего и означаемого и др.). Следует уяснить не только сами принципы типологизации знаков, но и практическое приложение каждой из типологий для конкретной области знания.

Особое внимание следует уделить типологии Ч. С. Пирса, разделяющего знаки на индексы, иконы и символы, как, с точки зрения многих исследователей, наиболее универсальной. Необходимо понять отличия типологии Ч.С.Пирса от других типологий и значение этой типологии для развития семиотики в дальнейшем. Необходимо также уяснение понятий «знак-индекс», «знак-икона», «знак-символ».

4. Язык в системе культуры. Теории происхождения языка. Естественные языки в системе культуры. Функции языка в системе культуры. Язык и мышление. Культура и язык. Язык и память культуры. Язык как способ осмысления мира.

Теории происхождения языка. Теории божественного происхождения языка. Дискуссии о происхождении языка в европейской науке XVI-XVII вв. Рационалистическая философия Декарта. Лингвистические теории Д. Локка, Г. Лейбница, Ф. де Соссюра и др. Дискуссии о происхождении языка в российской науке. Современные лингвистические теории. Дискуссии в науке о языковых знаковых системах. Лингвистический и семиотический походы к языку.

Особое внимание рекомендуется обратить на роль и место естественного языка в системе других языков культуры, понять причины центрального места естественного языка в культуре. Существенное значение имеет вопрос о функциях языка в системе культуры, его системообразующей роли и ее причинах. Среди функций языка в системе культуры, в частности, можно выделить следующие.

Коммуникативная функция языка. Обслуживание коммуникации между людьми – одна из важный функций знаковых систем. Без необходимости коммуникации не было бы языка, но и язык формирует представления людей о коммуникации. Без него не было тех форм коммуникации, которые нам известны. При этом важно учитывать, что коммуникативная функция языка осуществляется совместно с другими коммуникативными системами, внязыкового характера, хотя роль языковой коммуникации является ведущей.

Функция развития в целом человечества. Человечество развивается благодаря взаимодействию с окружающим миром при помощи знаковых систем.

Функция развития личности. Специфически человеческие качества приобретаются благодаря овладению языком. Задержка языкового развития влечет за собой и задержку развития личности.

Функция социализации. Трудно представить себе социальную иерархию, которая могла бы существовать без помощи языка. Каждое высказывание человека так или иначе выражает его социальный статус. Функция языка в становлении и утверждении социальных форм выражается не только в грамматических формах повелительного наклонения или иных языковых формах, но и в высказывании мнения, формах обращения, оформлении высказывания в целом.

Функция организации понятийных структур. Язык организует понятийное мышление, как на уровне индивидуального сознания, так и на уровне отдельных человеческих сообществ и человечества в целом. Благодаря этой организации возможно и само мышление, поднимающееся над уровнем обыденного сознания. Развивается обучение и наука.

Металингвистическая функция языка. По отношению к знаковым системам язык является основным орудием объяснения и организации, то есть создания метаязыка. Метаязык любого кода формулируется в словах.

А. А. Сломоник выделяет и такую функцию языка, как создание иллюзий. Благодаря относительной независимости языка в совокупности «человек-реальность-знаковая система» «язык может создать некую иллюзорную действительность, подменяя ею реальный мир». На этом основаны как принципы создания научных теорий объяснения мира, так и создание литературных произведений. Подмена реального мира иллюзорным является также основой различных форм пропаганды.

Стоит отметить дискуссионный характер проблемы функций языка, в связи с чем возможно выделение студентов и других функций языка в культуре, с аргументацией своей позиции.

Другая группа проблем – существующие в науке теории происхождения языка, их формирование, развитие, современные представления о происхождении языка. Как и в случае проблемы функций языка, необходимо обратить внимание на дискуссионный характер этой проблемы.

При изучении темы следует понимать значение для развития науки первой известной теории о происхождении языка – религиозной. Cогласно, в частности, христианской теории происхождения языка, язык имеет божественное происхождение: мудрость, позволившая Адаму дать имена Божьим творениям, является даром Бога. Необходимо видеть влияние этой теории на средневековую философию, на философию языка периода Реформации и Нового времени. Особое внимание следует уделить дискуссиям о происхождении языка Р. Декарта и Д. Локка, с пониманием роли каждой из теорий в развитии исследований проблемы. Именно эта дискуссия стала предпосылкой современного лингвистического подхода к языку.

Еще один блок проблем – современные теории происхождения языка. По этому вопросу рекомендуется использование любой дополнительной литературы – как рекомендованной, так и иной, выбранной студентом самостоятельно, с использованием фондов библиотек и материалов Интернета.

5. Понятие языкового знака. Понятие языкового знака. Языковые и неязыковые знаки. Интенциональные и неинтенциональные языковые знаки. Лингвистическое и семиотическое определение языка. Типология языков. Основания типологизации языков: типологизация по материи языковых знаков; типологизация по уровню сложности строения языков.

При изучении темы особое внимание следует обратить на понятие о языковом знаке, на отличия языковых знаков от неязыковых. Отличительным признаком языкового знака является то, что он производится животным или человеком и служит средством общения отдельных индивидуумов друг с другом. Неязыковой знак не производится самими организмами, хотя и имеет для них значение знака.

Подавляющее большинство языковых знаков, к которым прибегает человек при общении с другими людьми, применяется интенционально, т. е., с пониманием того, что эти знаки произведут определенное действие. Говорящий сознательно избирает ту форму предложения, какая позволяет достичь намеченного коммуникативного эффекта, воздействовать на слушателя в нужном направлении.

Однако у человека встречаются и неинтенциональные языковые знаки, производимые без намерения что-либо сообщить. Так бывает, когда некоторый знак, объективно служащий средством общения, производится человеком неумышленно, непроизвольно. Даже в повседневном языке, который обычно служит средством достижения сознательно поставленных целей, встречаются элементы, используемые при известных условиях неинтенционально. К ним относятся прежде всего междометия (ай!, ой! и т. п.). Междометие, изданное непроизвольно, под влиянием сильной радости, страха или какой-нибудь другой эмоции, не является интенциональным языковым знаком. Оно становится им, когда сознательно используется в качестве средства выражения наших чувств, нашего отношения к окружающим вещам, к собеседнику и т. д.

Рекомендуется также уделить особое внимание определению языка, как системы языковых знаков, типологии языков и основаниям типологизации.

Типы языков могут быть описаны в зависимости от характера образующих их языковых единиц. Один язык отличается от другого языка прежде всего материей предметов, входящих в язык. Так, повседневный язык в большинстве случаев, имеет звуковую материю определенного рода: предметы, образующие его, являются звуками. Слова того же языка, зафиксированные письменно, имеют уже другую материю: теперь это графические конфигурации, оставленные на бумаге карандашом, ручкой или типографской машиной. Для языка слепых (азбука Брайля) характерна совершенно иная материя: здесь знаками являются определенные сочетания выпуклостей на бумаге, доступные осязанию. Язык глухонемых состоит из жестов, воспринимаемых зрением. Морская сигнализация осуществляется с помощью флажков.

Таким образом, первое различие между языками проявляется как различие в материи предметов, составляющих язык. Второе различие, более существенное для раскрытия природы того или иного языка, заключается в различии их строения. В связи с этим языки могут быть классифицированы по уровню их сложности. Следует обратить внимание на дискуссионный характер этой проблемы и выделить наиболее универсальную типологизацию языков, а также уяснить типологическую принадлежность естественного языка человека.

Особое значение имеет вопрос о том, какие языки являются предметом изучения лингвистики и какие языки относятся к области изучения семиотики. Интересен также вопрос о сходстве и различии семиотического и лингвистического подходов к языку, решение которого позволяет понять, в чем конкретно состоит значение возникновения семиотического подхода к языку и какие возможности он дает в сравнении с другими подходами.

6. Слово как базисный знак языковых знаковых систем. Проблема наименьшей значимой единицы языка в науке. Место слова в ряду других базисных знаков семиотических систем. Основные характеристики слова.

Строение слова. Лингвистический и семиотический подходы к слову. Проблема значения слова в лингвистической и семиотической науке. «Логическая» и «психологическая» школы в западной науке XIX в. Современные представления о формировании значения слова.

При изучении данной темы центральное значение имеет понятие слова, как наименьшей значимой единицы языка. Необходимо обратить внимание на научные дискуссии вокруг проблемы наименьшей значимой единицы языка: выделить основные точки зрения ученых, начиная с представителей древнегреческой философии. Так, Аристотель поставил проблему внесистемного и внутрисистемного значения слова. Внесистемное значение – то, которое формирует смысл, формирует смысл фразы, воспринимаемый слушателем. Внутрисистемное значение – собственно грамматическое, относящееся к правилам связей слов внутри самой системы. В соответствии с этим, Аристотель считает имеющими внесистемное значение только существительные и глаголы, в то время как остальные слова являются связками и имеют только внутрисистемное, грамматическое значение. Оставался неясным вопрос, какую нагрузку несут другие слова языка, каков статус меньших, чем слова, единиц, как они соотносятся со значимыми единицами. Тем не менее, выводы Аристотеля долгое время составляли базу работы лингвистов. В XX в., однако, начали высказываться и иные позиции.

В частности, ряд авторов отстаивают позицию, согласно которой наименьшей единицей языка является не слово, а морфема (наименьшая единица с грамматическим значением). Заслуживает внимания теория Р. О. Якобсона о шифтерах. Якобсон показал, что в кодах с богатыми семантическими возможностями (в том числе в языке) должны быть в наличии специальные операторы (отдельные от знаков с преобладанием денотативной семантики), которые проясняли бы характер связи порождаемого высказывания с ситуацией речи (т. е. с данным, «текущим» речевым актом). Якобсон назвал эти средства шифтерами (т. е. переключателями, подвижными определителями) и отнес к ним показатели лица в местоимениях и глаголах (которые указывают, кто является субъектом действия по отношению к участникам и неучастникам речевого акта: иду–идешь –идет, показатели модальности: иди–пошел бы ты–идешь, степени отдаленности актантов ситуации от говорящего: тот–этот, там– здесь, тогда–сейчас) и некоторые другие. В то же время уязвимым местом данной концепции является то, что дифференциальные признаки слов не являются психологической реальностью для говорящего и слущающего, таким образом, не имеют знакового характера, что относится и к морфемам. Таким образом, с точки зрения семиотики проблема может рассматриваться с точки зрения внесистемной значимости той или иной языковой единицы. Позиция большинства исследователей здесь сводится к тому, что все же наименьшей нерасчленимой (по смыслу, а не грамматически) единицей языка является слово. Вот почему необходимо видеть причины центрального положения слова в языке и его преимущества перед другими единицами языка.

7. Строение слова. План выражения в слове. Категории слова по степени близости к означаемому: ономатопеи, имена собственные, слова основного лексического фонда языка. Заимствованные слова. Слова вторичной мотивации.

План содержания слова: слово и понятие. Определение понятия. Понятие как психологическое соответствие слову. Генезис понятия и его этапы. Развитие понятия. Соотношение понятия и слова. Феномены неконвенционального и конвенционального отношения к слову в языке и культуре.

В данной теме особое внимание следует обратить на соотношение в слове планов выражения и содержания, выделив категории слов по степени близости к означаемому. По степени близости слова к означаемой им реальности различают ряд лексических групп.

Наибольшую близость к означаемому имеют ономатопеи. Термин переводится с греческого как «создание имен». Ономатопеи – слова, имитирующие по звучанию означаемые ими предметы, или звуки, издаваемые этими предметами. По мнению ряда греческих философов, сторонников «естественной» природы слов, именно такие слова лежат в основе лексики и именно из них развился весь язык. Наиболее распространенные ономатопеи – имитация звуков, издаваемых животными.

Следующая группа слов – имена собственные. Имена собственные, в отличие от ономатопей, полностью конвенциональны. Имя собственное выделяет предмет из группы таких же предметов. Степень выделения может регулироваться лингвистическими средствами. Например, имя Иван может принадлежать многим людям, Иван Петров – конкретный человек. Если этого недостаточно, можно воспользоваться и другими ограничителями: Иван Петров из Москвы и др. Язык ощущает особенность именно этой группы слов и реагирует на нее своими средствами: так, в абсолютном большинстве языков имена собственные не требуют артиклей и иных специальных средств выделения. Следует учесть, что с точки зрения культурно-социологической имена собственные заслуживают особого внимания именно вследствие своей особой близости к описываемому предмету. Человек стремится придать имени значимость: например, называть ребенка по имени предка.

Основной лексический фонд языка. Слова основного лексического фонда – обычные слова, конвенциональные знаки. В отличие от собственных имен, этим знакам соответствуют понятия – хлеб, вода, воздух, стол, стул и пр. Слова основного лексического фонда многочисленны, и имеют разную семантическую прозрачность: происхождение части слов мотивировано, другой части – немотивированно, или представление о мотивировке утеряно. Так, в частности, обстоит дело с заимствованными словами. В каждом языке они составляют значительную часть лексики, так как жизнь народов проходит в непрерывных контактах друг с другом (торговля, обмен материальными и культурными ценностями и соответствующими их названиями). Ассимиляция иностранных слов по правилам своей системы является задачей языка. Для ассимиляции существует целый ряд лингвистических возможностей, и вскоре они уже не ощущаются как заимствованные (напр., слово «атом» заимствовано из греческого и др.). Большинство заимствованных слов теряют в процессе ассимиляции семантическую прозрачность. Другая группа слов основной лексики – слова вторичной мотивации, включающая в себя грамматические производные, сложные слова и устойчивые словосочетания. Мотивация лексики этого рода производна от входящих в ее состав первичных элементов – слов и морфем. Мотивированность ряда слов зависит от языковых влияний: сюда относятся слова, полученные в результате прибавления суфффиксов и окончаний (например, стол – стола – столик, столешница).

Деиктические слова (от греческого «указывать») – слова, значение которых определяется положением в определенном месте и времени в процессе разговора. Так, в одной ситуации книга может быть «там», в другой – «здесь». К той же группе относятся личные местоимения: сейчас – «он» одно лицо, позже – другое. От неточного употребления деиктических слов проистекают и нарушения коммуникации вследствие взаимного непонимания собеседников.

Функциональные слова – слова, не имеющие референта вне системы и обслуживающие только потребности системы. Это союзы, предлоги и др. Как правило, они обслуживают логические связи внутри системы.

Другой проблемой является проблема понятия как психологического соответствия слову, особенности его генезиса и значение. Следует различать слово и понятие, а также уметь выделить этапы генезиса понятия. Процесс образования понятия сопровождается контактами человека со средой, в комплекс которых входят зрительные, слуховые, тактильные и прочие ощущения. На определенном этапе комплекс впечатлений и ощущений начинает пополняться словами. Появление словесного выражения комплекса ощущений – более высокий этап психологического оформления комплекса. На этом этапе индивид переходит от субъективных впечатлений от действительности к социально обобщенным способам кодирования, так как пользуется социально апробированными языковыми средствами.

Важной проблемой является также проблема многозначности слова и экономии языковых средств на стыке «слово – понятие». Необходимо подумать над вопросом о значении нелинейной связи слова и понятия в развитии языка, а также вопросом о механизме возникновения новых понятий и новых слов.

8. Слово в семиотическом окружении. Модусы обозначения. Предметный, смысловой и словесный модусы обозначения. Антиномия отношения именования.

Перенос значения слова. Понятие тропа. Виды тропов: метафора, метонимия, оксюморон. Функция тропа в системе культуры.

При изучении темы основное внимание уделяется функционированию слова в речи и различным способам (модусам) обозначения понятий, соответствующих слову. В зависимости от характера предметов, к которым отсылают знаки, мы можем говорить о трех способах, или модусах, обозначения: предметном, смысловом и словесном. В предметном модусе обозначения знак всегда отсылает к какому-нибудь предмету. Отсылка к факту или действию осуществляется с помощью повествовательных предложений. В смысловом модусе обозначения знак отсылает к смыслу высказывания. И, наконец, словесный модус обозначения отсылает непосредственно к словам высказывания. Необходимо уяснение понятия «антиномия отношения именования» как смешения разных модусов обозначения.

Другая группа проблема – перенос значения слова. Необходимо видеть причины возникновения тропов, еще раз обратившись к проблемам соотношения понятия и слова, многозначности слов, которые тесно связаны с возникновением тропов. Необходимо усвоить понятие тропа, а также иметь представление о видах тропов (метафора и ее виды, метонимия и ее виды, оксиморон). Особой проблемой являются функции тропа в системе культуры и в различных ее областях.

9. Метаязык в языковых знаковых системах. Понятие метаязыка. Роль метаязыка в знаковых системах. Генезис метаязыка. Правила метаязыка и причина языковых изменений. Взаимоотношения метаязыка и языковой системы.

При изучении темы необходимо обратить особое внимание на понятие метаязыка и отличие его от понятия собственно языка. Метаязык – это язык, на котором описывается некоторый другой язык, называемый в этом случае предметным языком, или языком-объектом. Так, если грамматика немецкого языка написана по-русски, то языком-объектом в данной грамматике является немецкий, а метаязыком – русский. Разумеется, язык-объект и метаязык могут принадлежать одному этническому языку (например, немецкая грамматика на немецком языке), однако в тексте грамматики имеются специальные семиотические средства, направленные на различение языка-объекта и метаязыка.

Другая группа вопросов – вопрос об этапах формирования метаязыка и роли метаязыка в функционировании и развитии языка. В этнических языках метаязыковые средства, в особенности нетерминологические, складываются естественным, стихийным образом, однако вместе с тем метаязык есть результат рефлексии и контроля языкового сознания над своей работой.

Таким образом, в развитии метаязыка можно выделить ряд этапов – от появления в речи метаязыковых структур (в том числе слов типа «говорю», «называю», «кричу» и др., представляющих собой саморефлексию говорящего по поводу своей речи) до возникновения развитого метаописания.

Метаязыковая функция реализуется во всех устных и письменных высказываниях о языке – в том числе на уроках и лекциях по языку и языкознанию, в грамматиках, словарях, учебной и научной литературе о языке. В сущности, возникновение языкознания как профессионального занятия части говорящих можно рассматривать как результат возрастания социальной значимости метаязыковой функции языка.

Важным является также усвоение функций метаязыка в культуре, а также зависимости уровня сложности культуры от уровня сложности метаязыка, видение связи наличия развитого метаязыка в культуре и возникновения поэзии, литературы, науки, и, напротив, замедления развития культур при отсутствии развитых форм метаязыка (напр., письменности, систематизированной грамматики).

10. Состав лингвистических метаязыков. Понятие тезауруса. Письменность как элемент структуры метаязыка. История развития письма и его функции.

Логика языковых знаковых систем. Язык и внесистемная реальность: логика соответствий. Логика внутрисистемных трансформаций в языке. Логика приложений.

При рассмотрении состава метаязыка следует обратить внимание, прежде всего на элементы этого состава, уделив особое внимание письменности как элементу метаязыка и истории ее развития. Необходимо не только усвоение этапов развития письменности (предметное, рисуночное, словесное, словесно-слоговое, звукобуквенное письмо ), но и видение того, каким образом эволюция письменности отражает развитие метаязыковой рефлексии – от рефлексии по поводу понятий и их словесного выражения до рефлексии по поводу звуков языка.

Важным также является соотношение языка и внесистемной реальности, в связи с чем важное значение имеет понимание типов логики взаимодействия языка и внесистемной реальности и отражения последней в языке.

В языковых знаковых системах различается три направления их действия и соответственно – три типа логики:

1) логика соответствий;

2) логика внутрисистемных трансформаций (логика системы);

3) логика приложений .

Логика соответствий применяется при сопоставлении реальности мира и реальности языка. Человек либо вносит изменения в языковую реальность, либо в свои представления о мире, таким образом, добиваясь максимального совпадения двух источников информации. Логика соответствий по-разному проявляется в разных языковых единицах. Так, в морфемах логики соответствия нет, так как они не имеют соответствия вне системы, в реальном мире, и имеют значение только в рамках системы, то есть языка. В слове логика соответствий очень развита, поскольку слово всегда сопоставляется с внесистемной реальностью.

Вторым типом логики знаковых систем, в том числе языковых, является логика внутрисистемных трансформаций: логика применения заложенных в языке правил действий. Отельные высказывания и целые тексты должны быть составлены в соответствии с правилами языка. Реализация этой логики – контроль говорящего над своей речью, исправление ошибок в соответствии с правилами языка.

Третий тип логики языковых знаковых систем – логика приложений. Логика приложений изменяет систему в соответствие с тем, для чего система предназначена в приложении. Простейший пример такой логики – подготовка учебников и учебных пособий для обучения языку, когда языковая система изменяется в соответствии с континентом обучаемых (возраст, образование, знание других языков и др.), уровнем знаний, местом обучения. В каждом случае вырабатываются свои критерии соответствия системы ее целям и задачам.

11. Семиотическая и лингвистическая теория текста.

Понятие текста с точки зрения лингвистики и семиотики. Теория текста как научная дисциплина. Понимание текста Ю. М. Лотманом. Текст как базовая единица в системе культуры. Дискретный и недискретный текст.

Функции текста с точки зрения лингвистики и семиотики. Лингвистический и семиотический подходы к функциям текста. Понятие дискурса в лингвистике и других науках. Понимание функций текста Ю. М. Лотманом. Коммуникативная функция текста. Творческая функция текста. Функция текста как памяти культуры.

Лингвистическая и семиотическая типология текстов. Типология дискурса в лингвистике: устный и письменный дискурс. Понятие мысленного дискурса. Понятие жанра в лингвистике. Семиотическая типология текстов. Типология создающего и типология воспринимающего.

Структура текста. Внутренняя структура текста и ее уровни: денотативный, логический, аксиологический, символический. Внешняя структура текста: приемы и способы выражения внутренней структуры текста. Риторика текста и ее основные приемы. Фигуры выделения и диалогизма. Риторический прием «текст в тексте» и его роль в литературе и искусстве.

Метатекстовые структуры в тексте. Контекст в тексте. Символ в словесном тексте. Символизирующее и десимволизирующее чтение текстов. Тропы в тексте. Интертекстуальность и ее роль в культуре. Типы интертекстуальных отношений. Гипертекстуальность.

Текст в процессе генезиса. Этапы создания текста. Текст в процессе движения автор – аудитория – замысел – текст. Этапы восприятия текста читателем.

Основные подходы к анализу текста. Дискурсивный анализ как научная дисциплина. История дискурсивного анализа. Основные научные проблемы дискурсивного анализа: типология и структура дискурса, роль дискурсивных факторов в языковой структуре. Основные направления и подходы в дискурсивном анализе: анализ бытового диалога (Д. Сакс, Г. Джефферсон), исследование информационного потока (У. Чейф, Р. Томлин). Методы и приемы дискурсивного анализа. Место дискурсивного анализа в лингвистике.

Текстологический анализ. Текстология как научная дисциплина. История развития текстологии в России и за рубежом. «Критика текста» и ее основные принципы. Современные подходы к текстологии. Текстология как основа истории литературы. Текстология как историко-филологическая дисциплина. Приемы и методы текстологического анализа. Лингвотекстологический анализ.

Семиотический анализ текста. Основные подходы семиотики к анализу текста. Комплексность и междисциплинарный подход как основы семиотического анализа текста. Принципы структурно-семиотического подхода, разработанного тартусско-московской семиотической школой. Основные этапы семиотического анализа текста. Основные дискуссионные проблемы семиотического анализа текста.

При изучении раздела первостепенное значение имеет понятие текста с точки зрения лингвистики и семиотики. Необходимо обратить внимание на различие лингвистического и семиотического подходов к тексту. Лингвистика обычно определяет текст как языковое произведение неограниченной длины, или связную последовательность языковых знаков.

Для семиотики основное значение имеет восприятие данной последовательности языковых знаков как значимой носителем данной культуры или отдельным человеком как индивидуумом. Поэтому с точки зрения семиотики текст может быть определен как связная последовательность языковых знаков, значимая в рамках данной культуры. Следует обратить внимание на более широкое, нежели в лингвистике, понимание текста в семиотике, когда под текстом могут пониматься не только тексты на естественном языке, и на последствия такого подхода для изучения текста.

Именно из различия понимания текстов вытекают и различные подходы лингвистики и семиотики к пониманию функций текста (лингвистика выделяет коммуникативную функцию, семиотика – коммуникативную, творческую, функцию сохранения культурной памяти), а также к типологизации текстов с точки зрения лингвистики и семиотики.

Для лингвистов самое главное разграничение в области типологии – противопоставление устного и письменного дискурса. Это разграничение связано с каналом передачи информации: при устном дискурсе канал – акустический, при письменном – визуальный.

С точки зрения семиотики, одна и та же последовательность предложений может ощущаться как отчлененная от предыдущего и последующего в лингвистическом (например, синтаксическом) отношении и составлять текст для лингвиста и, излагая определенные юридические нормы, не обладать подобной отграниченностью. Для юриста она будет частью текста, если входит в более обширное единство, или не-текстом, если в него не входит. Из этого вытекает, чтотипология текстов определяется их функционированием. В связи с этим говорят о соотнесении текста не с какой-либо одной, а с двумя типологиями – создающего (передающего) и воспринимающего. Следует уделить особое внимание рассмотрению этого вопроса Ю. М. Лотманом.

Еще одна группа вопросов – понятие о структуре текста с точки зрения лингвистики и семиотики, что также определяется пониманием самого текста и различием этого понимания в семиотике и лингвистике. Объектом исследования лингвистов являются принципы построения текстов. Поэтому центральный круг вопросов, исследуемых лингвистами в дискурсивном анализе, – вопросы структуры и правил построения дискурса. Следует различать разные уровни структуры – макроструктуру, или глобальную структуру, и микроструктуру, или локальную структуру.

В отличие от лингвистики, семиотика различает внутреннюю и внешнюю структуру текста. Во внутренней структуре выделяются денотативный, логический, аксиологический, символический уровни, тогда как внешняя структура текста (предмет изучения лингвистики) рассматривается как выражение внутреннего содержания текста.

С точки зрения семиотики, целостное восприятие текста создается прежде всего метатекстовыми структурами. Метатекст – текст, представляющий собой рефлексию по поводу текста, его описание. Другой фактор создания целостного восприятия текста – контекст. Контекст – семиотическое окружение текста, помогающее его адекватному восприятию, который создается прежде всего применением в тексте символов, отсылающих воспринимающего к контексту.

Символ следует отличать от реминисценции или цитаты, поскольку в них «внешний» план содержания – выражения не самостоятелен, а является своего рода знаком – индексом, указывающим на некоторый более обширный текст, к которому он находится в метонимическом отношении.

Особое внимание следует уделить также проблеме интертекстуальности – термин, введенный в 1967 теоретиком постструктурализма Ю. Кристевой для обозначения общего свойства текстов, выражающегося в наличии между ними связей, благодаря которым тексты (или их части) могут многими разнообразными способами явно или неявно ссылаться друг на друга. Необходимо понимать причины возникновения и распространения интертекстуальности и функции интертекста в культуре.

Особой группой проблем являются проблемы генезиса текста. Необходимо обратить внимание на их дискуссионность, с выделением основных точек зрения: от темы к тексту и от исходного символа к тексту (особое внимание следует уделить работам Ю. М. Лотмана по этому вопросу).

Наконец, еще одна группа проблем – проблемы анализа текста, при рассмотрении которой также необходимо обратить особое внимание на особенности анализа текста в лингвистике и семиотике и на перспективы развития и возможности семиотического анализа текста. Необходимо видеть связь особенностей анализа текста в лингвистике (дискурсивный анализ) и семиотике (семиотический анализ) с понятием текста в лингвистике и семиотике, а также знать основные направления современного дискурсивного анализа и основные этапы формирования семиотического анализа текста.

Следует уделить особое внимание текстологическому анализу и его развитию (от «критики текста» до текстологии как истории текста), а также возможностям и ограничениям текстологии в плане исследования текста. Необходимо видеть также предпосылки и причины возникновения семиотического анализа, знать отличие семиотического анализа текста от других видов анализа, возможности семиотики в плане анализа текста и перспективы ее развития. При изучении темы рекомендуется пользование работами Ю. М. Лотмана, Д. С. Лихачева, И. Н. Данилевского, А. Л. Юрганова.

В качестве методической помощи рекомендуется также использовать вопросы для самоконтроля к каждой теме (раздел II).

Семинарские и практические занятия (18 ак. часов)

1. Понятие знака. Типология знаков (2 часа).

Вопросы для обсуждения:

1) Определение знака. Знаковые и незнаковые ситуации.

2) Генезис знака. Этапы создания знака. Развитие знака.

3) Строение знака. Элементы семиотического треугольника.

4) Типология знаков. Виды типологии и принципы типологизации. Функции типологии знаков.

2. Понятие знаковой системы (2 часа).

Вопросы для обсуждения:

1) Определение знаковой системы.

2) Знак в системе. Функции знаковой системы в языке и культуре.

3) Типология знаковых систем

3. Понятие языка. Генезис языка (семинар, 2часа).

Вопросы для обсуждения:

1) определение языка. Понятие языкового знака.

2) генезис языка. Факторы своеобразия языка.

3) язык с точки зрения семиотики

4) связь семиотики и лингвистики

3. Слово и понятие. (семинар, 4 часа).

Вопросы для обсуждения:

1) слово как знак

2) слово и «реальность»

3) слово и понятие, природа понятия

4) слово в знаковой системе

4. Метаязык в языковых знаковых системах (семинар, 4 часа).

Вопросы для обсуждения:

1) дискуссии в науке о метаязыке (доклад)

2) правила метаязыка

3) механизмы языковых изменений

5. Природа и развитие текста (семинар, 2 часа).

Вопросы к занятию:

1) понятие текста

2) генезис текста

3) семиотика художественного текста

4) семиотика сакрального текста

6. Приемы и методы лингвотекстологического анализа (практическое занятие, 2 часа). Вопросы к занятию:

1) приемы и методы текстологии

2) текстология и семиотика текста

3) текстологический анализ

II. Вопросы для самоконтроля

1. Введение.

1. Что такое семиотика?

2. Почему возникает семиотика как наука?

3. Благодаря достижениям каких наук формируется семиотика?

4. В чем специфика предмета и задач семиотики?

5. В чем причины лингвоцентризма семиотики?

2. История развития семиотики.

1. Когда впервые начинается развитие семиотических идей?

2. В чем значение работ древнегреческих философов для развития семиотики?

3. В чем состоит вклад в развитие семиотики Ч. С. Пирса, Ф. де Соссюра и Ч. У. Морриса?

4. Каковы основные направления развития семиотики на Западе в настоящее время?

5. Выделите основные этапы развития семиотики в России?

6. В чем значение работ Г. Г. Шпета для развития семиотики?

7. Каковы основные идеи Р. О. Якобсона?

8. В чем состоит вклад в развитие семиотики ученых тартусско-московской семиотической школы?

9. Каковы основные идеи работ Ю. М. Лотмана и Б. А. Успенского?

3. Основные понятия семиотики: знак и знаковая система.

1. Дайте определение знака.

2. В чем сущность отношения обозначения?

3. Дайте определения означающего и означаемого.

4. Дайте определения денотата и десигната.

5. Каковы составляющие «семиотического треугольника»?

6. Каковы принципы типологизации знаков?

7. Какая типология знаков, по вашему мнению, является наиболее универсальной и почему?

8. Расскажите о типологии знаков Ч. С. Пирса.

9. В чем сходство и различие знаков-индексов, знаков-икон, знаков-символов?

4. Язык в системе культуры. Теории происхождения языка.

1. Каково место естественного языка в ряду других языков культуры?

2. В чем состоит теория божественного происхождения языка?

3. Какое развитие получали теории происхождения языка в европейской науке XVIII-XIX вв.?

4. Каковы современные представления о происхождении языка?

5. В чем различия лингвистического и семиотического подходов к языку?

5. Понятие языкового знака.

1. Дайте определение языка.

2. В чем различия определения языка с точки зрения лингвистики и семиотики?

3. Какие основания можно выдвинуть для типологизации языков?

4. Какая типология языков представляется вам наиболее универсальной? Обоснуйте свою позицию.

5. В чем различия семиотического и лингвистического подходов к языку? Какой из подходов представляется вам наиболее универсальным?

6. Слово как базисный знак языковых знаковых систем.

Контрольные вопросы:

1. Назовите основные позиции в науке по вопросу о наименьшей значимой единице языка.

2. Дайте определение слова

3. Каково место слова в ряду других знаков и чем оно определяется?

7. Строение слова.

1. Каково строение слова с точки зрения семиотики?

2. Каковы составляющие планов выражения и содержания в слове?

3. Выделите категории слов в зависимости от степени близости к означаемому и обоснуйте свою позицию.

4. Дайте определение понятия.

8. Слово в семиотическом окружении.

1. Назовите виды модусов обозначения и различия между ними.

2. Что такое антиномия отношения именования?

3. Что такое троп и какова его функция в языке?

4. Что такое метафора?

5. Что такое метонимия?

6. Что такое оксюморон?

9. Метаязык в языковых знаковых системах.

1. Что такое метаязык?

2. Как и когда возникают элементы метаязыка?

3. Можно ли выделить этапы формирования метаязыка?

4. Что, на ваш взгляд, является показателем завершения формирования метаязыка?

5. Какова роль метаязыка в развитии языка?

10. Состав лингвистических метаязыков.

1. Что входит в метаязык?

2. Что такое тезаурус?

3. Почему письменность является одним из основных элементов метаязыка?

4. Выделите основные этапы развития письменности? Что, по вашему мнению, определяет эволюцию письменности?

5. Как действует в языковых знаковых системах логика соответствий?

6. Приведите примеры действия в языковых знаковых системах логики приложений.

7. Приведите примеры действия в языковых знаковых системах логики системы.

11. Семиотическая и лингвистическая теория текста.

1. В чем сходство и различие семиотического и лингвистического определения текста?

2. Почему Ю. М. Лотман определяет текст как базовую единицу культуры?

3. Каковы функции текста с точки зрения лингвистики?

4. Каковы функции текста с точки зрения семиотики?

5. Какова структура текста с точки зрения лингвистики?

6. Какова структура текста с точки зрения семиотики?

7. Какова семиотическая типология текстов по Ю. М. Лотману и в чем ее отличие от лингвистической?

8. Дайте определение дискурса

9. Каковы основные принципы дискурсивного анализа?

10. Каковы основные принципы текстологического анализа?

11. Каковы основные принципы семиотического анализа текста?

12. Каковы, по Ю.М. Лотману, этапы создания текста автором и этапы восприятия его читателем?

III. Примерная тематика рефератов

1. Философские основы семиотики.

2. Причины возникновения семиотики как науки.

3. Семиотические идеи древнегреческой философии

4. Д.Локк и его вклад в развитие семиотики.

5. Развитие семиотики в России

6. Жизнь и деятельность Ф. де Соссюра.

7. Жизнь и деятельность Ю. М. Лотмана.

8. Жизнь и деятельность Ч. С. Пирса

9. Жизнь и деятельность Г. Г. Шпета.

10. Тартусско-московская семиотическая школа и ее вклад в развитие семиотики в России.

11. Типология знаковых систем: основные направления научных дискуссий.

12. Строение знака

13. Типология знаков.

14. Происхождение языка.

15. Типология языков.

16. Проблема наименьшей значимой единицы языка в науке.

17. Метаязык: генезис, развитие, значение в культуре.

18. История письменности.

19. Семиотический анализ текста и его основные проблемы

20. Текстология и ее основные проблемы

21. Дискурсивный анализ и его основные направления

22. Лингвистический и семиотический подходы к языку.

23. Функции текста с точки зрения лингвистики и семиотики.

24. Семиотика и лингвистика о структуре текста.

25. Риторика текста и ее значение.

26. Текст как базовая единица культуры.

27. Интертекстуальность и ее роль в культуре.

28. Логика приложений в языковых знаковых системах.

29. Логика системы и логика соответствий в языковых знаковых системах.

30. Типология текстов в семиотике.

IV. Перечень примерных вопросов к экзамену

1. Философские основы семиотики. Предмет и задачи семиотики.

2. Развитие семиотических идей в древнегреческой философии.

3. Вклад в развитие семиотики Ч.С.Пирса и Ч. Морриса.

4. Вклад в развитие семиотики Ф. де Соссюра.

5. Современные семиотические теории в западной науке.

6. Развитие семиотики в России.

7. Тартусско-московская семиотическая школа и ее основные идеи.

8. Понятие знака. Строение знака.

9. Типология знаков.

10. Знаки-индексы.

11. Знаки-иконы.

12. Знаки-символы.

13. Понятие знаковой системы. Типы знаковых систем.

14. Лингвистический и семиотический подходы к языку.

15. Теории происхождения языка.

16. Типология языков.

17. Место естественных языков в ряду других знаковых систем.

18. Функции языка в системе культуры.

19. Метаязык языковых знаковых систем: происхождение, состав, функции.

20. История письменности.

21. Слово как базисный знак языковых знаковых систем.

22. Строение слова. Слово и означаемое.

23. Понятие. Проблема соотношения слова и понятия.

24. Модусы обозначения. Антиномия отношения именования.

25. Тропы. Метафора, синекдоха.

26. Тропы. Метафора, метонимия.

27. Тропы. Эпитет, оксюморон.

28. Логика соответствий в языковых знаковых системах.

29. Логика внутрисистемных трансформаций (логика системы) в языковых знаковых системах.

30. Логика приложений в языковых знаковых системах.

31. Лингвистическое и семиотическое определение текста.

32. Функции текста с точки зрения лингвистики.

33. Функции текста с точки зрения семиотики.

34. Лингвистическая типология текстов.

35. Семиотическая типология текстов.

36. Логический уровень структуры текста и его внешнее выражение

37. Аксиологический уровень структуры текста и его внешнее выражение.

38. Риторические фигуры выделения и диалогизма в тексте.

39. «Текст в тексте».

40. Метатекстовые структуры в тексте.

V. Терминологический словарь

ГИПЕРБОЛА (от греч. hyperbole – преувеличение), разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови»).

ДЕНОТАТ (от лат. denotatus – обозначенный), предметное значение знака, т. е. то, что называется этим именем, представителем чего оно является в языке

ДЕСИГНАТ – комплекс понятий, связанных с данным знаком.

ДИСКУРС – (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus 'бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор'), речь, процесс языковой деятельности; способ говорения.

ЗНАК ЯЗЫКОВОЙ, единица языка (морфема, слово, словосочетание, предложение), которая служит для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, для обозначения отношений между элементами языка в тексте. Большинство исследователей считают, что языковой знак состоит из означающего и означаемого.

ЗНАК, материальный, чувственно воспринимаемый предмет (явление, действие), который выступает как представитель другого предмета, свойства или отношения.

ЗНАКОВЫЕ ТЕОРИИ ЯЗЫКА, совокупность теоретических положений (идей, гипотез) о строении языка, рассматриваемого как система знаков. Понятие знака восходит к стоикам, определение знака как единства звуков и значения прошло через всю средневековую философию; большой вклад в разработку знаковых теорий языка внес В. Гумбольдт. Знаковые теории языка развиваются структурной лингвистикой, большое влияние на их формирование оказала семиотика.

ЗНАЧЕНИЕ, 1) важность, значительность, роль предмета, явления, действия в человеческой деятельности. 2) Содержание, связываемое с тем или иным выражением (слова, предложения, знака и т. п.) некоторого языка. Значения языковых выражений изучаются в языкознании, логике и семиотике. 3) Значение физической величины – оценка этой величины в виде некоторого числа принятых для нее единиц, напр. 3 кг – значение массы некоторого тела и т. п. 4) Значение в информатике – символ или совокупность символов, обозначающих (именующих) программу, объект программы (файл, команду, адрес и т. п.), объект вычислительной системы (напр., дисплей, запоминающее устройство), пользователя и др.

ИНТЕНЦИЯ (от лат. intentio – стремление), термин, обозначающий намерение, цель.

КОНВЕНЦИОНАЛЬНЫЙ, [нем. konventional < фр. conventionnel < лат. conventiōnālis соответствующий договору, условию]. Условный, соответствующий установившимся традициям.

ЛИТОТА (от греч. litotes – простота), 1) троп: отрицание признака, не свойственного объекту, т. е. своего рода «отрицание отрицания», дающее в итоге формально равнозначное положительному, но фактически ослабленное утверждение («небесполезный»). 2) Троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»).

МЕТАЯЗЫК, язык, средствами которого проводится описание структурных, дедуктивных или семантических свойств какого-либо другого (обычно формализованного) языка, являющегося предметом изучения соответствующей метатеории.

МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia, букв. – переименование), троп, замена одного слова другим на основе связи их значений по смежности («театр рукоплескал» – вместо «публика рукоплескала»).

МОРФ (от греч. morphe – форма), минимальная значимая часть словоформы. Выделяются морфы корневые и аффиксальные. Морфы, принадлежащие к одной морфеме, называются ее алломорфами.

МОРФЕМА, минимальная значимая часть слова, совокупность морфов, имеющих одинаковое значение и ряд др. общих признаков. Морфема может быть представлена одним морфом (префикс вы-) или несколькими (-рук-/-рук'-/-руч-).

ОЗНАЧАЕМОЕ, содержательная сторона знака языкового, находящаяся в неразрывной связи с другой его стороной – означающим. Означаемое – абстрактная единица плана содержания.

ОЗНАЧАЮЩЕЕ, формальная сторона языкового знака, находящаяся в неразрывной связи с другой его стороной – означаемым. Означающее – абстрактная единица плана выражения

ОКСИМОРОН (оксюморон) (греч. oxymoron, букв. – остроумно-глупое), стилистическая фигура, сочетание противоположных по значению слов («живой труп» – Л. Н. Толстой; «жар холодных числ» – А. А. Блок).

ПОНЯТИЕ. 1) в философии – форма мышления, отражающая существенные свойства, связи и отношения предметов и явлений. Основная логическая функция понятия – выделение общего, которое достигается посредством отвлечения от всех особенностей отдельных предметов данного класса. 2) В логике – мысль, в которой обобщаются и выделяются предметы некоторого класса по определенным общим и в совокупности специфическим для них признакам.

ПРАГМАТИКА, раздел семиотики, в котором изучаются отношения субъектов, воспринимающих и использующих какую-либо знаковую систему, к самой знаковой системе.

СЕМАНТИКА (от греч. semantikos – обозначающий), 1) значения единиц языка. 2) То же, что семасиология, раздел языкознания, изучающий значение единиц языка, прежде всего слов. 3) Один из основных разделов семиотики, изучающий отношения знака и внесистемной реальности

СЕМИОТИКА (от греч. semeion – знак, признак), наука, исследующая способы передачи информации, свойства знаков и знаковых систем в человеческом обществе (главным образом естественные и искусственные языки, а также некоторые явления культуры, системы мифа, ритуала), природе (коммуникация в мире животных) или в самом человеке (зрительное и слуховое восприятие и др.).

СИНЕКДОХА (греч. synekdoche, букв. – соотнесение), вид метонимии, название части (меньшего) вместо целого (большего) или наоборот («пропала моя головушка» вместо «я пропал»).

СИНТАКТИКА – раздел семиотики, изучающий отношения знаков внутри знаковой системы.

СЛОВО, одна из основных единиц языка, служащая для именования предметов, лиц, процессов, свойств. В языкознании слово рассматривается с точки зрения звукового состава; значения; морфологического строения; словообразовательного характера; участия в той или иной парадигме; принадлежности к какой-либо части речи; роли в предложении; стилистической функции; происхождения.

СТРУКТУРАЛИЗМ, направление в гуманитарном знании, сформировавшееся в 20-х гг. XX в. и связанное с использованием структурного метода, моделирования, элементов семиотики, формализации и математизации в лингвистике, литературоведении, этнографии, истории и др. Объект исследования структурализма – культура как совокупность знаковых систем (язык, наука, искусство, мифология, мода, реклама). Основа структурного метода – выявление структуры как относительно устойчивой совокупности отношений; признание методологического примата отношений над элементами в системе; частичное отвлечение от развития объектов (примат синхронии над диахронией). В более узком смысле – научно-философское течение, получившее наибольшее распространение в 1960-х гг. во Франции (К. Леви-Строс, М. Фуко, Р. Барт, Ж. Деррида; особое течение – так называемый генетический структурализм Л. Гольдмана).

ТЕКСТ (от лат. textus – ткань, соединение), 1) последовательность предложений, слов (в семиотике – знаков), построенная согласно правилам данного языка, данной знаковой системы и образующая сообщение. 2) Словесное произведение; в художественной литературе – законченное произведение либо его фрагмент, составленный из знаков естественного языка (слов) и сложных эстетических знаков (слагаемых поэтического языка, сюжета, композиции и т. д.). 3) Авторское сочинение без комментариев и приложений к нему. 4) В издании – часть текста, выраженная в словесной форме, в отличие от рисунков, чертежей, формул и т. п.

ТРОПЫ (от греч. tropos – поворот, оборот речи): в стилистике и поэтике употребление слова в образном смысле, при котором происходит сдвиг в семантике слова от его прямого значения к переносному. На соотношении прямого и переносного значений слова строятся три типа тропов: соотношение по сходству (метафора), по контрасту (оксиморон), по смежности (метонимия). В художественных текстах тропы – различные способы словопреобразований (от слова к образу) и соотношений между ними. Тропы закрепляют в слове особенности индивидуального восприятия реальности и являются важным элементом художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, эпитет и др.

ФОНЕМА (от греч. phonema – звук), единица языка, с помощью которой различаются и отождествляются морфемы и тем самым слова.

ЭПИТЕТ (греч. epitheton, букв. – приложенное), троп, образное определение (выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, существительным, числительным, глаголом), дающее дополнительную художественную характеристику предмета (явления) в виде скрытого сравнения («чистое поле», «парус одинокий»).

VI. Словарь персоналий

БАРТ (Barthes) Ролан (1915-80), французский культуролог семиотического направления. Исследователь языков литературы, моды, рекламы, фотографии, автор книг «Мифологии» (1957), «Система моды» (1967), «Фрагменты любовного дискурса» (1977), «Камера луцида» (1980).

ДЕРРИДА (Derrida) Жак (р. 15 июля 1930, Эль-Биар, Алжир), французский философ, один из крупнейших представителей постструктурализма, оказавший значительное влияние на философскую мысль второй половины 20 века. С 1949 во Франции. Преподавал в Сорбонне (1960-1964), в Высшей нормальной школе (1965-1984), в Высшей школе исследований в социальных науках (Париж), соучредитель Международного философского колледжа (с 1983). Выступает с критикой метафизики как основы европейской культуры. Преодоление метафизики связывает с отысканием ее исторических истоков посредством аналитического расчленения («деконструкции») понятий, составляющих основу онтологии, и прежде всего – понятия бытия. «Грамматология» (наука о письме) Деррида утверждает примат письменности перед звучащим словом (логосом).

ИВАНОВ Вячеслав Всеволодович (р. 1929), российский филолог, переводчик, доктор филологических наук. Сын Вс. В. Иванова. Работы по индоевропейскому, славянскому, общему языкознанию, по фольклору и мифологии славян. Фундаментальные исследования (совместно с Т. В. Гамкрелидзе) «Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры» (кн. 1-2, 1984). Ленинская премия (1988), Государственная премия СССР (1990).

ЛЕВИ-СТРОС (Levi-Strauss) Клод (р. 1908), французский этнограф и социолог, один из главных представителей структурализма. Создал теорию первобытного мышления

ЛОТМАН Юрий Михайлович (1922-94), литературовед. Профессор Тартуского государственного университета, академик АН Эстонии (1990). Проблемы российской истории, теории русской литературы и культуры исследуются в широком историко-философском и историко-бытовом контексте (в т. ч. с точки зрения семиотики). При анализе поэтических систем обращался к структурному методу. Книги о А. С. Пушкине, Н. М. Карамзине и др. Цикл телепередач «Беседы о русской литературе».

МОРРИС (Morris) Чарлз Уильям (1901-1978), американский философ, один из основателей семиотики. К работам Ч. У. Морриса восходит современное деление семиотики на разделы: семантику, синтактику, прагматику.

ПИРС (Peirce) Чарлз Сандерс (1839-1914), американский философ, логик, математик и естествоиспытатель. Один из основателей семиотики. Его типология знаков – деление их на знаки-индексы, знаки-иконы, знаки-символы считается в семиотике классической.

СОССЮР Фердинанд де (1857-1913), швейцарский языковед. Исследовал индоевропейские языки, проблемы общего языкознания. Впервые предложил рассматривать язык как систему (структуру), разграничил лингвистику языка и лингвистику речи, синхронию и диахронию. Раскрыл природу знака языкового, считая лингвистику частью семиологии (см. Семиотика). Основной труд – «Курс общей лингвистики» (1916). Оказал значительное влияние на развитие языкознания (основоположник структурной лингвистики в Европе), некоторых направлений семиотики, литературоведения, эстетики.

ТОПОРОВ Владимир Николаевич (р. 1928), российский филолог, академик РАН (1991; академик АН СССР с 1990). Работает в области славистики, балтистики, индоевропеистики, русистики; исследования по проблемам фольклора, мифологии, поэтики, лингвистики, культурологии. Автор словаря «Прусский язык» (т. 1-5, 1975-89, издание продолжается).

УСПЕНСКИЙ Борис Андреевич ( р. 1937). В начале 1960-х гг. Б. А. Успенский выступил один из пионеров лингвистики универсалий в СССР; в 1970 – 1980-х гг. им созданы фундаментальные работы по истории литературного русского языка, а также истории филологической в Древней Руси и России; в 1990-х гг. – по истории православия и власти в России.

ФУКО (Foucault) Мишель Поль (1926-84), французский философ, историк культуры и науки, представитель структурализма, создатель концепции «археологии знания».

ШПЕТ Густав Густавович (1879-1937), российский философ, последователь феноменологии Э. Гуссерля. Вице-президент (1923-29) Государственной академии художественных наук. Труды по герменевтике (истолкованию), философии языка, эстетике, истории русской философии и др. Переводчик «Феноменологии духа» Гегеля (изд. 1959). Репрессирован; реабилитирован посмертно.

ЯКОБСОН (Jakobson) Роман Осипович (1896-1982), российский и американский языковед, литературовед. С 1921 за границей. Один из основателей Московского, Пражского, Нью-Йоркского лингвистического кружков, один из основоположников структурализма в языкознании и литературоведении. Основные труды по общему языкознанию, славянским языкам (главным образом русскому), поэтике.

VII. Список рекомендуемой литературы

7.1. Обязательная литература

1. Мечковская, Н. Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура: курс лекций: учебное пособие для вузов / Н. Б. Мечковская. М.: Академия, 2004. – 428 с.

7.2. Дополнительная литература

1. Аверинцев, С. С. Поэты / С. С. Аверинцев. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 364с.

2. Бахтин, М. М. Эпос и роман / М. М. Бахтин. – СПб.: Азбука, 2000. – 301 с.

3. Бахтин, М. М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук / М. М. Бахтин. – СПб.: Азбука, 2000. – 333с.

4. Бюлер, К. Теория языка: Репрезентативная функция языка: пер. с нем. / К. Бюлер. – 2-е изд. – М.: Прогресс, 2000. – 502 с.

5. Валгина, Н. С. Теория текста: учебное пособие для вузов / Н. С. Валгина. – М.: Логос, 2004. – 278 с.

6. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая; [Пер. с англ. А. Д. Шмелева]. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 287с.

7. Вендина, Т. И. Введение в языкознание: учебное пособие для вузов /Т. И. Вендина. – М.: Высшая школа, 2002. – 288 с.

8. Ветров, А. А. Методологические проблемы современной лингвистики: критический анализ основных направлений структурализма: учебник для вузов / А. А. Ветров. – М.: Высшая школа, 1973. – 94 с.

9. Данилевский, И. Н. Русские земли глазами современников и потомков (XII-XIV вв.): курс лекций / И. Н. Данилевский. – М.: Аспект Пресс, 2000. – 389 с.

10. Живов, В. М. Язык и культура в России XVIII века / В. М. Живов. – М.: Языки русской культуры, 1996. – 590с.

11. Иванов, В. В. Очерки по истории семиотики в СССР / В. В. Иванов. – М.: Наука, 1976. – 300 с.

12. Левин, Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика / Ю. И. Левин. – М.: Языки рус. культуры, 1998. – 822с.

13. Лихачев, Д. С. Избранное. Великое наследие. Классические произведения литературы Древней Руси. Заметки о русском / Д. С. Лихачев. – СПб.: Logos, 1998. – 559с.

14. Логический анализ языка: Языки этики / отв. ред. Н. Д. Арутюнова и др. – М.: Языки русской культуры, 2000. – 444 с.

15. Лотман, Ю. М. Внутри мыслящих миров. / Ю. М. Лотман. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 447 с.

16. Лотман, Ю. М. Об искусстве: структура художественного текста. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Статьи. Заметки. Выступления (1962-1993) / Ю. М. Лотман. – СПб.: Искусство-СПБ, 1998. – 702 с.

17. Лотман, Ю. М. Беседы о русской культуре: быт и традиции русского дворянства (XVIII-начало XIX века) / Сост.альбома ил., коммент. к ним и указ. Р. Г. Григорьев; худож. А. В. Ивашенцева/. – 2-е изд., доп. – СПб.: Искусство-СПБ, 1999. – 413 с.

18. Мамардашвили, М. К. Символ и сознание: Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке / М. К. Мамардашвили, А. М. Пятигорский. – М.: Языки русской культуры, 1999. – 216с.

19. Мечковская, Н. Б. Язык и религия: Лекции по филологии и истории религий: учебное пособие для вузов / Н. Б. Мечковская. – М.: Гранд, 1998. – 350 с.

20. Пирс, Ч. С. Принципы философии=Principles of Philosophy:[в 8 т.] / Ч. С. Пирс; пер. с англ. В. В. Кирюшенко, М. В. Колопотин. – СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2001. – Т. 2. – 316 с.

21. Рождественский, Ю. В. Словарь терминов (общеобразовательный тезаурус): Общество. Семиотика. Экономика. Культура. Образование / Ю. В. Рождественский. – М.: Флинта, 2002. – 108 с.

22. Семиотика: антология / Сост. и общ. ред. Ю. С. Степанова – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Академический Проект, 2001. – 702 с.

23. Соломоник, А. Несоответствие между онтологией и семиотической реальностью (к философским основам семиотики). – Режим доступа: www.countries.ru/library/semiotic/two_realities.htm, свободный.

24. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / ред. Ш. Балли, А. Сеше; пер.с фр. А. Сухотина. – Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та,1999. – 427с.

25. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр; пер. с фр. А. А. Холодовича. – М.: Прогресс, 1977. – 695 с.

26. Степанов, Ю. С. Семиотика / Ю. С. Степанов. – М.: Наука, 1971. – 165 с.

27. Толстой, Н. И. Избранные труды / Н. И. Толстой. – М.: Языки русской культуры, 1997. – Т. 1: Славянская лексикология и семасиология. – 519с.

28. Успенский, Б. А. Избранные труды: В 3 т / Б. А. Успенский. – 2-е изд., испр.и перераб. – М.: Школа«Языки русской культуры», 1996. – Т.2: Язык и культура. – 780с.

29. Успенский, Б. А. Избранные труды: В 3 т / Б. А. Успенский. – 2-е изд., испр. и перераб. – М.: «Языки русской культуры», 1996. – Т.1: Семиотика истории.Семиотика. – 607 с.

30. Успенский, Б. А. Этюды о русской истории / Б. А. Успенский. – СПб.: Азбука, 2002. – 473 с.

31. Шпет, Г. Г. Искусство как вид знания: избранные труды по философии культуры / Г. Г. Шпет; [отв. ред.-сост. Т. Г. Щедрина]. – М.: РОССПЭН, 2007. – 710 с.

32. Юрганов, А. Л. Категории русской средневековой культуры / А. Л. Юрганов. – М.: МИРОС, 1998. – 448 с.

еще рефераты
Еще работы по остальным рефератам