Реферат: Коммуникативные игры как новый формат игровых технологий при обучении английскому языку
--PAGE_BREAK--Игра ориентирована на групповую активность, что вполне отвечает запросам современной методики. Она также легко трансформируется в различные формы индивидуальной активности, давая возможность каждому учащемуся попробовать себя в той или иной роли и проявить индивидуальные способности.Благодаря знаковой природе игра предоставляет практически неограниченную возможность для создания вымышленных ситуаций, проблем, казусов, конфликтов — всего, что требует вербальной и невербальной активности и что совершенно необходимо для развития навыков межкультурной коммуникации.
Коммуникативная природа игры также предоставляет возможности для развития коммуникативных навыков. Необходимость комментировать свои и чужие действия, взаимодействовать в пределах группы, возражать, соглашаться, высказывать свое мнение служит базой для развития речевых умений и стратегий общения, что необходимо для инициации и поддержания межкультурного диалога [13, C.47].
Применение игры способствует коммуникативно-деятельному характеру обучения, психологической направленности уроков на развитие речемыслительной деятельности учащихся средствами изучаемого языка, оптимизации интеллектуальной активности учащихся в учебном процессе, комплексности обучения, интенсификации его и развитию групповых форм работы. Очевидно, что формирование речевых навыков и умений должно идти в условиях, максимально приближенных к тем, какие могут встретиться при естественной коммуникации, а сам процесс обучения должен строиться на решении системы коммуникативных задач посредством языкового материала. Средством педагогического управления учебной деятельностью являются коммуникативные задания, при помощи которых преподаватель приглашает и вовлекает учащихся в творческую деятельность [11, C.56].
Превосходство игры над другими средствами обучения обнаруживается в том, что она способна обеспечить не только индивидуальную, но и парную, групповую и коллективную форму работы на занятии, что позволяет каждому обучаемому максимально эффективно использовать учебное время.
Игра дает умение ориентироваться в реальных жизненных ситуациях, проигрывая их неоднократно в своем вымышленном мире. Дает психологическую устойчивость. Снимает уровень тревожности. Вырабатывает активное отношение к жизни и целеустремленность в выполнении поставленной цели.
Исходя из этого, можно сказать, что технология игровых методов обучения нацелена на то, чтобы научить учащихся осознавать мотивы своего учения, своего поведения в мире и в жизни, то есть формировать цели и программы собственной самостоятельной деятельности и предвидеть ее ближайшие результаты [21, C.63].
Коммуникативный подход к преподаванию иностранных языков предполагает необходимым дифференцирование знаний различных языковых правил и умений эффективно применять эти правила в процессе коммуникации [14, C.68]. Основные концепции данного подхода представлены следующей парадигмой:
· основное внимание – коммуникативной компетенции;
· учебный план учитывает интересы учащихся;
· ответственность за процесс обучения возложена как на учителя, так и на учеников;
· аутентичность материалов и решаемых проблем реального мира;
· зрительный контакт при общении;
· самостоятельность и сотрудничество в обучении;
· установка на успех [14, C.83].
В результате внедрения этого подхода растет мотивация учащихся и их уверенность в себе.
Деятельностные задания для коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения.
Выделяются задания следующих видов:
· коммуникативные игры (communication games);
· коммуникативные имитации (communicative simulations in role-plays and problem-solving);
· свободное общение (socialisation) [23, C.123].
Игра – деятельность коммуникативная, хотя по чисто игровым правилам и конкретная. Она вводит ребенка в реальный контекст сложнейших человеческих отношений. Детям абсолютно необходимы общая мечта, общее желание быть вместе, опыт коллективных переживаний. Любое игровое общество – коллектив, выступающий применительно к каждому игроку как организующее и коммуникативное начало, имеющее огромное количество коммуникативных связей. Дети в игре сходятся быстро, и любой ее участник интегрирует опыт, полученный от других играющих. Вступая в игру коллектива, ребенок берет на себя ряд моральных обязательств перед партнерами [14, C.85]. Общение следует рассматривать и как основной энергетический источник игры. В совместных коммуникативных играх наблюдается активное повышение жизненной энергии в результате игрового взаимодействия, сопереживания, состязания. Многие игры детей отличаются, прежде всего, коллективным характером; несут заряд коммуникативной деятельности, общения, которые передают от поколения к поколению коллективный социальный опыт, традиции, ценности и идеалы. В игровой деятельности детей существуют абсолютно реальные общественные отношения, складывающиеся между играющими [9, C.32].
Имеются 2 основных типа игр:
· состязательные – игры, в которых игроки или команды состязаются, соревнуются за то, чтобы первыми достичь цели;
· кооперативные – игры, в которых игроки и команды идут вместе к общей цели [15, C.41].
Коммуникативные игры относятся к типу кооперативных игр, поскольку состязательные элементы или игры, в которых делается акцент на быстроту выполнения, нарушают правильное использование языка.
Коммуникативные игры следует отличать от лингвистических игр:
Коммуникативные игры
Лингвистические игры
Организация неподготовленной коммуникации
Решение лингвистических задач
Выполнение определенного задания (нанесение маршрута на карту, заполнение схемы, диаграммы)
Правильное построение структуры предложения (использование языка)
Успешная коммуникация
Правильная речь
Из данной таблицы следует, что основная цель коммуникативных игр состоит не в решении лингвистических задач, а в организации неподготовленной коммуникации. Успешное завершение коммуникативной игры заключается в выполнении определенного задания (нанесение маршрута на карту, заполнение схемы, диаграммы или нахождения двух совпадающих картинок), нежели правильное построение структуры предложения (использование языка).
Коммуникативную игру следует использовать на заранее отработанном и доведенном до автоматизма языковом материале. На раннем этапе обучения иностранному языку это условие является обязательным, иначе коммуникативная игра окажется непосильной, и как следствие, бессмысленной. Исходя из этого, в настоящее время получает все большее распространение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий (three-phase frame-work) [16, C.45]. Практически любое задание может выполняться в три этапа:
· подготовительный (div-activity);
· исполнительный (while-activity);
· итоговый (post-activity) [11, C.72].
Игры следует отнести к существенной части языковой программы, а не к развлекательной деятельности, используемой на последней неделе занятий или в конце четверти.
Игра является диагностическим инструментом для учителя, позволяющим определить наиболее трудные моменты, степень усвоения материала, и, стало быть, предпринять все меры по их ликвидации.
В основе коммуникационных игр лежат различные технологии такие, например, как заполнение пропусков, догадка, поиск, подбор одинаковой пары, обмен, накопление или сбор, комбинации и карточные игры, проблемы и загадки, ролевые игры и воспроизведение.
В коммуникативных играх предусмотрена работа в парах, группах больших и маленьких и целым классом, при этом участники должны иметь возможность свободно продвигаться по комнате.
Роль учителя в игре: мониторинг, ресурсный центр, учитель должен передвигаться от группы к группе, прослушивать, снабжать необходимой информацией, (то есть оказывать языковую помощь) замечать ошибки, но не перебивать и не исправлять. Делать пометки на бумаге.
Коммуникативная игра способствует интенсивной языковой практике, создает контакт, на основании которого язык усваивается более осмысленно [1, C.31].
1.2 Особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте
В младшем возрасте формирование способности общаться на чужом языке связано не только с освоением грамматических, лексических и фонетических структур, сколько с совершением практических, предметных действий и выражением эмоций, которые сопровождаются адекватными высказываниями на английском языке [22, C.73].
Основными характеристиками возрастных этапов формирования языковой способности являются следующие:
· осознание на доступном детям уровне того, что существуют люди, говорящие на другом языке. А это значит, что их жизнь устроена как-то по-другому, чем жизнь, которую дети видят вокруг себя; они говорят другие слова и не понимают тех, что говорим мы, они читают другие книги, они живут в других городах, в других домах, смотрят другие фильмы, дети играют в другие игры. Это другое потому и интересно, что оказывается, можно жить иначе;
· этот этап характеризуется в усвоении языка тем, что формируется первичная способность различать язык, отличать его от родного и другого иностранного, если он есть в окружении ребенка;
· важно осознание того, что другие люди чем-то похожи на нас. Они хоть и живут и общаются по-другому, но законы их жизни и общения в чем-то совпадают с привычными нам: они тоже здороваются при встрече, заботятся друг о друге, спрашивают, как дела;
· формирование способности «видеть» ситуацию общения (это происходит и на родном языке), выделять действующих лиц и то, что они сказали, поняли они друг друга или нет, как реагировали их собеседники;
· формирование способности понимать, «прочитывать» ситуацию не только по словам, но и по жестам, по мимике, по позе, если это книга или фильм, то и по иллюстрациям. На этом и предыдущем этапах формируется то, что обычно называется языковой догадкой, которая считается изначально существующей у детей;
· формирование способности различения в языке, способности выделять отдельные фразы, затем в них слова, употреблять их адекватно ситуации;
· формирование способности не только выделять отдельные слова, понимать их место и смысл в целой фразе, но и самостоятельно конструировать фразы, в соответствии с тем смыслом, который нужно передать [8, C.72].
Работа по освоению языка ребенком должна затрагивать работу с бессознательным, ассоциативным восприятием языка детьми и быть связанным с общим развитием ребенка. В младшем возрасте важно, чтобы детям нравилось говорить на чужом языке. Поскольку они пока с трудом строят свои собственные высказывания, то на иностранном языке дети могут воспроизводить (песни, стихи, скороговорки, игры), что и определяет степень овладения иностранным языком [5, C.67].
Для современной методики преподавания, в частности, английского языка характерен подход, при котором песни и рифмовки специально создаются авторами учебных курсов как средство закрепления лексических и грамматических единиц и структур.
При таком подходе младшие дети довольно быстро начинают свои действия и эмоции сопровождать высказываниями на английском языке [7, C.69].
Интерес учащихся к занятиям является одним из условий хорошей успеваемости. Поэтому очень важно, чтобы урок иностранного языка был интересным. Интересный урок — конечно, это подбор интересного материала с занимательным содержанием; и мастерство преподавателя, проявляющееся, прежде всего, в методах проведения занятий; это и проблема соотношения теории и практики; и темп ведения занятий. Несомненно, существует множество других факторов, повышающих интерес учащихся к изучению иностранного языка, среди которых не последнюю роль играют игровые технологии в процессе обучения иностранным языкам, особенно на младшем этапе обучения.
На начальном этапе изучения языков учащиеся работают с большим интересом. Это объясняется тем, что, приступая к изучению языка, учащиеся представляют, что они сразу же будут на нем разговаривать. Но устные формы работы и напряженный темп в течение 45 минут утомляет учащихся, их внимание ослабевает, и к концу урока (особенно, если это последний урок) они перестают работать, что приводит к плохому запоминанию изучаемого на уроке языкового материала. В этом случае приходят на помощь игры и различные рифмовки [2, C.54].
Игры обладают широкими обучающими возможностями. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения, поскольку в игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности человека, и ребенка в особенности.
Игра в процессе обучения иностранным языкам перестает быть просто забавным действом и становится делом серьезным. Действительно, она используется только как средство увеселения, развлечения, разрядки, отдыха, то польза от нее минимальна. Игра – лишь оболочка, форма; содержанием и назначением ее должно быть учение, в нашем случае – овладение видами речевой деятельности как средство обучения [21, C.73].
Специфика игры, по мнению М. Н. Скаткина, заключается в том, что «учебные задачи выступают перед ребенком не в явном виде, а маскируются». Играя, ребенок не ставит учебной задачи, но в результате игры он чему-то «научается». Поэтому, ставить целью – отдохнуть, переключиться – нет необходимости; характер игры как таковой сделает свое дело.
Очень интересное определение «игры» дает М. Ф. Стронин в своем пособии для учителя: «Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил». Игра всегда предполагает принятия решения: как поступить, что сказать, как выиграть – желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. Особенно в младшем возрасте игра является ведущей деятельностью ребенка [7, C.69]. Возможности ребенка в игре:
· высказывание о себе (я);
· высказывание о другом ребенке (ты);
продолжение
--PAGE_BREAK--· высказывание о предметах, явлениях (мир);
· описание основных действий (здесь я сейчас, что ты делаешь);
· инсценировка действия (правильно, хорошо, плохо);
· стремление помочь выразить просьбу (дай, помоги) [17, C.53].
А если ребенок при этом будет говорить на английском языке, то здесь скрыты богатые обучающие возможности. Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра – прежде всего увлекательное занятие. Этим она и привлекает учителей, преподавателей иностранного языка. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь порой оказываются более важным, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера уверенности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – «оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми» [10, C.47].
Таким образом, основными приемами обучения учащихся (особенно младшего возраста) иноязычному общению являются игра и разучивания песен и стихов (что также происходит в игровой форме). Все это способствует выполнению таких методических задач, как:
· создание психологической готовности детей к речевому общению;
· обеспечение естественной необходимости многократного повторения языкового материала;
· тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности вообще [19, C.49].
Успех использования игр зависит, прежде всего, от атмосферы необходимого речевого общения, которую учитель создает в классе. Важно, чтобы учащиеся привыкли к такому общению, увлеклись и стали вместе с учителем участниками одного процесса [22, C.75].
Действительно, урок иностранного языка это не только игра. Доверительность и непринужденность общения учителя с учениками, возникающее благодаря общей игровой атмосфере и собственно играм, располагают ребят к серьезным разговорам, обсуждение любых реальных ситуаций.
Игра способствует развитию познавательной активности школьников в изучении языка. Она несет в себе немалое нравственное начало, и овладение иностранным языком становится радостным, творческим и коллективным.
Цели обучения иностранному языку на начальном этапе направлено на воспитание и развитие детей средствами предмета на основе и в процессе практического овладения языком как средством общения [3, C.28].
Весь курс обучения призван способствовать формированию у детей элементарных навыков иноязычного общения в ситуациях, естественных для детей начальной школы.
Курс обучения иностранному языку на начальном этапе задачу гуманитарного и гуманистического становления личности ребенка. Одним из факторов, которые этому способствуют, является воспитание чувства коллективизма в ходе совместного решения коммуникативных задач в игровых ситуациях [6, C.42].
Успешное овладение детьми иноязычной речью становится возможным еще и потому, что детей (особенно на начальном этапе) отличают:
· более гибкое и быстрое, чем на последующих возрастных этапах запоминания языкового материала;
· наличие глобально действующей модели и естественность мотивов общения;
· отсутствие так называемого языкового барьера, то есть страха торможения, мешающего вступить в общение на иностранном языке, даже при наличии необходимых навыков;
· сравнительно небольшой опыт в речевом общении на родном языке [18, C.91].
Кроме того, игра, являясь главным видом деятельности ребенка, позволяет сделать коммуникативно-ценными практически любые языковые единицы.
Занимательные, игровые элементы позволяют преодолеть большинство трудностей, связанных с условным характером иноязычного общения и усилить положительное воздействие иностранных языков на становление личности. Кроме того, обилие игровых ситуаций, сказочных сюжетов призвано создать на занятии атмосферу радости, раскованности и непосредственности.
Все это дает возможность в раннем возрасте оптимально сочетать коммуникативные потребности и возможности их выражения на иностранном языке детьми раннего возраста. Это позволяет избежать одного существенного противоречия, которое постоянно возникает при более позднем начале обучения этому предмету между коммуникативными потребностями и ограниченным языковым опытом [19, C.53].
Существенной особенностью курса обучения английскому языку на начальном этапе является осознанность со стороны детей в овладении иностранным языком как средством общения. Несмотря на то, что у детей данного возраста хорошая память, и они легко запоминают иностранные слова, было бы ошибочным полагаться лишь на имитацию и механическое запоминание материала. Дети должны осознавать языковой материал в единстве его функции и формы, осознавать содержание высказывания при восприятии и порождении речи на уровне личностных смыслов. Осмысление языковых средств, решение коммуникативных задач осуществляется с использованием речевого опыта детей на родном языке [23, C.122].
Процесс обучения иностранному языку в начальной школе представляет собой совместную деятельность учителя и детей. Маленький ребенок начинает изучать иностранный язык с большой жаждой познания. Задача учителя — сделать все возможное, чтобы поддержать интерес ребенка, его активность, фасцинированность (способность удивляться и восхищаться). Учитель должен стать речевым партнером ребенка, его помощником. При этом основным средством оценки являются похвала и поощрение.
Овладение устной речью проходит с помощью активного использования игры как методического приема. От умения построить самостоятельные высказывания с опорой на образец дети постепенно переходят к самостоятельным неподготовленным высказываниям. При этом следует помнить, что игровые ситуации не следует повторять. Каждая из них должна нести в себе определенный элемент новизны [12, C.31].
Игры должны быть направлены на достижение игрового результата. Игровые задачи в большинстве случаев не носят индивидуального характера: задачу решает вся группа, преодолевая коллективно все препятствия. Поскольку изучение иностранного языка должно внести вклад в нравственное воспитание детей, то в играх дети должны видеть неагрессивные типы общения, должны научиться вести диалог, выслушивать и принимать во внимание мнение своих одноклассников.
Обучение фонетической, лексической и грамматической сторонам устной речи осуществляется во взаимосвязи. Основная цель этих упражнений — помочь детям в щадящем и интересном для них режиме создать основы для овладения произносительной стороной.
Обучение лексической стороне речи строится преимущественно с опорой на наглядность: игрушки, картинки, изображение действий, жесты, мимику. Отобранные для данного курса лексика носит конкретный характер, отражает интересы и потребности детей.
Овладение грамматическими навыками строится на базе речевых образцов с использованием принципа аналогии с родным языком в тех случаях, когда он может быть помощником. При этом важно приобщить ребенка к понятию знакового закона или правила. Ребенок должен осознать, что любой язык строится по своим законам, которые необходимо соблюдать, чтобы высказывание было понятым, то есть достигло желаемого результата [15, C.39].
Вывод: определим основные требования к организации игровой деятельности:
· доверительная и непринужденная атмосфера;
· совместная деятельность учителя и учащегося;
· игра должна строиться на известном и отработанном учениками материале;
· соблюдение метода от простого к сложному, как то: построение самостоятельных высказываний с опорой на образец с переходом на самостоятельные неподготовленные высказывания;
· осознанность происходящего со стороны учеников;
· присутствие элемента новизны в каждой игре;
· направленность на достижение игрового результата;
· коллективная работа учащихся над проблемой;
· соответствие игры нравственному воспитанию;
· поощрение и похвала каждого участника игры;
· обязательное подведение итогов игры.
Глава II. Коммуникативные игры как один из приемов обучения английскому языку на начальном этапе обучения
2.1 Виды коммуникативных игр
Приемы коммуникативной методики используются в коммуникативных играх, в процессе которых учащиеся решают коммуникативно-познавательные задачи средствами изучаемого иностранного языка. Поэтому главной целью коммуникативных игр является организация иноязычного общения в ходе решения поставленной коммуникативной задачи или проблемы.
Коммуникативные игры обладают высокой степенью наглядности и позволяют активизировать изучаемый языковой материал в речевых ситуациях, моделирующих и имитирующих реальный процесс общения.
Коммуникативная игра представляет собой учебное задание, включающее языковую, коммуникативную и деятельностную задачи.
Решение языковой задачи предусматривает формирование или совершенствование речевых навыков в процессе целенаправленного использования заданного языкового материала в речевой деятельности. Коммуникативная задача заключается в обмене информацией между участниками игры в процессе совместной деятельности [23, C.125].
1) Коммуникативные игры, в основе которых лежит прием ранжирования.
Данный прием предполагает распределение определенных предметов в порядке значимости, важности их предпочтения. В процессе игры обычно возникает дискуссия, поскольку существуют различия в точках зрения при ранжировании информации, и учащиеся обосновывают свой выбор в парах или группах.
Возможны следующие варианты проведения игры:
· учащийся работает самостоятельно, записывает свое решение проблемы, затем эти решения обсуждаются в парах или группах;
· учащиеся в небольших группах пытаются найти общее решение, которое должны будут обосновать в итоговой общей дискуссии;
· все учащиеся, чьи варианты ответов совпали, собираются в группы, чтобы дать как можно больше аргументов в защиту своего варианта.
Например:
Обучающимся предлагается 5-6 тематически связанных существительных и 4-5 прилагательных, которые передают возможные их качества. Например, к существительным по теме “Еда” можно подобрать прилагательные “сладкий”, “горький” и так далее. Лексический материал представлен в виде таблицы:
Food
bitter
tasty
healthy
sour
sweet
Apple
water
carrot
potatoes
meat
porridge
В соответствии с данными критериями учащиеся ранжируют предметы или явления, а затем в группах обсуждают свои варианты. Например, если они считают, что мясо – самая здоровая пища, они ставят цифру 1 в колонке “meat”. Затем выбирают продукт, который наименее полезный, и ставят в таблице напротив него цифру 2 и так далее, пока не заполнят все колонки таблицы [17, C.55].
2) Коммуникативные игры, построенные на основе преднамеренного создания различий в объеме информации у учащихся, то есть основываются на принципе информатизационного пробела (пробела в информации).
Этот прием предполагает неравномерное распределение определенной информации между партнерами по общению, что стимулирует их речевую активность и желание выяснить неизвестные факты. Обмен информацией может быть односторонним или двусторонним. В первом случае один из партнеров имеет доступ к определенной информации, которой не обладает второй. Задача второго участника состоит в получении недостающей информации, чтобы успешно завершить выполнение полученного задания. Во втором случае речевое взаимодействие учащихся заключается в том, что оба участника игры имеют частичную информацию, которую они должны объединить для решения общей проблемы [12, C.32].
Например: The Day Orders of Ann and Jane (Распорядок дня Джейн и Энн)
В этой игре учащиеся задают и отвечают на вопросы о распорядке дня двух девочек, пользуясь следующими карточками:
A card for Student A
Jane
Ann
A card for Student B
Jane
Ann
…gets up at … o’clock
7
…gets up at … o’clock
7:30
Afterwards she…
cleans her teeth
Afterwards she…
takes shower
At <time hour=«20» minute=«0» w:st=«on»>8 o’clock she…
has her breakfast
At <time hour=«20» minute=«0» w:st=«on»>8 o’clock she…
drinks coffee
At 8:30
…goes to school
At 8:30
…goes for a walk with her dog
She has lessons at school from…to…
from 8:55 to 13:10
She has lessons at school from…to…
from <metricconverter productid=«139 г» w:st=«on»>10:20 to 14:35
She comes home at…
14:00
She comes home at…
15:15
Then she…
watches TV
Then she…
plays with her friends
When her parents come…
They have their dinner together
When her parents come…
They go to the cafй
…goes to bed at…
9 p.m.
…goes to bed at…
<metricconverter productid=«139 г» w:st=«on»>10:30 p.m.
3) Игры, предполагающие группирование или подбор подходящих вариантов.
В этом случае каждый учащийся получает одну часть информации и должен найти у партнера по общению недостающую. Данный прием может быть использован при составлении предложений, рассказов, диалогов из разрозненных реплик на основе заданных частей.
продолжение
--PAGE_BREAK--
еще рефераты
Еще работы по педагогике
Реферат по педагогике
Роль устной речи в обучении иностранному языку
1 Сентября 2013
Реферат по педагогике
Региональный компонент в обучении иностранному языку
1 Сентября 2013
Реферат по педагогике
Формирование художественной культуры школьников на основе активного использования межпредметных связей
1 Сентября 2013
Реферат по педагогике
Межпредметные связи в школьном обучении
1 Сентября 2013