Реферат: Базовые понятия общение , речь , язык

--PAGE_BREAK--Речь Язык — это система знаков и символов. Речь — процесс пользования языком. Таким образом, речь являет реализацией языка, который обнаруживает себя только через речь. Человеческая речь возникает в ответ на необходимость вступить в общение с кем-либо или сообщить, что-либо. Речь— это использование языка в коммуникативные целях. Если основными структурными единицами языка считаются слова и предложения, то в речевом общении это — высказывания как единицы смысла. Конституирующей особенностью высказывания являются его обращенность адресность. В социальных науках используется несколько понятий, задающих различные ракурсы рассмотрения деятельностного аспекта языка. Речевая деятельность— это специализированное употребление речи в процессе взаимодействия между людьми частный случай деятельности общения. Речевая коммуникация— информативная и коммуникативная стороны речевой деятельности. Речевое общение— процесс установлениям и поддержания целенаправленного, прямого или опосредованное контакта между людьми при помощи языка. Речевой акт— элементарная единица речевого общения, произнесение говорящим высказывания в непосредственной ситуации общения со слушающим. Речевое поведение— использование языка людьми в полагаемых обстоятельствах, в многообразии реальных -жизненных ситуаций; совокупность речевых поступков. Структура коммуникативного взаимодействия развивается соответствии с прохождением информации по коммуникативной цепи: адресат (отправитель).,— кодирование сообщения — движение по каналам — расшифровка «декодирование) — адресат (получатель). Речь приобретает определенный смысл и может быть понятно только в структуре неречевого контекста. Контекст (или ситуация)— это обстоятельство, в котором происходит конкретное событие. Код в речевой коммуникации— это тот язык или его разновидность (диалект, сленг, стиль), который используют участники данного коммуникативного акта. Кодированиеисходного сообщения означает перевод его в набор знаков, или сигналов, которые предположительно могут быть понятны другому партнеру. Выбор способа кодирования во многом зависит от личности адресанта. Каналы передачи информации в основе своей представляет материальные носители для знаков, в которые воплотилось сообщение (в речевой коммуникации это — устная или письменная речь). Для успешной расшифровки (декодирования) сообщения требуется как минимум владение получателя языком, родным с языком отправителя сообщения. Обратная связь— еще один структурный компонент любой коммуникативной ситуации. Реакция слушающих |на высказывание говорящего по сути составляет цементирующий момент общения, ее отсутствие приводит к разрушению коммуникации. При всех методических достоинствах рассмотренной модели в ней отсутствуют психологические и социально-ролевые характеристики, существенным образом влияющие на процесс речевого общения. К психологическим структурным компонентам акта человеческой коммуникации следует в первую очередь отнести коммуникативное намерение, замысел и цель, то есть мотивационную составляющую, которая определяет: что, зачем и почему хочет сказать автор высказывания, а та же понимание сообщения, то есть когнитивную составляющую. Коммуникативное намерение— это желание вступить в общение с другим я лицом. Так, намерение поужинать и намерение предложи кому-то поужинать вместе различаются отсутствием наличием коммуникативной интенции. Замысел сообщения — это информация в исходном виде, которую один партнер намерен передать другому, глубинный уровень порождения сообщения, на котором сунн существует лишь смутный проект предстоящего высказывании В речевом общении обычно различают два вида целен которые может преследовать говорящий, — ближайшая цель, то есть непосредственно выражаемая говорящим более отдаленная, долговременная. Основными разновидностями ближайшей цели являются: интеллектуальная цель:получение информации, и том числе оценочной; выяснение позиций; поддержка мнения; развитие темы; разъяснение; критика; цель, связанная с установлением характера отношений:развитие или прекращение коммуникации поддержка или отвержение партнера; побуждение к действию. За ближайшими целями часто стоит целевой подтекст, углубляющий и усложнявший общение. Например, чело век, поддерживающий не очень для него интересный раз говор, может преследовать долговременную цель установить хорошие отношения со своим собеседником. Просьба уточнить сказанное при обсуждении какого-либо допроса в группе может своей ближайшей целью иметь действительное получение информации (с последующей поддержкой или критикой высказанного мнения), а отдаленной целью — намерение заявить о себе, утвердить свой статус. Обращение к ребенку: «Помоги маме приготовить обед» может выступать побуждением к действию в данной конкретной ситуации и одновременно — воспитательным воздействием, направленным на формирование готовности и умения взаимодействовать с другими людьми способности уступить, соподчинять свои интересы с интересами других и т.д. Хотя часто люди более или менее тщательно скрывают или маскируют свои отдаленные цели, их можно выявить по общему характеру разговора, по непроизвольным (вербальным или невербальным) проявлениям говорящего. Понимание сообщения состоит в истолковании адресатом полученного сообщения. В случае значительного сходства образов мира у партнеров расшифрованная информация будет близка к той, которая составляла замысел сообщения, — послание будет правильно понято. Если же образы мира у партнеров сильно отличаются, понимание будет затруднено.     продолжение
--PAGE_BREAK--К социально-ролевым структурным компонентам речевой коммуникации следует отнести статусные и ситуативное роли участников общения, а также используемые ими к стилевые приемы. Понятие «статусная роль» указывает на поведение, предписанное человеку его социальным (возрастным, половым, должностным и т.д.) положением, или статусом. В начале конкретного коммуникативного акта от его участников требуется понимание собственной социальной роли и роли партнера. Это необходимо для того, чтобы сориентироваться в ситуации и выбрать соответствующую манеру речевого поведения. Не случайно, когда представляют друг другу незнакомых людей, то называют одну из основных социальных ролей, остальные опознаются по внешнему виду человека или предполагаются сопутствующими названной роли. По ходу общения могут быть выделены и ситуативные роли говорящих, существенно влияющие на характер общения. В их числе: лидер, стремящийся вести разговор и контролировать его ход; «посредник» — следящий за общим ходом беседы, уравновешивающий интересы различных людей; «капризный ребенок», нарушающий любые запреты, выступающий с независимыми суждениями; «гибкий человек», готовый приспособиться к различным ситуациям и др. Язык и значение На первый взгляд отношение между языком и значением кажется совершенно ясным. Мы выбираем правильное слово, а люди будут истолковывать вложенный в него смысл верно. На самом деле отношение между языком и значением вовсе не так просто по двум причинам: язык должен быть выучен, а использование языка — это творческий акт. Во-первых, мы не рождаемся знающими язык. Скорее, каждое поколение, принадлежащее определенному языковому сообществу, изучает язык заново. Многое мы узнаем на ранней стадии жизни, от наших родных, еще больше изучаем в школе. Но мы не всегда умеем использовать те же самые слова для тех же самых целей. Второй причиной некоторых трудностей в отношении между языком и значением служит то, что несмотря на наличие в языках синтаксиса и грамматики, каждое высказывание — это творческий акт. Когда мы говорим, то используем язык для создания новых предложений, которые и несут вложенный нами смысл. Несмотря на то что при случае мы повторяем конструкции предложений, принадлежащих другим людям, чтобы выразить наши мысли и чувства, некоторые из наших собственных высказываний уникальны. Третьей причиной сложности отношений между языком и значением является различное восприятие людьми смысла слов. Слова имеют два типа значений: денотативное и коннотативное. Необходимо понимать оба значения слова — денотативное и коннотативное. Денотация. Прямое, явное значение, которое языковое сообщество формально приписывает слову, называется егоденотацией. Денотация слова — это его значение, которое мы находим в словарях. В некоторых ситуациях денотативное значение слова не всегда ясно. Почему? Во-первых, словарное толкование отражает текущую или прошлую практику, принятую в языковом сообществе, и во-вторых, словарь использует слова для определения других слов. В результате в разных словарях слова определяются по-разному и часто имеют несколько значений, которые меняются со временем. Кроме того, значение может меняться в зависимости от контекста, в котором используется слово. Например, словарь толкует слово gayкак «веселый», «полный жизни» и «гомосексуалист». Таким образом, контекст — место слова в предложении и другие слова вокруг него — играет важную роль в правильной интерпретации значения этого слова. Не только наличие других слов, синтаксиса и грамматики словарного послания помогает нам понимать и обозначать смысл конкретного слова; также имеет значение ситуация, при которой они были произнесены. Поймут ли выражение: He’sreally(«Он, действительно, гей/веселый/ полон жизни») как замечание о чьей-то сексуальной ориентации или о чьем-то веселом настроении, зависит от обстоятельств, при которых шел разговор. Коннотация.Чувства или оценки, ассоциирующиеся у нас со словом, представляют собой коннотацию, которая может играть даже более важную роль в понимании нами значения, чем само слово. С.К. Огден и И.А. Ричардз (Ogden& Richards, 1923) были среди первых ученых, рассмотревших непонимание между людьми из-за незнания общающихся о том, что их субъективные реакции на слова основаны на их жизненном опыте. Денотативное и коннотативное значения слова важны потому, что имеет значение лишь то, что понял человек из вашего сообщения, независимо от того, что вы хотели передать. Значение изменяется в зависимости от подгруппы языкового сообщества. Как мы уже упоминали ранее, внутри большого языкового сообщества иногда формируются подгруппы с уникальными культурами. В этих подгруппах формируются свои варианты основного языка, что приводит к появлению значений слов, понятных только членам этих подгрупп. Люди из различных субкультур смотрят на мир с различных точек зрения, поэтому иногда им трудно понять друг с друга. Использование идиом представляется наиболее часто встречающейся трудностью языка при его интерпретации представителями различных культур.     продолжение
--PAGE_BREAK--В дополнение к подгруппам, основанным на расе, религии и национальном происхождении, существуют также культурные подгруппы, объединенные по поколениям, социальным признакам и политическим интересам. Знать чужую культуру и быть чувствительным при коммуникации необходимо не только эмигрантам или людям другого этнического происхождения. Скорее, осведомленность в особенностях используемого языка важна для каждого типа общения. Развитие языковых навыков для достижения большей ясности и понятности сообщений повысит эффективность нашей коммуникации в любой ситуации. Говорите яснее Независимо от того, беседуем ли мы, общаемся в группах или произносим речь, мы можем говорить яснее, избегая двусмысленностей и путаницы. Сравните эти два описания, когда люди оказались на волосок от гибели: «Какой-то псих недавно чуть не врезался в меня» и «Пожилой мужчина на первоклассной «Хонде Цивик» врезался в фонарный столб, проехав в паре дюймов от меня, едва не задев. Это было на прошлой неделе, когда я собирался повернуть налево, стоя на том перекрестке». Разница в ясности слога. Во втором примере сообщение изложено специфическим языком, оно конкретно и точно настолько, насколько принято в высказываниях, которые датируются и индексируются.
Специфичность, конкретность и точность в использовании языка Специфические словапроясняют смысл перевода понятия из общей категории в частную или в группу внутри этой категории. Таким образом, когда говорят: «Это «Хонда Цивик»», — выражение звучит более конкретно, чем когда говорят: «Это машина». Конкретные словасвязаны с ощущениями. В сущности, мы можем увидеть, услышать, ощутить, понюхать, попробовать на вкус или дотронуться до того, что означают конкретные слова. Так, мы можем представить картину, на которой изображена «первоклассная» «Хонда». Абстрактные понятия, такие как справедливость, равенство или честность, могут быть конкретизированы через примеры или метафоры. Точные слова— это те, которые наиболее правильно выражают смысл, они помогают избегать разночтений. Более точно отметить, что автомобиль «прошел в паре дюймов от меня», чем «какой-то псих чуть не врезался в меня». Часто когда мы пытаемся выразить наши мысли, прежде всего в голову приходят широко распространенные, абстрактные и неточные слова Двусмысленность этих выражений заставляет слушателя выбирать из многих образов, а не видеть единственный образ в своем сознании. Чем больше заставляют слушателей обращаться к собственным образам, тем больше вероятность того, что они воспримут иное значение, чем то, которое мы собирались передать. Когда мы движемся от общего к частному, мы параллельно движемся от абстрактного к конкретному. Рассмотрим слово «говорить». Это общее, абстрактное выражение. Чтобы конкретизировать его, мы можем использовать такие слова, как бормотать, шептать, реветь, язвить, пустословить. Произнесите эти слова громко. Заметьте разницу в звуках вашего голоса, когда вы произносите шептать в отличие от реветь, язвить или пустословить. Наконец, мы попытаемся найти более точные слова, которые более метко или правильно отражают смысл произносимого. В поисках наиболее точного слова опишите речь Филиппа: сначала мы можем сказать: «Филипп изрекает что-то. Ну, чтобы быть более точным, он произносит напыщенную тираду». Заметьте, что мы не продвигаемся от общего к частному; оба слова находятся приблизительно на одном и том же уровне абстракции. Не то чтобы мы предпочитали абстрактное конкретному, — оба слова конкретны. Скорее нас беспокоит точность передачи значения. Изрекать — означает говорить, громко хвастаясь, произнести напыщенную тираду — означает говорить шумно или помпезно. Итак, здесь мы имеем в виду оттенки смысла: в зависимости от того, как человек говорит, мы подыскиваем более точные слова — те, которые точно отражают смысл сказанного нами. Изрекать или произнести напыщенную тираду будут более точно выражать сказанное. Приведем другой пример. «Она смеялась над моей историей, ну, если быть более точным, хихикала». Какую разницу вы видите между смеялась и хихикала? Смех — это громкое выражение радости, а хихиканье — это более нежный звук, выражающий сдержанную радость. Просто? Да. Но разница состоит в оттенках. Несмотря на то, что конкретные и точные слова дают нам возможность избегать двусмысленности и усиливать смысловую нагрузку на отдельные слова, ясность изложения иногда лучше достигается добавлением подробностей или примеров. Например, можно сказать: «Он очень лоялен». Смысл слова лояльный (преданный идее, кому-то персонально, фирме и т. д.) абстрактен, поэтому во избежание неопределенности и путаницы стоит добавить: «Он никогда не критикует друга за его спиной». Проясняя употребление абстрактного понятия лояльности на конкретном примере, мы облегчаем для слушателей «предмет» мысли об этом персональном качестве или «реальном» опыте. Вы будете знать, что усилите ясность вашего сообщения, если вместо выражения «Он живет в очень большом, доме» вы скажете «Он живет в 14-комнатном особняке эпохи Тюдоров». Или вместо выражения «Я полагаю» она справедливый педагог» вы скажете «Я полагаю, профессор N справедливый педагог; она использует одинаковые стандарты для оценки всех студентов». Развитие способности говорить более ясно Способность говорить более ясно требует от нас создания своего собственного рабочего словаря и подбора слова из нашего активного словаря. Создание словаря. Чем больше ваш словарный запас, когда вы говорите, тем большим выбором слов вы располагаете, чтобы подобрать именно то слово, которое вы хотите. Чем больше ваш словарный запас, когда вы слушаете, тем больше вероятности, что вы поймете слова, использованные другими.     продолжение
--PAGE_BREAK--Один из путей увеличения вашего словарного запаса — это изучение одного из многих руководств по созданию словарей, стоящих на полках в большинстве книжных магазинов. Изучая незнакомые слова, вы сможете увеличивать свой словарный запас не менее чем на 20 слов в месяц. Другой путь — записывать слова при чтении или употребляемые в беседах с вами другими людьми. Например, предположим, вы прочли или услышали «Сегодня я был завален телефонными звонками». Если вы сначала запишете «завалить», а потом заглянете в словарь, вы обнаружите, что это слово означает засыпать сверху, покрыть. Если вы затем скажете себе «Сегодня я был завален — засыпан — телефонными звонками» — вы, вероятно, вспомните его значение и примените его в следующий раз, услышав это слово. Если вы последуете этой практике, вы скоро заметите увеличение вашего словарного запаса. Мозговой штурм. Даже имея большой словарный запас, вы не станете изъясняться лучше, если у вас не отработана методика его использования. Один из путей подхода к использованию на практике содержимого вашей памяти — это мозговой штурм, применяемый в учебе и общении. Мозговой штурм— это некритичный, не содержащий оценки процесс выработки альтернативы. Предположим, что некто спрашивает вас, насколько удобно использовать предварительную запись. Вы можете сказать: «Предварительная запись организована отвратительно». Если вы не считаете, что слово отвратительно выбрано верно, вы можете попытаться употребить слова ужасно или из рук вон плохо. Тогда вы должны сказать: «Я имел в виду, что предварительная запись была организована из рук вон плохо». Ясная формулировка наших вербальных сообщений — тяжелая работа, но вы создаете свой словарь и учитесь находить идеи; постепенно вы обнаруживаете, что подбираете самые точные слова, даже не окончив предложения, если вам это нужно. Например, описывая чье-то поведение, вы можете сказать: «Он был так резок вчера — ну, я имею в виду, что он поступил необдуманно». Или когда вы обсуждаете способности сотрудницы, то можете сказать: «Я согласен, Полина сильный менеджер, но я думаю, что она так хороша, потому что всегда вежлива — она обращается с каждым именно так, как тому нравится». Когда вы спокойны и уверены в себе, ваша беседа течет гладко, и это наиболее эффективный путь общения. Когда на вас давят, ваша способность выбирать наилучшую форму для передачи мыслей, вероятно, ухудшается. Люди иногда думают об одном, а говорят диаметрально противоположное. Например, учитель математики заявляет: «Все мы помним, что числитель находится внизу, а знаменатель дроби наверху, тогда, если мы делим число...» «Учитель, — прерывает голос из третьего ряда. — Вы говорили, что числитель находится внизу и...» «Я так сказал? — недоумевает учитель. — Ну, вы ведь знаете, что я имел в виду!» Каждый ли в классе знал? Вероятно, нет. Вы действительно поймете, что сделали успехи в усилении определенности, точности и конкретности, когда увидите, что можете создавать ясные сообщения даже под давлением обстоятельств. Датировка информации Поскольку почти все меняется со временем, валено датировать сообщаемую информацию, указывая время, когда она была истинной. Отсутствие датировки ведет к опасным последствиям. При датировке информации: 1) рассматривают или выясняют, когда информация была истинна; 2) вербально подтверждают это. Мы не можем предотвратить изменение. Все, что мы можем, — увеличить эффективность наших сообщений через вербальное подтверждение реальности изменения, когда мы его датируем. Индексация обобщений Обобщение— вывод на основе отдельных фактов — позволяет людям использовать полученные на собственном опыте знания и применять их в других случаях. Например, узнав, что помидоры и тыквы растут лучше, если удобрить землю, можно сделать вывод, что внесение удобрений поможет расти лучше всем овощам. Воспользовавшись тем, чему научились на одном опыте, мы применяем это в другом случае. Однако интеллектуальная и вербальная практика показывает, что отдельные случаи могут отличаться от общих тенденций и мы не всегда можем сделать обобщения. При индексации: 1) указывают, идет ли речь об определенном объекте, лице или месте или это обобщение относится к классу, к которому принадлежат данные объект, лицо или место; 2) если вы хотите использовать обобщение через класс, квалифицируйте его соответственно тому, чтобы ваше утверждение не шло вразрез с фактами, а поддерживало их. Все люди обобщают время от времени, но, индексируя утверждения, мы можем избежать проблем, которые иногда создает поспешное обобщение.
Культурные различия в вербальной коммуникации Культуры отличаются по тому, как много значений вкладывается в язык и сколько значений зависит от контекста коммуникации. В культурах с низким уровнем контекста— типа Северной Европы или Соединенных Штатов — значение содержится главным образом в самих переданных сообщениях. В культурах с низким уровнем контекста люди говорят, что они думают, и приступают прямо к сути (Gudykunst& Matsumoto, 1996). Так, в культуре с низким уровнем контекста «да» означает «подтверждаю, я соглашаюсь с тем, что вы сказали». В культурах с высоким уровнем контекста — типа азиатских или стран Ближнего Востока — значение сообщения основано на физическом и социальном контексте. Люди, принадлежащие к культурам с высоким уровнем контекста, ожидают от других косвенной интерпретации значений слов. В результате они передают значение опосредствованно. В культуре с высоким уровнем контекста «да» может означать: «Подтверждаю, я согласен с тем, что вы сказали» или: «В этой ситуации мне было бы неловко перед вами, если бы я сказал «нет», так что я скажу «да», это будет более вежливо, но на самом деле я не согласен, и вы должны знать это, чтобы в будущем вы не ожидали, что я буду действовать так, как будто я согласился с тем, что вы сказали». Люди из культур с высоким уровнем контекста ожидают, что другие поймут скрытые чувства и намеки, выраженные жестами, которые люди культур с низким уровнем контекста даже не улавливают. В результате часто происходят недоразумения.     продолжение
--PAGE_BREAK--
еще рефераты
Еще работы по психологие