Реферат: Особенности коммуникативного воздействия учителя и ученика (на уроке англ.языка)

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">РЕФЕРАТ

<span Times New Roman",«serif»">подисциплине:

<span Times New Roman",«serif»"><span Times New Roman",«serif»">«Научные основышкольного курса»

<span Times New Roman",«serif»">Тема:«Особенности коммуникативного взаимодействия учителя и учащихся

<span Times New Roman",«serif»">впроцессе обучения»

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»">

<span Times New Roman",«serif»"> 

Содержание

Введение……………………………………………………………………………3

1.Общие принципы обучения иностранным языкам ……………………………4

2. Виды общения……………………………………………………………………7

3.<span Times New Roman"">    

О взаимодействии учителя и учащихсяна уроке иностранного языка..... 11

Заключение….……………………………………………………………………..14

Библиография………………………………………………………………………15

Введение
        Актуальность исследования.Проблема взаимодействия человека с окружающей действительностью имеетисторическое значение. Она непосредственно связана с упрочением экономических,политических, научно-технических и культурных отношений между народамиглобального мирового сообщества. От того, какова степень понимания человекомсвоего места и роли в системе «Человек — Мир», как он осуществляетвзаимодействие с внешней средой (природной и социальной), какими способамиреализуется его субъектная сущность в пространстве ноосферы, зависят в конечномитоге мир и жизнь на Планете.Категория взаимодействияизначально является базовой для социальных наук и всегда рассматривалась какцентральная и в философии, и в социологии, и в психологии. В научном пониманиивзаимодействие — это форма существования всего сущего, отражающая процессысвязи, перехода, воздействия объектов друг на друга, в чем реализуется ихдвижение и развитие.

[1]

Система образования в нашей стране – это один из наиболеевлиятельных социальных институтов, который органически связан сфундаментальными основами общественного устройства. Образованность, интеллект,духовное здоровье человека, стремление к творчеству и умение ориентироваться визменяющихся условиях являются важнейшими факторами прогресса страны. Этиусловия объективно порождают необходимость решения проблемы профессиональнойподготовки будущего специалиста в контексте личности и деятельности педагога,его самоопределения в общей и профессиональной культуре.

Сейчас, перед школой стоят сложные и ответственные задачи, выдвинутыеосновными направлениями ее реформы, особо значима роль учителя в педагогическомпроцессе. А воздействовать на личность ребенка он может только в том случае,если будет умело организовывать общение с детьми, станет составной частьюдетского коллектива, если в отношениях педагога и детей главным регуляторомбудет великое чувство общности воспитателя и ребенка – чувство «МЫ».

Сегодня психолого-педагогическая наука убедительно доказала: для того,чтобы воспитание было эффективным, у ребенка необходимо вызвать положительноеотношение к тому, что мы хотим в нем воспитать. А то или иное отношение всегдаформируется в деятельности, через сложный механизм взаимоотношений, общение.

1. Общиепринципы обучения иностранным языкам.

Коммуникативно-личностная зрелость педагога характеризуется уровнемразвития его коммуникативно-поведенческих установок и индивидуально- личностныхсвойств и проявляется в индивидуальном стиле педагогического взаимодействия, атакже удовлетворенности потребности в творческой деятельности.

Кобщим принципам обучения иностранным языкам относятся:

1.Коммуникативная (речевая) направленность обучения иностранному языку;

2.Учёт особенностей родного языка;

3.Доминирующая роль упражнения на всех уровнях и во всех сферах овладенияиностранным языком.

Принципкоммуникативной (речевой) направленности обучения означает, чтоучебно-воспитательный процесс по иностранному языку в школе должен быть такорганизован, целенаправлен и реализован, чтобы в результате обучения учащиесяовладели необходимым минимумом умений и навыков для пользования иностраннымязыком как средством общения в рамках тематики, предложенной программой. Длядостижения такой цели отнюдь не требуется сосредоточения всех усилий дляовладения формами различных аспектов системы изучаемого языка, а необходима впервую очередь практическая деятельность на изучаемом языке, как в устнойиноязычной речи, так и при чтении иностранного текста. Это же делаетнеобходимым выполнять в достаточно большом объёме речевые (коммуникативные)упражнения. Многократное решение коммуникативных речевых задач приводит кформированию практических умений и навыков в сфере основных видов речевойдеятельности. Поэтому на каждой стадии обучения иностранному языку в школеучебный процесс должен быть насыщен (а в отдельных случаях даже перенасыщен)речевыми упражнениями, которые и являются решающим фактором практическоговладения иностранным языком. Игнорирование этого общего принципа приведёт кзасилию подготовительных и чисто языковых упражнений, что даёт в результатеовладение филологическими познаниями об изучаемом языке, но ставитнепреодолимые преграды на пути к практическому владению иностранным языком дажев пределах школьной программы.

Коммуникативная(речевая) направленность означает ещё и то, что даже в случаях работы поовладению языковым материалом (фонетикой, лексикой, грамматикой) онаобязательно должна завершаться показом, как изучаемый языковой материалиспользуется для достижения актуального общения на изучаемом иностранном языке.Иначе говоря, языковой материал не может стать основным объектом и главнойцелью учебного процесса по иностранному языку: его овладение лишь этап,который  завершается использованиемданного материала в иноязычной речи.[3]

Коммуникативная(речевая) направленность обучения иностранному языку должна в равной мерепроявляться как при работе над устной, так и при работе над письменной речью,т.е. в процессе чтения и письма. Это означает на практике извлечение и передачуновой полезной  информации при осуществленииразных видов речевой деятельности на иностранном языке.

Для продуктивной работы коммуникативной деятельности, считает В.А. Кан-Камш,педагог должен знать, что общение пронизывает всю его систему педагогическоговоздействия, каждый его микроэлемент. На уроке педагогу необходимо овладетькоммуникативной структурой всего педагогического процесса, быть максимальночутким к малейшим изменениям, постоянно соотносить избранные методыпедагогического воздействия с особенностями общения на данном этапе.

Развитие речевойфункции является одним из важнейших условий успешного обучения ребенка в школе,так как речь — это средство общения с учителем, средство приобретения знаний,формирования и совершенствования психических функций.

Согласнокоммуникативной модели, акт речевого общения включает:

а)   восприятиеречи;

б) иерархически организованноевнутриречевое звено, где оформляется семантика и языковая реализациявысказывания;

в) произнесение речи.

Наиболее сложноорганизовано внутриречевое звено, которое включает несколько иерархическихуровней: уровень базовых элементов, связанных с номинативной функцией слова,уровень семантических полей, или «вербальных сетей» — ассоциативные соединениябазовых элементов, уровень динамических образований на структурах «вербальныхсетей», реализующих синтаксические структуры, текстообразующий уровень.

Основной формойречевого взаимодействия в ходе учебного процесса является осмысленноеоперирование текстами. [2]

2.Виды общения.

По мнению В.А.Кан-Калика, результатом взаимодействияучителя и учащихся  и складывающихсямежду ними отношений могут быть следующие виды (стили) общения: общение наоснове увлечённости совместной творческой деятельностью; общение на основедружеского расположения; общение-дистанция; общение-устрашение;общение-заигрывание.[6]Особый интерес представляетсравнение тех действий и высказываний учителя, которые характеризуютдиаметрально противоположные типы общения: общение-устрашение и общение наоснове увлечённости совместной творческой деятельностью.

Для общения-устрашения характерно устойчивое стремлениеучителя захватить инициативу на уроке, занять доминирующее положение и навязатьсвою волю ученикам. В этих целях он использует приказ, порицание, угрозу вформе приказа, нотации, наставления, подчас наказания. В основе организацииучебного процесса у такого учителя лежат «авторитарно-императивные принципы»(определение Ш.А.Амонашвили), а девизом его деятельности становятся слова«Делай так, как я тебе говорю!» Основные функции учителя сводятся к указаниямна последовательность выполнения устных и письменных упражнений, кцеленаправленной работе над исправлением ошибок, к оценке высказыванийучащихся. В этом случае взаимодействие учителя и учащихся представляет собой посути дела простой взаимный обмен репликами, в ходе которого учитель выступает,как правило, в роли формального организатора учебного процесса. Свою основнуюзадачу он усматривает лишь в том, чтобы любыми способами добиться усвоенияучащимися программного материала. Внешний порядок и дисциплина являютсяследствием строгой проверки и контроля учащихся со стороны учителя. Всё этосоздаёт напряжённость во взаимоотношениях между обучаемыми и обучающим, нередкоприводит к конфликтам между ними, вызывает взаимную неприязнь. Лишь в условияхсовместной творческой деятельности учителя и учащихся складываются отношенияпартнёрства, которые проявляются во взаимосвязи и взаимовлиянии обучающего иобучаемых в согласованности их речевых поступков.

В условиях соактивности основными орудиями учителястановятся просьбы, советы, похвала, одобрение или доброжелательное порицание.Неизбежно меняется функциональная нагрузка учителя: на уроке он акцентируетвнимание учеников не на выполнение упражнений («Прочти», «Прослушай»,«Повтори»…), а на содержательном аспекте деятельности, раскрывая цель и мотивкаждого задания. Основной формой учебной деятельности в этом случае является неслушание, говорение или чтение на иностранном языке, а совместная увлечённостькоммуникативно-познавательной деятельностью, живое общение учителя с детьми.Ведущим девизом их совместной деятельности является лозунг «Действуем вместе!».В зависимости от ситуации на уроке учитель выступает в роли речевого партнёра,или помощника и консультанта, или инициатора общения, а в случае необходимостии арбитра. Что касается ученика, то благодаря благоприятным межличностнымотношениям он не испытывает страха сделать языковую ошибку, быть непонятым,чувствует себя раскованно и свободно. Экспериментально доказано, что следствиемдоброжелательных взаимоотношений учителя и учащихся является повышение уровнямотивации поведения последних.[7]

Вступая в отношения сотрудничества, учитель ориентируетсяне на функции ребёнка как ученика, а не его личность и перспективы её развития.Такое взаимодействие, как правило, выходит за рамки учебного общения иосуществляется в различных видах деятельности, стимулирующих практическоеиспользование иностранного языка: в совместном оформлении стендов, коллажей,газет, в подготовке и проведении групповых и межгрупповых мероприятий наизучаемом языке.

Чтобы правильно строить свои отношения с учащимися, учителюв первую очередь необходимо понимать психологию конкретного ребёнка. Бездумноеиспользование унифицированных рецептов по обучению и воспитанию не приноситжелаемых результатов. Педагогическое мастерство учителя как раз и состоит втом, чтобы уловить своеобразие каждого ребёнка, быть внимательным ко всему, чтопроисходит на уроке, своевременно и правильно реагировать на поведениеучащихся, на их отношение к предмету и к учителю. [8]

Важным является также умение учителя уйти от стереотипов иорганизации взаимодействия с учениками. Примером такого стереотипного поведенияучителя может быть его преимущественное сотрудничество с хорошо успевающимишкольниками, а также наблюдаемый иногда либерализм при оценке их деятельности,даже если они плохо подготовились к уроку. Между тем наблюдения за педагогическимпроцессом показывают, что описанное поведение учителя ведёт к нарушениювзаимодействия между ним и классом в целом.

Поскольку общение невозможно без взаимодействия участвующихв нём личностей, то коллектив, а не только личность рассматривается в качествесубъекта совместной деятельности. Вот почему учителю необходимо владетьследующими умениями: объединять школьников в коллектив посредством личностно иобщественно значимой, интересной для него и для учащихся деятельности общения,понимать психологию коллектива учащихся, координировать свои действия сдействиями школьников и действия последних друг с другом, организовыватьколлективную, парную и групповую формы работы, играть с детьми и организовыватьколлективные мероприятия, в  случае  необходимости анализировать конфликты и идтина компромиссы. [9]

Коммуникативная культура педагога является одним изважнейших компонентов профессионально-педагогической культуры. Необходимость ееформирования обусловлена тем, что учитель постоянно включен в процесс общения,предусматривающий разнообразные и многоплановые отношения с теми, ктостановится партнером по контакту: с учениками, их родителями, коллегами. Этиотношения возникают и развиваются в процессе совместной деятельности, важнейшимусловием осуществления которой является общение.

Формирование у будущих учителей коммуникативной культурысвязано с решением комплекса педагогических задач, среди которых на первый планвыдвигается коммуникативная задача.

От овладения студентами способами постановки и решениякоммуникативных задач зависит эффективность коммуникативного обеспеченияпедагогической деятельности.

Эффективности процесса формирования коммуникативнойкультуры учителя во многом способствует коммуникативнаяграмотность педагога, умение реализовать принципы партнерства в учебном ивнеучебном взаимодействии. Коммуникативная грамотность обеспечивается  владением будущим учителем знаниямифилософских, психолого-педагогических положений о человеке как высшей ценностиобщества, о роли общения в развитии личности; степенью сформированностипедагогического мышления. [5]

Профессионально-коммуникативная культура формируется такжепри условии освоения учителем технологическойстороны коммуникативного взаимодействия учителя с другими участникамиобразовательного процесса. Владение технологиями коммуникативного обеспеченияпедагогической культуры, в конечном счете, может привести будущего учителя космыслению своей профессиональной деятельности на том или ином этапе иличностно-профессиональному совершенствованию с учетом параллельного овладениястудентами технологиями обучения, воспитания, развития, управления, коррекциикак системой педагогических знаний и способов деятельности, обеспечивающихпроцесс целесообразных отношений учителя и учащихся.

3.<span Times New Roman"">    

О взаимодействии учителя и учащихся на урокеиностранного  

языка.

Известно, что эффективность учебного процесса во многомопределяется умением учителя организовать педагогическое общение с учеником.Поэтому методологические и прикладные аспекты педагогического общения являютсяобъектом тщательного изучения, которое проводят многие психологи и педагоги. Впсихолого-методической литературе рассматриваются также различные вопросыучебного сотрудничества в процессе обучения иностранным языкам. Учёными иучителями накоплен богатый теоретический и практический опыт оптимальнойорганизации учебного процесса за счёт активизации профессионально-личностныхкачеств учителя.

В наши дни процесс обучения иностранному языку понимаетсяне как индивидуальная деятельность учащихся с учебным материалом, с предметомобучения, а как «особым образом организованное общение или особая разновидностьобщения». Важной функцией такого общения на уроке является установлениевзаимодействия учителя и учащихся, учащихся друг с другом, в ходе которого реализуетсязадача присвоения школьниками речевого опыта на новом для них языке. Итак,процесс обучения иностранному языку предполагает взаимодействие общающихся(учителя с учащимися и учащихся друг с другом), под которымпонимается, прежде всего, их совместнаясогласованная деятельность.

Основную структурную единицу учебного процесса поиностранному языку – урок  можнорассматривать как сложный акт общения, главной целью и содержанием которогоявляется практика в решении задач взаимодействия между общающимися, а основнымспособом достижения цели и овладения содержанием служат мотивированныекоммуникативные задачи разной степени сложности. Урок иностранного языка,будучи сложным актом общения, состоит из более простых актов общения и обладаетвсеми его чертами. Это значит, что любой урок включает в себя такие фазы, какустановка на выполнение деятельности вообще и схему общения в частности наосновные компоненты урока, можно установить, что каждой фазе общения неконкретном этапе урока соответствуют определённые действия учителя и учащихся.

Анализ педагогической деятельности свидетельствует, чтоэффективность обучения иностранному языку в полной мере зависит от того,несколько согласованы действия учителя и учащихся на каждом конкретном этапеурока. Если связи между деятельностью учителя и деятельностью учащихсянарушается, то нарушается взаимодействие между общающимися, что приводит копределённым нарушениям в деятельности учащихся. Подчас сам учитель являетсяпричиной такого рассогласования, так как свои действия он не соотносит сзадачами каждого компонента урока. [4]

 

Фаза обучения

Компоненты

урока

Действия

учителя

Действия

учащихся

1. Устано-

вочная

Вхождение в атмосферу иноязычного общения

Формирование у школьников готовности к уроку, сообщение им целей и задач предстоящей деятельности, введение их в атмосферу иноязычного общения

Вхождение в атмосферу, создаваемую учителем, осознание целей и задач предстоящей деятельности

2. Ориенти-ровочная

Ознакомление с учебным материалом и действиями по его реализации

Ознакомление школьников с учебным материалом и действиями по его реализации

Осознание учебного материала и способов действий с ним, принятие мотивов и задач деятельности

3. Исполни-тельская

А. Тренировка в использовании осваиваемого материала в целях формирования навыков.

Б. Применение осваиваемого материала в новых ситуациях, с новыми целями

Тренировка и практика учащихся в иноязычной речевой деятельности в различных ситуациях общения

Активное использование иноязычного материала

4. Контроли-рующая

Подведение итогов урока, подготовка к внеурочной работе

Оценка промежуточных результатов, итогов урока в целом, подготовка учащихся к внеурочной работе

Осознание проделанной работы, самоконтроль и самооценка деятельности в рамках каждого компонента урока и при его завершении

Если сопоставить действия учителя, способствующие еговзаимодействию с учащимися, и действиями, нарушающие это взаимодействие,  становится очевидным, что рассогласование врамках деятельности обучаемого в каждом из компонентов урока наступаетвследствие несоответствия обучения сути языка как общественного явления. Втаком случае процесс изучения языка и его результат выглядят для учащихсяформальной процедурой, поскольку мотив не соответствует тому, чем они реальнозанимаются на уроке, а деятельность выступает как нейтральный процесс поотношению к формированию личности. Только ориентация действий учителя наобучение языку как средству взаимодействия, что обязывает общаться  с детьми как с равными партнёрами,личностями, коллективом личностей, может обеспечить школьникам практическоеовладение языком, пусть даже и в ограниченных пределах. [10]

Успешность обучения иностранному языку зависит не только отсовместной согласованной деятельности учителя и учащихся. Большую роль играеттакже взаимодействие их личностей,складывающееся между ними взаимопонимание.Недооценка фактора взаимопонимания между учителем и учащимися приводит ксущественным потерям в практической области преподавания предмета. Этот тезисподтверждается данными психологической науки, свидетельствующими о том, чтовозникающие межличностные отношения могут тормозить нормальное взаимодействиеили способствовать ему.

Заключение

Учительиностранного языка призван обучить детей не только умению пользоваться инымязыковым кодом, но и самому общению (как поступать в конкретной ситуации). Этовозможно лишь в том случае, если он обладает наряду с профессиональнымизнаниями и умениями культурой педагогического общения, которая тесно связана сего общей культурой, образованием и воспитанием. Нельзя не согласиться сШ.А.Амонашвили, утверждающим, что современный учитель должен владеть не тольконаукой воспитания, но и искусством общения с ребёнком и детским коллективом. [6]Приэтом, важно помнить, что учитель может играть роль партнёра по общению сучениками лишь при условии, если он обучен и воспитан в духе справедливости кним, солидарности с ними и толерантности к ним, если он способен быть открытымв проявлениях своих интересов и эмоций и умеет критически осмыслить своё поведение.На первый взгляд перечень названных умений и качеств достаточно прост. Но этолишь на первый взгляд, так как строить правильные отношения с детьми не таклегко, как кажется. Названные умения и качества не даны человеку природой, онимогут быть следствием большой и напряжённой работы, направленной на овладениенаукой и искусством общения с детьми.

Сегодня психолого-педагогическая наука убедительно доказала: для того,чтобы воспитание было эффективным, у ребенка необходимо вызвать положительноеотношение к тому, что мы хотим в нем воспитать. А то или иное отношение всегдаформируется в деятельности, через сложный механизм взаимоотношений, общение.

Библиография:

1. Актуальныепроблемы диагностики задержки психического развития. М.,

1982. стр.127

2. Жуковская Р. И., Пеньевская Л. А Хрестоматиядля детей старшего

дошкольного возраста М., 1982. стр.399

3. Ушакова Т. Н. Речь как когнитивныйпроцесс и как средство общения.

М., 1986. С. 131 — 143.

4. Луцкина Р. К. Особенности развитияустной и письменной речи учащихся

вспомогательной школы в процессеобучения. М., 1981. стр. 17

5. Ушакова Т. Н. Функциональные структурывторой сигнальной системы.

М., 1979. стр. 248

6. Канн-Калик В.А… Учителю опедагогическом общении. М., 1987.

7. Психологические основы формированияличности в педагогическом   

   процессе. М., 1981. стр. 198

8. С.В. Кондратьев. Учитель-ученик. М.,1984

9. Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович. Методикаобучения иностранным языкам в  

   средней школе. М. «Просвещение», 1991 г. стр. 188

10. «Урок иностранного языка». Речевое инеречевое поведение учителя.

еще рефераты
Еще работы по педагогике