Реферат: Изобразительно-выразительные средства на уроках русского языка в начальной школе. На примере учебников по русскому языку Нечаевой Н.В. «Букварь» и «Русский язык» Поляковой А.В. (Система развивающего обучения Л.В. Занкова)
<m:mathPr> <m:mathFont m:val=«Cambria Math»/> <m:brkBin m:val=«before»/> <m:brkBinSub m:val="--"/> <m:smallFrac m:val=«off»/> <m:dispDef/> <m:lMargin m:val=«0»/> <m:rMargin m:val=«0»/> <m:defJc m:val=«centerGroup»/> <m:wrapIndent m:val=«1440»/> <m:intLim m:val=«subSup»/> <m:naryLim m:val=«undOvr»/> </m:mathPr>АМУРСКИЙ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
КАФЕДРА ТЕОРИИ И МЕТОДИКИ ДОШКОЛЬНОГО И НАЧАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
РЕФЕРАТ
По дисциплине «Современный русский язык»
«Изобразительно-выразительные средствана уроках русского языка в начальной школе.
На примере учебников по русскому языкуНечаевой Н.В. «Букварь» и «Русский язык» Поляковой А.В. (Система развивающегообучения Л.В. Занкова)»
Выполнил: студент ИПиП, ПиМНО 55гр.Чемерис Д.Ю.
Проверил: Иванцова Е.В.
Работа оценена_____________
Комсомольск-на-Амуре
2007
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………….3
1. Изобразительно-выразительные средства русского языка…….…5
2. Работа над изобразительно-выразительными средствами
языка вначальной школе…………………………………………….11
а) Работа над синонимами……………………………………………11
б) Работа над антонимами……….……………………………….…..13
в) Работа над определением стиля речи…………………………….15
г) Многозначность слова и омонимы……………………………….16
д) Фразеология………………………………………………………..18
е) Эпитеты и образные сравнения.………………………………….19
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………21
ВВЕДЕНИЕ.
Неуклонное улучшение речевых навыков «является вшкольном возрасте решающим моментом, определяющим всю умственную судьбуразвития ребенка» (Л.С. Выготский). Не случайно главная цель обучениярусскому языку в школе связывается с языковым развитием учащихся. Речеваяподготовка учащейся молодежи имеет несколько аспектов. Одним из актуальныхнаправлений современной методики русского языка является задача формирования уучащихся внимательного отношения к слову, к его употреблению; задача развитияспособности воспринимать и оценивать изобразительный аспект речевоговысказывания, не игнорировать его в собственной речи (Е.А. Быстрова, А.И.Власенков, А.П. Еремеева, Н.А. Ипполитова, В.Г. Костомаров, В.И. Капинос, Т.С.Кудрявцева, М.П. Львов, СИ. Львова, О.Д. Митрофанова, В.Н. Мещеряков, Т.М.Пахнова, Т.В. Потемкина, Е.Л. Пузанкова., М.М. Разумовская, М.С. Соловейчик,Л.П. Федоренко, А.И. Холковская, Н.М. Шанский и др.)
Существующая тенденция в методике (появление курсовсловесности и риторики, усиление функционально — коммуникативного аспекта впреподавании грамматики, введение элементов теории текста и др.)свидетельствуют о необходимости взаимосвязанного обучения языку и речи.
Работа над изобразительно — выразительными средствами языкапланомерно проводится на уроках развития речи и на уроках литературы.Функционируют также специальные курсы, связанные с реализацией изобразительно — выразительных возможностей языка: уроки и пособия по курсу словесности (СИ.Львова, А.И. Горшков, В.И. Троицкий и др.); программы и пособия по анализуязыка художественной литературы (Л.Ю. Лотман, Н.А. Николина, Н.М.Шанский идр.); программа и разработки интегрированного курса русского языка и литературы(А.И. Власенков); пособие «Русский язык. Грамматика. Текст. Стилиречи.» (А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова); курсы риторик: В.И. Аннушкин,Л.К. Граудина, Н.Н. Кохтев, Т.А. Ладыженская, М.Р. Львов, А.К. Михальская и др.Систематически печатаются статьи в журналах «Русский язык в школе»,«Русская словесность», «Русская речь» по лингвистическому истилистическому анализу художественных текстов (например, статьи Т.А. Злобиной,Н.А. Николиной, А.Н. Овчаренко, Л.Г. Соколовой, Л.В. Чернец, Н.М. Шанского идр.)
Однако при изучении грамматики на уроках русского языка, накоторую отводится основное программное время, речевому развитию учащихсяуделяется явно недостаточно внимания. В частности, эстетический аспектпривлекаемых художественных текстов, на которых идет обучение, рассматриваетсякрайне редко, бессистемно, нецеленаправленно. Обращает на себя внимание, что впрактике работы школы изобразительно — выразительный аспект используемых науроках грамматики художественных текстов по сути дела игнорируется; словоанализируется, как правило, только с точки зрения грамматики. Конечно, проблемаформирования у школьников грамматического отношения к слову крайне актуальна,важна, но нельзя не замечать и того, что учащиеся начальных и средних классов всвоем значительном большинстве остаются глухи к образной стороне речи. Это темболее досадно, что тренировочный материал к урокам грамматики почти сплошьдается в отрывках из художественных произведений. Однако особенностихудожественной речи, как правило, никак не комментируются, не осмысливаютсяребенком, поскольку от него требуется лишь грамматический анализ: опознатьопределенное языковое явление, указать его грамматические признаки, доказатьверность проведённого разбора и т. д. Между тем, о необходимости увязыватьпроцесс подготовки учащихся по языку с процессом развития их речи постоянноговорили как учёные прошлого, так и настоящего времени (М.Т. Баранов, Е.А.Баринова, К.Б. Бархин, Ф.И. Буслаев, А.И. Власенков, В.А. Добромыслов, Н.А.
Ипполитова, П.И. Колосов, М.Р. Львов, СИ. Львова, Е.И.Никитина, Т.М. Пахнова, A.M. Пешковский, А.В. Текучёв, Л.А. Тростенцова, Л.П.Федоренко, В.И. Чернышёв, Л.В. Щерба, Н.М. Шанский и др.)
Так, М.М. Бахтин отмечал: «Грамматические формы нельзяизучать без постоянного учёта их стилистического значения. Грамматика,оторванная от смысловой и стилистической стороны речи, неизбежно вырождается всхоластику» Примечательно, что в разрабатываемом сейчас стандартеобразования по русскому языку предлагается рассматривать "… языковыефакты художественной литературы не только как материал для всякого родаупражнений и разборов, но и в первую очередь как средство духовного иэстетического воспитания, формирования языковой грамотности и выразительности,научения школьников речевому общению" Таким образом, комплексный подход крассмотрению фактов и явлений языка на материале художественного текстапровозглашается наиболее важным для школьного обучения, поскольку, по словамН.М. Шанского, он готовит ребенка к тому, чтобы «читать художественноепроизведение филологически вооруженным глазом».
По замечанию Л.В. Щербы, обращение к художественным текстам(в частности, на уроках грамматики) постепенно формирует и создаёт«твёрдый зрительный образ слова, предложения, и, главное, твёрдуюлингвистическую подготовку» учеников. «Обогатить, уточнить и оживитьмысль» (М.А. Рыбникова) — вот важнейшая задача при работе надхудожественным словом (эпитетом в частности) на уроках грамматики. Школьнаяграмматика, в отличие от вузовской, не может быть только описательной. Онадолжна быть функциональной, действенной, чтобы служить достижению главной целиобучения — речевому развитию ребёнка. Одним из путей, который позволяетнаправить учебный процесс в это русло, является внимание к ИВС, к образнойлексике. Внимание к речевой стороне
изучаемых грамматических явлений, к речевому использованию ихне только не ущемляет подготовки школьников в области грамматики, но, наоборот,служит своеобразной мотивацией к занятиям по языку, повышает интерес учащихся кродному языку. Не случайно функцию языка художественной литературы считаютфункцией «второй (высшей) ступени» (Р.А. Будагов).
Однако само по себе использование художественного текста вкачестве дидактического материала ещё не ведёт к поступательному развитиюнавыков оценки и употребления в речи выразительных средств языка. Практикапоказывает, что необходима специально организованная работа, направленная наразвитие у школьников «способности оценить эстетическую ценность текста,объяснить языковые истоки его образности и выразительности». По меткомувысказыванию Н.А. Плёнкина, «задача эта нелёгкая: она связана и слексикой, и с морфологией, и с системой художественных средств ...».
Специальных исследований по проблеме совершенствованияречевой подготовки школьников за счёт освоения ими ИВС языка на урокахграмматики немного: СВ. Войкина, Х.М. Дадабаев, М.К. Кудиярбекова, А.Б.Лойченко, В.В. Леденёва, О.Б. Орлова, Т.В. Потёмкина, Г.А. Судоплатова, О.Н.Шумкина, Л.И. Шадрина и некоторые другие, а в связи с привлекаемымдидактическим материалом, можно сказать, почти что нет (Н.М. Ротанова и др.)
1. Изобразительно-выразительные средства языка
Фонетические средства
Аллитерация – повтор согласных звуков. Являетсяприемом выделения и скрепления слов в строке. Увеличивает благозвучие стиха.
Ассонанс – повторение гласных звуков.
Лексическиесредства
Антонимы – разные слова, относящиеся к одной части речи, нопротивоположные по значению (добрый – злой, могучая – бессильная). Противопоставлениеантонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающейэмоциональность речи: он былслаб телом, носилен духом.
Контекстные (или контекстуальные) антонимы– это слова, которые в языке непротивопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум исердце – лед и пламень – вотосновное, что отличало этого героя.
Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие,предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления.: Снег валилс неба пудами.
Литота – художественное преуменьшение: мужичок сноготок. Употребляетсяв целях повышения художественного впечатления.
Индивидуально-авторские неологизмы(окказионализмы) -благодаря своей новизнепозволяют создавать определенные художественные эффекты, выражать авторскийвзгляд на тему или проблемы: …как бы намсамим следить, чтобы наши права не поширялисьза счет прав других? (А. Солженицын)
Использование литературных образов помогаетавтору лучше пояснить какое-либо положение, явление, другой образ: Григорий был, видимо, родной брат ИлюшеОбломову.
Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то жепонятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: Влюбленность – любовь, приятель – друг.
Контекстные (или контекстуальные) синонимы – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте: Ломоносов – гений – любимое дитя природы.(В. Белинский)
Стилистические синонимы – отличаются стилистической окраской, сферой употребления: усмехнулся – хихикнул – засмеялся – заржал.
Синтаксические синонимы – параллельные синтаксические конструкции, имеющие разноепостроение, но совпадающие по своему значению: начать готовить уроки – приступить к подготовке уроков.
Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями ипредметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение однихпредметов с другими, имеющими общий признак.
В художественнойречи автор употребляет метафоры для усиления выразительности речи, для созданияи оценки картины жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрениярассказчика и самого автора.
В метафоре авторсоздает образ – художественное представление о предметах, явлениях, которые онописывает, а читатель понимает, на каком именно сходстве основана смысловаясвязь между переносным и прямым значением слова: Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чемплохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул. Эпитет,олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидностьметафоры.
Развернутая метафора– развернутоеперенесение свойств одного предмета, явления или аспекта бытия на другой попринципу сходства или контрасту. Метафора отличается особой экспрессивностью.Обладая неограниченными возможностями в сближении самых разных предметов илиявлений, метафора позволяет по-новому осмыслить предмет, вскрыть, обнажить еговнутреннюю природу. Иногда является выражением индивидуально-авторского видениямира.
Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений.Наиболее употребительные случаи переноса:
а) с человека наего какие-либо внешние признаки:Скоро лиобед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганойжилетке;
б) с учреждения на его обитателей: Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева;
в)имени автора на его творение (книгу, картину, музыку, скульптуру): Великолепный Микеланджело! (о егоскульптуре) или. Читая Белинского…
Синекдоха – прием, посредством которого целое выражается черезего часть (нечто меньшее входящее в нечто большее) Разновидность метонимии.«Эй, борода!А как проехать отсюда к Плюшкину?»
Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новоепонятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий,резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот приемнастраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко –борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора кпредмету или явлению: Грустное веселье продолжалось…
Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признакаосуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемыйпредмет внешне употребляется человеку: Деревца,нагнувшись ко мне, протянули тонкиеруки. Еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которыедопустимы лишь людям: Дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада.
Оценочная лексика – прямая авторская оценка событий, явлений, предметов: Пушкин – это чудо.
Перифраз(а) – использованиеописания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборотречи, замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора: Городне Неве приютил Гоголя.
Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой,выразительной.
Сравнение – одно из средстввыразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создаватьцелые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одноявление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением.Сравнение обычно присоединяется союзами: как,словно, будто, точно, и т.д. но служит для образного описания самыхразличных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогаетдать точное описание цвета: Как ночь, черны его глаза.
Частовстречается форма сравнения, выраженного существительным в творительном падеже:Тревога змеею вползла в наши сердца.
Естьсравнения, которые включаются в предложение с помощью слов: похож, подобен, напоминает:…бабочки похожина цветы.
Сравнениеможет представлять и несколько предложений, связанных по смыслу играмматически. Таких сравнений две разновидности:
1) развернутое, разветвленное сравнение-образ, в котором основное, исходноесравнение конкретизируется рядом других: Звездывышли на небо. Тысячами любопытных глаз они устремились к земле, тысячамисветлячков зажгли ночь.
2) Развернутый параллелизм (вторая часть таких сравнений обычно начинается словомтак): Церковь вздрогнула. Так вздрагиваетзастигнутый врасплох человек, так лань трепетная срывается с места, еще даже непоняв, что произошло, но уже ощутив опасность.
Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивноесредство языка, используемое писателями как готовые образные определения,сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающейдействительности и т.д.: у таких людей,как мой герой, есть искра божия.
Цитаты издругих произведений помогают автору доказать какой-либо тезис, положениестатьи, показать его пристрастия и интересы, делают речь более эмоциональной,выразительной: А.С. Пушкина, «как на первую любовь», не забудет нетолько «России сердце», но и мироваякультура.
Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает вопределяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образноеопределение к другому:
1) существительное: болтушка сорока.
2) прилагательное: роковые часы.
3) Наречиеи деепричастие: жадно всматривается;слушает замерев; но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных,употребленных в переносном значении: взорыполусонные, нежные, влюбленные.
Используя эпитет, автор выделяет те свойства и признаки изображаемого имявления, на которые он хочет обратить внимание читателя. Спомощью эпитета автор конкретизирует явления или их свойства.
Метафорическийэпитет – образное определение, переносящеена один предмет свойства другого предмета.
Аллюзия – стилистическая фигура, намек на реальный литературный,исторический, политический факт, который предполагается известным.
Реминисценция – черты в художественном произведении, наводящие навоспоминание о другом произведении. Как художественный прием рассчитана напамять и ассоциативное восприятие читателя.
Синтаксические средства.
Авторская пунктуация – это постановказнаков препинания, не предусмотренная пунктуационными правилами. Авторскиезнаки передают добавочный смысл, вложенный в них автором. Чаще всего в качествеавторских знаков используется тире, которое подчеркивает либопротивопоставляет: Рожденный ползать –летать не может, либо особо выделяет второю после знака часть: Любовь – главнее всех. Авторскиевосклицательные знаки служат средством выражения радостного или горестногочувства, настроения.
Анафора, или единоначатие – это повторение отдельных слов или оборотов в началепредложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления: Как рассказать о красоте неба? Как поведатьо чувствах, переполняющих душу в этот момент?
Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлениипонятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогаетлучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служитспособом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.
Восклицательные частицы – способвыражения эмоционального настроя автора, прием создания эмоционального пафосатекста: О, как ты прекрасна,земля моя! А как хороши твои поля!
Восклицательные предложения выражают эмоциональное отношения автора к описываемому(гнев, иронию, сожаление, радость, восхищение): Безобразное отношение! Как можно беречь счастье! Восклицательныепредложения выражают также побуждение к действию: Сбережем свою душу как святыню!
Градация – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или,наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественнойречи: Ради своего ребенка, ради семьи,ради народа, ради человечества – берегите мир! Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая (ослабление признака).
Инверсия – обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащеепредшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемымсловом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова,обстоятельство образа действия – перед глаголом: Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины. А приинверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установленограмматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое вэмоциональной, взволнованной речи: Родиналюбимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!
Композиционный стык – это повторение в начале нового предложения слова или словиз предыдущего предложения, обычно заканчивающих его: Все сделала для меня Родина.Родина меня выучила, вырастила, дала путевку в жизнь. Жизнь, которой ягоржусь.
Многосоюзие – риторическая фигура, состоящая в намеренном повторениисочинительных союзов для логического и эмоционального выделения перечисляемыхпонятий: И гром не грянул,и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!
Парцелляция – прием расчленения фразына части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационнуюэкспрессию путем ее отрывистого произнесения: Поэт внезапно встал. Побледнел.
Повтор – сознательноеупотребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значениеэтого образа, понятия и т.д.: Пушкин был страдалец, страдалец в полном смыслеэтого слова.
Присоединительные конструкции – построение текста, при котором каждая последующая часть,продолжая первую, основную, отделяется от нее длительной паузой, котораяобозначается точкой, иногда многоточием или тире. Это средство созданияэмоционального пафоса текста: Белорусскийвокзал в День Победы. И толпа встречающих. И слезы. И горечь утрат.
Риторические вопросы и риторическиевосклицания – особое средство созданияэмоциональности речи, выражения авторской позиции.
Кто не проклинал станционных смотрителей,кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги,дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость инеисправность? Кто не почитает их извергами человеческого рода, равнымипокойным подьячим или, по крайней мере, Муромским разбойникам?
Какое лето, что за лето? Да это простоколдовство!
Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенныхпредложений. С его помощью автор стремиться выделить, подчеркнуть высказаннуюмысль: Мать – это чудо земное. Мать – этослово святое.
Сочетание коротких простых и длинных сложныхили осложненных разнообразными оборотами предложений помогает передать пафос статьи, эмоциональный настройавтора.
«Бинокли. Бинокли.люди хотят быть ближе кДжоконде. Рассмотреть поры ее кожи, ресницы. Блики зрачков. Они будто ощущаютдыхание Моны Лизы. Они, подобно Вазари, чувствуют, что «глаза Джоконды имеюттот блеск и ту влажность, какие обычно видны у живого человека…а в углублениишеи при внимательном взгляде можно видеть биение пульса…И они это видят ислышат. И это не чудо. Таково мастерство Леонардо».
«1855 год. Зенит славы Делакруа. Париж.Дворец изящных искусств… в центральном зале экспозиции – тридцать пять картинвеликого романтика».
Односоставные, неполные предложения делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной,усиливают эмоциональный пафос текста: Джоконда.Лепет людской. Шепот. Шорох платьев. Тихие шаги… Ни одного мазка, — слышу яслова. – Нет мазков. Как живая.
Эпифора – одинаковаяконцовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия ит.д.: я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил втебя. Я всю жизнь любил тебя.
2. Работа над изобразительно-выразительными средствами языка вначальной школе.
а) Работа над синонимами.
Работа с синонимами — наиболее важная область словарной работы. Лексическоебогатство языка в значительной степени обеспечивается его синонимикой. Понятияо предметах, о действиях, о признаках имеют множество
вариантов,оттенков. Чем больше в словаре синонимов, их обозначающих, тем богачевыразительные возможности как языка в целом, так и каждого его носителя.Русский язык очень богат синонимами. Так, в «Словаре синонимов» 3. Е.Александровой к слову глупый дается 37 синонимов. Конечно, не всесинонимы должны и могут быть усвоены учащимися начальных классов.
Синонимы— это слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Однако ониназывают одно и то же по-разному — или выделяя в называемой вещи различные еестороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения. Синонимы могутразличаться, во-первых, оттенками лексического значения, во-вторых,эмоционально-экспрессивной окраской, в-третьих, стилистической принадлежностью,наконец, степенью употребительности и сочетаемостью с другими словами. Так, кслову глупый синоним бестолковый выражает некоторую грубость,пренебрежение, раздражение говорящего; синоним безмозглый не толькокрайне груб, но и употребляется лишь в разговорной речи.
Синонимымогут обозначать различные оттенки и варианты самого явления сказать — произнести,проговорить, выговорить, молвить, вымолвить, промолвить, изречь и т. д. Вэтом синонимическом ряду все слова обозначают понятие сказать (говорение),но по-разному: молвить и вымолвить более свойственны народнопоэтическомуязыку и обозначают спокойное, неторопливое говорение; изречь всовременном языке употребляется с иронией; проговорить указывает насдержанность, неразговорчивость субъекта и т. д.
Вначальных классах практическая работа с синонимами, наблюдения над нимиформируют у учащихся понятие о синонимах.
Системапрактических упражнений с синонимами складывается из следующих элементов:
а)обнаружение синонимов в читаемых текстах, объяснение значений и особеннооттенков значений, различий между словами-синонимами;
б)подбор синонимов, которые могут служить заменой данному, и выяснение оттенковзначений, различий употребления;
в)специальные упражнения с синонимами;
г)активизация синонимов, т. е. использование в связной речи;
д)исправление речевых ошибок типа неудачно употребленных слов: замена неудачногослова другим, синонимичным ему и более уместным в данном тексте.
Элементарнуюработу с синонимами начинают в I классе.
Такв Букваре Нечаевой Н.В. за 1 класс. Часть Б. Самара 1994. на стр. 9 есть ужеупражнения, в которых можно вместе с детьми найти синонимы:
<img src="/cache/referats/26946/image002.jpg" v:shapes="_x0000_i1025">
Илив том же Букваре на стр. 37 можно уже наблюдать цепочку синонимов:
<img src="/cache/referats/26946/image004.jpg" v:shapes="_x0000_i1026">
ВоII и III классах целесообразно вводитьгруппы из трех синонимов и более: смелый, храбрый, отважный воин; сильный,мощный, могучий богатырь; ложь, неправда, вранье; оберегать, беречь, охранять ит. п.
Во2 классе уже идет непосредственная работа с синонимами и вводится понятиесинонима. В учебнике Поляковой А.В. Русский язык. 2 часть. на стр. 14 даетсятакое понятие синониму:
<img src="/cache/referats/26946/image006.jpg" v:shapes="_x0000_i1027">
2кл. 2 часть. стр. 33
<img src="/cache/referats/26946/image008.jpg" v:shapes="_x0000_i1028">
Примеры простейших упражнений с синонимами:
1.Дается список слов, относящихся к одной части речи. В списке двесинонимические группы и одно-два «конфликтных» слова. Задание состоит в том,чтобы из этого списка выписать или вычленить устно эти группы. Возможныйвариант списка слов: бежит, глядит, спит, мчится, смотрит, несется, глаз несводит. Здесь конфликтное слово спит. Кроме того, в список включенфразеологизм глаз не сводит.
2. Расположение синонимов по возрастающей или убывающей степени какого-либопризнака (градация синонимов). Школьникам дается группа слов: огромный, гигантский, большой; маленький, крохотный,микроскопический. Дети составляют ряды по возрастанию размеров: микроскопический, крохотный, маленький; большой, огромный, гигантский. Затем с этими словамисоставляются предложения, позволяющиеуточнить значение каждого слова, например: В траве копошатся маленькиекузнечики, крохотные жучки, микроскопические букашки. В горах то и дело встречаютсябольшие камни, огромные глыбы, гигантские утесы.
3. Подбор синонимов к данному слову. Даются,например, слова: смешной — при изучении прилагательных; работать —при изучении глагола; метель — при изучении существительного. Детиподбирают: смешной—забавный, потешный; работать — трудиться;метель — вьюга, буран, пурга. Могут быть составлены предложения.
4.Замена синонима в предложении. Даны примеры: Я читал интересную книгу (увлекательную,захватывающую). В текст поочередно включаются разные синонимы иопределяется, в чем различие значений этих слов. Приведем еще примеры: Пограничникистреляют метко (бьют без промаха). Лиса обманула медведя (косолапого). Мальчикспоткнулся и упал (шлепнулся, растянулся).
5.Выбор одного из двух-трех данных слов. Например: Разведчики (смотрели, наблюдали) запротивоположным берегом реки. В данном случае дети выбирают слово наблюдалии обосновывают свое решение.
б) Работа над антонимами.
Антонимы— слова с противоположным значением. Они используются в речи для контраста,для построения антитезы: Так работа уже ведется в 1 классе. Букварь НечаевойН.В. за 1 класс. Часть Б. Самара 1994. на стр. 21
<img src="/cache/referats/26946/image010.jpg" v:shapes="_x0000_i1029">
Здесь противопоставление идет между: день — ночь, направо — налево.
Контрастныекартины, поставленные рядом, воспринимаются ярче. Резкий переход от света ктени, от веселья к печали затрагивает чувства читателя. Не случайно так многопословиц построено на антонимах (например: Земелька черная, а хлебец белыйродит), а народные сказки содержат, как правило, противопоставление добраи зла, безобразия и красоты, ненависти и любви, правды и лжи.
Работас антонимами как и синонимами, начинается с обнаружения их в текстах, но затемвводятся и специальные упражнения:
а)подбор антонимов к данным словам: тьма—…,вверх — ..., холодный—…, уходить — ..., и т. п.;
б)составление предложений с антонимами, точнее, с парами антонимов;
в)продолжение начатого предложения с антонимами: В поле холодно, ветер свищет,а в уютном беличьем домике...— добавление слов тепло и спокойно;
г)подбор антонимов к многозначным словам (это упражнение применяется также приработе над многозначностью слов):
Свежий хлеб —… (черствый хлеб) свежий ветер —… (теплый ветер) свежая газета —… (стараягазета) свежие яблоки —… (сушеные яблоки) или старый дом —… (новыйдом) старый человек —… (молодой человек) старая газета —… (свежаягазета)
Школьникиработают с аналогичными рядами. Букварь Нечаевой Н.В. за 1 класс. Часть Б.Самара 1994. на стр. 32
<img src="/cache/referats/26946/image012.jpg" v:shapes="_x0000_i1030">
Связьсинонимии и антонимии — один из принципов словарной работы.
Младшиешкольники часто смешивают сходные слова войти изайти, надеть иодеть, рыбный и рыбий и т. п.
Работанад такими смешиваемыми словами — это, в сущности, работа по уточнению значенийслов и их возможных сочетаний. Дети практически усваивают, что одеть можнокого-то («одеть маленькую девочку и повести ее гулять»), а надеть можно что-то(пальто, пиджак, шапку). Войти в комнату — без указания напродолжительность пребывания, а зайти — на короткое время (Петя зашелк товарищу). Зайти можно также за что-то: зашел за угол.
Понятиеантоним в начальной школе по системе развивающего обучения Л.В. Занкова даетсяво 2 классе рядом с определением синонима: учебник Поляковой А.В. Русский язык. 2 часть. на стр. 14.
<img src="/cache/referats/26946/image014.jpg" v:shapes="_x0000_i1031">
в) Работа над определением стиля речи.
Вначальных классах начинается работа над словами, употребляющимися лишь в определенном стиле речи. Над такимисловами работать начинают в связи с анализом читаемых произведений. БукварьНечаевой Н.В. за 1 класс. Часть А. Самара 1994. на стр. 29
<img src="/cache/referats/26946/image016.jpg" v:shapes="_x0000_i1032">купеци граде, гусельки яровчаты носят устарелый характер, и объяснение этихслов должно подвести учащихся к выводу, что всовременном языке они неупотребительны. К некоторым таким словам даетсявыноска, например: <img src="/cache/referats/26946/image018.jpg" v:shapes="_x0000_i1033">
Такие слова как космический, иллюминатор,электростанция и т. п. более свойственнынаучным или научно-популярным текстам. Об этом можно уже упоминать в 1 классе.Например в Букваре Нечаевой Н.В. за 1 класс. Часть Б. Самара 1994. на стр.17 мы видим текст с подобным словами ивопросом следующим за текстом, можно мельком упомянуть о стилях в которых могутупотребляются такие слова.
<img src="/cache/referats/26946/image020.jpg" v:shapes="_x0000_i1034">
Работанад устаревшими словами идет во всех 4 классах, тогда как задания наопределение стиля мы видим только в 4 классе.
учебникПоляковой А.В. Русский язык за 4 класс 2 часть. на стр. 70.
<img src="/cache/referats/26946/image022.jpg" v:shapes="_x0000_i1035">
г) Многозначность слова и омонимы.
С многозначностью слов (полисемией) школьники сталкиваются постоянно, но невсегда осознают ее. К пониманию многозначности дети приходят от иносказания, которым сами пользуются еще в дошкольномвозрасте (Солнышко спать пошло. Собачка загорает на солнышке). В то жевремя нередко дошкольник или младший школьник может сказать: «Почему тыговоришь: часы стоят, они не стоят, а висят на стене» (возможно, что иногда вэтом вопросе отражается добродушное детское лукавство).
Знакомствос многозначностью слова происходит в I классе на основе пословиц,крылатых выражений. Букварь Нечаевой Н.В. за 1 класс. Часть Б. Самара 1994. настр. 31
<img src="/cache/referats/26946/image024.jpg" v:shapes="_x0000_i1036">
Такв учебнике Поляковой А.В. Русский язык. за 2 класс. 2 часть. на стр. 30. мы уженепосредственно видим непосредственную работу над многозначностью слов.
<img src="/cache/referats/26946/image026.jpg" v:shapes="_x0000_i1037">
Но,кроме того, проводятся специальные упражнения:
1. Подобрать слова, которые имели бы по 2—3значения; на каждое значение составьте предложения. Объясните значения (слова для I класса: ножка, спинка, горлышко, язычок, нос, ушко,гребешок, молния, идет, льет, летит и пр.; слова для II класса: голова, земля, мир, класс, стол, ракета, язык,растет, горит, сложил, падает, сырой,красный, румяный и т. п.; слова для IIIкласса: крыло, свет, вожатый, звено, ядро, полотно,Волга, солнце, выходить, засыпать, отвечать, тяжелый, первый и т. п.).
2. Сравнить значения слов в сочетаниях: идутчасы — идут дети — идет строительство. Стоят часы — стоятмашины — стоят высокие дома. Камень на дороге — камень на сердце (заметим,что работа над многозначностью слов