Реферат: Является обобщающей за курс основной школы и рассчитана на два часа. Первый урок представляет семинарское занятие по изучению лингвистической литературы, посвящённой стилю Пушкина и его вкладу в формирование русского литературно




Ларюшкина Лариса Евгеньевна


Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 6»,


учитель русского языка и литературы

высшей квалификационной категории


Система уроков русского языка в 9 классе

по изучению языка произведений А. С. Пушкина

«Имя Россия».


город Муром, ул. Энгельса, д. 1, кВ. 68

е-mail: lary-larisa@yandex.ru


2009

Пояснительная записка


Тема является обобщающей за курс основной школы и рассчитана на два часа. Первый урок представляет семинарское занятие по изучению лингвистической литературы, посвящённой стилю Пушкина и его вкладу в формирование русского литературного языка.

Программа под ред. М. М. Разумовской и П. И. Леканта предусматривает целенаправленную методическую работу по типологии и стилистике, в начале учебного года проводятся уроки о роли языка. Однако системной деятельности по изучению стиля писателя не запланировано. Подобная разработка закладывает основы решения данной проблемы, обеспечивает высокий уровень интеграции русского языка и литературы, нацеливает на пристальное внимание к языковым единицам, готовит к детальному изучению стилистики в школе Ш ступени.

Основными видами деятельности девятиклассников на данном занятии становятся выдвижение и аргументация суждений, конспектирование основных положений научной статьи по предложенным вопросам, ознакомление с ними участников других групп по технологии КСО. Второй урок требует умений учащихся находить ключевые слова для определения идеи текста, производить лингвистический анализ произведения по заданиям дидактического материала, составлять связные высказывания на лингвистические темы, делать обобщение, что актуально перед проведением ИГА. Вопросы к анализу фрагментов пушкинских произведений даны с учётом рассматриваемого аспекта. Объём фрагментов неоднороден, что обусловлено разными уровнями обученности детей и разной степенью сложности содержания предлагаемых эпизодов.

В классе с низким темпом деятельности учеников первое занятие следует разделить на два самостоятельных урока: первый будет посвящён конспектированию фрагментов научной статьи, второй – обмену полученной информацией между группами.

В силу возрастных особенностей учащихся статьи Сорокина и В. В. Виноградова адаптированы автором разработки и даются с купюрами. Это позволяет оптимизировать работу учащихся и обеспечивает выполнение хронометража урока.

Уроки «Имя Россия» могут быть проведены и в 10 классе при работе по дидактическому пособию Власенкова, Рыбченковой в начале учебного года или при изучении раздела «Текст и его строение. Основные виды переработки текста» (тема «Конспект, тематический конспект, реферат»).


«Имя Россия».

семинар-практикум по русскому языку в 9 классе (2 часа).

^ Программа по русскому языку

под ред. М. М. Разумовской и П. И. Леканта

Цели уроков:

систематизировать представления учеников о роли А. С. Пушкина в становлении русского национального языка;

доказать современность языка произведений великого поэта;

совершенствовать лингвистическую компетенцию на основе анализа текстов;

воспитать в учениках гордость принадлежности к великой культуре и стремление совершенствовать собственную речь на основе глубокого изучения языка художественной литературы.

Задачи 1 урока:

расширить знания о Пушкине как основоположнике русского литературного языка через изучение лингвистической литературы;

совершенствовать умения аналитического чтения, тезирования, конспектирования на основе анализа фрагментов работ лингвистов;

систематизировать сведения о языке «как системе систем»;

способствовать развитию речеведческой компетенции через участие в учебной дискуссии, составление рассуждений-доказательств или рассуждений-опровержений;

совершенствовать навыки самообразования на основе технологии КСО;

способствовать личностному восприятию пушкинского творчества путём написания учениками развёрнутого суждения о его влиянии на жизнь России.

Задачи 2 урока:

обобщить знания девятиклассников о богатстве, силе, гибкости авторского стиля Пушкина на основе анализа фрагментов его произведений;

совершенствовать лингвистическую и языковую компетенцию путём индивидуальной работы по анализу художественных текстов поэта;

способствовать развитию речеведческой компетенции через анализ текстов разной стилевой принадлежности и составление связных ответов на центральный вопрос урока;

развить речевую культуру путём подбора содержания дидактического материала практикума.

систематизировать знания идейно-художественного своеобразия программных произведений на основе интеграции русского языка и литературы;

обогатить представления девятиклассников о богатстве стиля поэта, способствовать частому системному обращению к творческому наследию Пушкина.



^ Ход 1 урока.

1. Оргмомент. Организация учебной дискуссии (5 минут).

- Совсем недавно завершился проект ОРТ «Имя Россия», где путём всенародного голосования определялась личность, оказавшая колоссальное развитие на ход русской истории и умы соотечественников. А какие ассоциации у вас вызывает слово «Россия»? Есть в классе ребята, принимавшие участие в голосовании? Корректно ли, по-вашему, было сталкивать в борьбе Сергия Радонежского и Льва Толстого, Маршала Жукова и Достоевского? Какие из русских писателей были представлены в проекте? Кто «дошёл» до последнего этапа? Почему? В чём вы усматриваете необъективность голосования, ведь в нём принимала участие вся страна (- Выбор определялся личными пристрастиями людей и был основан на эмоциональных предпочтениях)?

^ 2. Оглашение темы урока. Мозговой штурм (2 минуты).

- Мы с помощью веских аргументов докажем или опровергнем, что Пушкин – объективно является гордостью нашей культуры, нашего языка, нашего народа. Запишите тему уроков «Имя Россия».

- Что вы предлагаете использовать в качестве аргументации суждений (- Наследие великого Пушкина, работы лингвистов, посвящённые стилю его произведений и роли в формировании русского национального языка, высказывания современников поэта)?

^ 3. Формулировка задач (2 минуты).

- Сначала предлагаю вам изучить в группах статьи лингвистов, которые, в отличие от Гоголя, не были современниками Пушкина. Они жили в 20 веке и внесли большой вклад в изучение стиля «солнца русской поэзии». Ваша учебная задача – после знакомства со статьёй составить её конспект, а затем методом КСО познакомить членов других групп с её содержанием.

4. Работа в группах по 4-5 человек. Конспектирование фрагментов статьи Сорокина по вопросам. Объяснение основных положений конспекта другим группам по методике КСО (35 минут).

^ 5. Домашнее задание: повторить основные виды тропов и стилистических фигур, прямой порядок слов в предложении, найти высказывания писателей о языке Пушкина (1 минута).

Урок 2.

Ход урока.

Оргмомент. Работа с цитатой (3 минуты).

- Перед вами слова последовательного почитателя Пушкина, человека, приложившего много трудов к изучению русского языка, писателя Н. В. Гоголя. Внимательно прочитайте фрагмент его статьи «Несколько слов о Пушкине».

- Выразительное чтение цитаты:

«При имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более называться национальным; это право решительно принадлежит ему. В нем, как будто в лексиконе, заключилось все богатство, сила и гибкость нашего языка. Он более всех, он далее раздвинул ему границы и более показал все пространство. Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится чрез двести лет. В нем русская природа, русская душа, русский язык, русский характер отразились в такой же чистоте, в такой очищенной красоте, в какой отражается ландшафт на выпуклой поверхности оптического стекла».

Н. В. ГОГОЛЬ. Несколько слов о Пушкине

- Найдите ключевые слова автора статьи, выдвигающего Пушкина на роль национального поэта («все богатство, сила и гибкость нашего языка», «раздвинул ему границы и более показал все пространство», «это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится чрез двести лет»).

^ Проверка домашнего задания (5 минут).

Мы проанализировали высказывание Н. В. Гоголя об А. С. Пушкине как национальном поэте, реформаторе и создателе русского литературного языка. Познакомьте с результатами собственных поисков. Прочтите высказывания писателей о языке А. С. Пушкина, которые можно взять как эпиграфы к уроку «Имя Россия». (Примеры цитат:

Пушкину «одному пришлось исполнить две работы, в других странах разделенные целым столетием и более, а именно: установить язык и создать литературу».

И. С. Тургенев.

«... язык создается народом. Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, «сырой» язык и обработанный мастерами. Первый, кто прекрасно понял это, был Пушкин, он же первый и показал, как следует пользоваться речевым материалом народа, как нужно обрабатывать его».

А. М. Горький.


- «Пушкин дал классические образцы языка повествовательной и исторической прозы», поэтому сегодня объектом нашего внимания станут художественные творения поэта, точнее их язык.


^ Мозговой штурм по выдвижению объектов исследования (5 минут). Формулировка исследовательских задач.

- Что мы будем отыскивать в пушкинских текстах, чтобы увидеть в них «все богатство, силу и гибкость нашего языка» (- Изобразительно-выразительные средства и стилистические фигуры)?

- Как можно «раздвинуть границы языка» (- Увеличить пласт общеупотребительной лексики за счёт переосмысления архаизмов, использования заимствованной лексики и неологизмов, включая авторские, создать произведения различных функциональных стилей).

- Гоголь именует Пушкина нашим современником. Если ограничиться одной лексикой, какие пласты слов он использует в художественных текстах ( - Общеупотребительные слова и лексику ограниченного употребления: диалектизмы, профессионализмы, заимствованные слова, архаизмы, диалектизмы, неологизмы).

- А с точки зрения стилистической окраски, что нам предстоит найти в языке поэта наряду с нейтральными словами (высокую лексику, просторечия, разговорные слова).

Теперь сформулируем учебные задачи урока-практикума, исходя из ваших высказываний.

^ 5. Очерчивание круга произведений для языкового анализа. Мозговой штурм (3минуты).

- Чтобы доказать или опровергнуть выводы учёных, высказывания мастеров слова, нам нужно провести анализ языка пушкинских произведений. Что вы предлагаете положить в основу отбора произведений или их фрагментов?

- Нужно сохранить деление на прозу и лирику.

- Следует учесть жанровое богатство лирики поэта.

- Необходимо попытаться вычленить пушкинские творения самой разной стилистической принадлежности.

- Вспомним изученные программные произведения ( - Повести «Барышня-крестьянка», «Метель», «Выстрел», баллады «Песнь о вещем Олеге», «Утопленник», стихи «Бесы», «Зимнее утро», поэма «Братья-разбойники», роман «Капитанская дочка»).

- Не забывайте, что мы будем анализировать текст, исходя из сделанных на прошлом уроке выводов о путях реформирования Пушкиным русского языка. В анализе опирайтесь на систему вопросов. В конце урока вы должны оформить результаты собственных поисков в письменном виде и сдать на проверку.

^ 6. Практикум лингвистического анализа текста (27 минут).

7. Подведение итогов. Домашнее задание (2 минуты): составить связное суждение о вкладе Пушкина в формирование русского национального литературного языка «Имя Россия», привлекая как аргументы итоги исследовательской работы.

Литература:

Гоголь Н. В. Несколько слов о Пушкине. - Lib.ru/Классика

Сорокин. Значение Пушкина в развитии русского литературного языка. - ФЭБ. Русская литература и фольклор. ЭНИ «История русской литературы», стр. 331-367.

В. В. Виноградов. Основные этапы истории русского языка.//Виноградов В. В. Избранные труды. История русского языка.

file://localhost/F:/Пушкин/



Приложение 1

^ ДИДАКТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ К ПЕРВОМУ УРОКУ.

Карточки с системой заданий

для конспектирования статьи Сорокина

«ЗНАЧЕНИЕ ПУШКИНА В РАЗВИТИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА».

Карточка 1.

Сорокин

^ ЗНАЧЕНИЕ ПУШКИНА В РАЗВИТИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Прочтите фрагмент научной статьи. Составьте сжатый конспект, ответив на вопросы:

Что является «одной из важнейших исторических заслуг» Пушкина (- Преобразование русского литературного языка, создание нового периода его развития.)?

Докажите, что его язык не устарел (- Основные нормы русского языка, представленные в языке произведений Пушкина, остаются живыми, действующими и для нашего времени. – «То, что является в нашем языке особым, отличным от пушкинского, не касается в целом его структуры, его грамматического строя и его основного словарного фонда».).

- В чём народность Пушкина в применении к языку его произведений (- Он широчайшим образом воспользовался наличными богатствами общенародного русского языка.)?

- Как повлияли находки поэта на развитие русской литературы

( - Установив прочные, нерушимые и многогранные отношения между живым разговорным языком народа и языком литературным, Пушкин открыл свободный путь развития на этой основе всей русской литературы последующего времени. -Русский литературный язык, отточенный в литературных произведениях Пушкина и других мастеров русского слова, получил значение непререкаемой национальной нормы.)?

- Чем обусловлено «стремление придать литературной речи «благородную простоту» (- Сознанием необходимости преодоления условно-романтической фразеологии.)?


Одной из важнейших исторических заслуг великого русского национального поэта А. С. Пушкина является <…> преобразование русского литературного языка. С именем Пушкина и его замечательной деятельностью связано начало нового периода в истории русского литературного языка. <…>

Основные нормы русского языка, представленные в языке произведений Пушкина, остаются живыми, действующими и для нашего времени. <…> То, что является в нашем языке особым, отличным от пушкинского, не касается в целом его структуры, его грамматического строя и его основного словарного фонда. Мы можем отметить здесь лишь частичные изменения, клонящиеся к некоторому пополнению основного словарного фонда нашего языка за счет отдельных элементов словарного состава, так же как и некоторое дальнейшее улучшение, совершенствование, оттачивание отдельных его грамматических норм и правил <…>.

Деятельность Пушкина как основоположника русского литературного языка неразрывно связана с его общей величайшей ролью в развитии русской национальной культуры, нашей литературы, передовой общественной мысли.

<…> Он широчайшим образом воспользовался наличными богатствами общенародного русского языка. Он глубоко оценил значение всех характерных структурных особенностей русского общенародного языка в их органической целостности. Он узаконил их в различных жанрах и стилях литературной речи. Он придал общенародному русскому языку особенную гибкость, живость и совершенство выражения в литературном употреблении.

<…> Он стремился к устранению тех разрывов между литературной речью и народно-разговорным языком, которые еще не были преодолены к его времени, к устранению из литературной речи тех ее пережиточных, архаических элементов, которые уже не отвечали потребностям новой литературы, ее возросшей общественной роли.

<…> Именно преодоление присущих допушкинской литературной речи внутренних противоречий и несовершенств и установление Пушкиным отчетливых норм литературного языка и гармонического соотношения и единства различных стилей литературной речи делают Пушкина основоположником современного литературного языка. Деятельностью Пушкина окончательно был решен вопрос об отношениях народно-разговорного языка и литературного языка. <…>Вместо представления о двух типах языка окончательно укрепляется представление о двух формах проявления единого русского общенародного языка — литературной и разговорной, каждая из которых имеет свои частные особенности, но не коренные различия.

Установив прочные, нерушимые и многогранные отношения между живым разговорным языком народа и языком литературным, Пушкин открыл свободный путь развития на этой основе всей русской литературы последующего времени. <…>

Белинский, многократно обращаясь к этой теме, ярко показал в своих суждениях о Пушкине обе эти стороны деятельности великого поэта и их органическую связь. «Пушкин является полным реформатором языка», — писал он (IX, 477). И разъяснял это положение следующим образом: «Явился Пушкин — и русский язык обрел новую силу, прелесть, гибкость, богатство, а главное — стал развязен, естествен, стал вполне русским языком» (IX, 476).1 «Пушкин, как нельзя более, национален..., цивилизованная часть русской нации нашла в нем в первый раз дар поэтического слова», — писал Герцен в работе «О развитии революционных идей в России» (VI, 353). Великий революционно-демократический критик Н. А. Добролюбов также указывал, что в стихах Пушкина «впервые сказалась нам живая русская речь» (I, 1934, 113). <…>

Русский литературный язык, отточенный в литературных произведениях Пушкина и других мастеров русского слова, получил значение непререкаемой национальной нормы. <…>

Характерно рано определившееся у Пушкина осуждение манерной стилистики, постоянные упреки с его стороны и его предшественникам и его современникам за темноту и вялость выражения, за неконкретность стиля, за отсутствие живой связи между формами языка и стиля и действительностью, за ошибки против правил русского языка.<…>

Стремление придать литературной речи «благородную простоту» было связано для реалиста Пушкина с критикой и преодолением условно-романтической фразеологии, еще популярной в литературной речи 20—30-х годов.


Карточка 2.

Сорокин

^ ЗНАЧЕНИЕ ПУШКИНА В РАЗВИТИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Прочтите фрагмент научной статьи. Составьте сжатый конспект, ответив на вопросы:

Что даёт представление о Пушкине как об основоположнике нашего литературного языка (- Представление об общей эволюции пушкинского стиля.)?

В чём Сорокин видит новаторство литературной деятельности Пушкина (- В переосмыслении роли просторечий, использовании выразительной возможности народно-поэтической речи, многоголосии языковых средств, органическом соответствии избираемых словарно-фразеологических элементов определенной теме или ситуации.)?

Какие же качества в языке Пушкин особенно высоко ценит (- Присущую русскому языку гибкость и стилистическую многосторонность, особую способность русского языка легко пополнять свой словарный состав, обогащаться при столкновениях с другими языками, его самобытную силу.)?

^ С помощью каких средств поэт расширил словарный состав русского языка ( - Привлечения в литературное употребление многих общеизвестных слов общего разговорного языка, а также расширение и видоизменение стилистического использования просторечных слов).


Роль Пушкина как основоположника нашего литературного языка нельзя представить вне общей эволюции пушкинского стиля. <…> Деятельность Пушкина как основоположника нашего литературного языка определялась развитием в его творчестве начал народности и реализма.

С точки зрения развития пушкинского стиля, нельзя не различать, по крайней мере, двух периодов его творчества. Первый, захватывающий примерно первые десять лет его творчества, до середины 20-х годов, представляет эпоху формирования его реалистического стиля, неуклонных и плодотворных поисков новых форм выражения и первых важнейших достижений на этом пути.

Со второй половины 20-х годов в творчестве Пушкина развертываются в полной мере блестящие результаты этих творческих поисков, разносторонне и полно раскрываются основы его реалистической стилистики, создаются лучшие образцы многообразного литературного использования неиссякаемых богатств общенародного языка.

В работе зрелого Пушкина над текстом своих произведений видна определенная, ясно обдуманная цель: найти более художественно-последовательный, реалистический словесный образ, ближе всего отвечающий духу, законам общенародного языка, убедительнее всего использующий его выразительные возможности.<…>

Форма фантастической поэмы с использованием фольклорных мотивов позволила Пушкину в «Руслане и Людмиле», произведении в известном смысле переломном, еще шире и разнообразнее применять средства просторечия к характеристике всех персонажей и различных ситуаций поэмы.

<…> В южных поэмах и стихотворениях Пушкина отразились искания новых романтических форм, но сквозь них постоянно выступает та же тенденция — слияния языка поэзии с живыми ключами общенародного языка. Современников Пушкина в этом смысле особенно поражала смелость картин «Братьев-разбойников», задуманных и выполненных с тонким пониманием красот истинно народного выражения, народно-поэтической речи. В лирике Пушкина 20-х годов ее поражающему тематическому разнообразию отвечает характерное многоголосие языковых средств, органическое соответствие избираемых словарно-фразеологических элементов определенной теме или ситуации. Никто до Пушкина не достигал такой верности духу изображаемой среды или эпохи в самих формах языка, какая является в «Песни о вещем Олеге», в «Подражаниях Корану», в «Пророке» и т. д. <…>

4


Высказывания Пушкина по вопросам языка многочисленны и разнообразны. Характерно, однако, что значительная часть этих заметок о языке (притом очень существенных) падает на 1828—1830 годы.

Лейтмотивом этих суждений являются обоснование прав общенародного языка в литературе и доказательство важности обращения писателей к глубоким источникам народной речи.<…>

«Разговорный язык простого народа (не читающего иностранных книг и, слава богу, не выражающего, как мы, своих мыслей на французском языке) достоин также глубочайших исследований», — говорится в одной заметке (XI, 148).

«Вслушивайтесь в простонародное наречие, молодые писатели — вы в нем можете научиться многому, чего не найдете в наших журналах», таков совет другой заметки (XI, 71).

<…>

Какие же качества в языке Пушкин особенно высоко ценит? Он подчеркивает присущую русскому языку гибкость и стилистическую многосторонность («столь гибкий и мощный в своих оборотах»). Он отмечает особую способность русского языка легко пополнять свой словарный состав, обогащаться при столкновениях с другими языками за счет некоторых элементов («столь переимчивый и общежительный в своих отношениях к другим языкам»).

Вместе с тем Пушкин особенно подчеркивал самобытную силу русского языка<…> при столкновении с другими языками.

Достоинство языкового выражения Пушкин ставит в прямую связь с точностью и при этом энергической краткостью передачи мысли. Он приветствует языковую смелость, понимая под нею не изощренность, не ломание языка на свой лад, а сильную, простую, ясную и потому неожиданную передачу мысли. <…>

5

<…>Видоизменяя и расширяя словарный состав литературного языка, Пушкин, однако, не идет по линии создания неологизмов. <…> До сих пор указаны лишь единичные случаи неологизмов Пушкина.

Обогащая словарный состав литературного языка, Пушкин имеет в виду прежде всего привлечение в литературное употребление многих общеизвестных слов общего разговорного языка, широко известных в живом общении народных масс, а также расширение и видоизменение стилистического использования просторечных слов.

Изменения словарного состава литературного языка в связи с деятельностью Пушкина можно отчасти представить, сопоставляя два академических словаря: названный выше «Словарь Академии Российской» и «Словарь церковно-славянского и русского языка» 1847 года, уже учитывающий в какой-то мере перемены в словарном составе, связанные с пушкинским временем. В этом последнем словаре многие слова, «просторечные» и «простонародные» для «Словаря Академии Российской», являются уже без каких-либо ограничительных помет, в качестве обычных слов для литературной речи. <…>

Эти и подобные слова Пушкин уже свободно употреблял в различных стилистических контекстах, в произведениях различных жанров — в лирике, в поэмах, драмах и в прозе, отнюдь не в одних комических и «простонародных» сценах и эпизодах, и при этом — в разнообразных сочетаниях со словами литературно-традиционными, поэтическими, книжными.

<…>Для ряда лучших стихотворений конца 20—30-х годов характерна их полная выдержанность в формах общенародного разговорного языка, полное отсутствие в них каких-либо особых форм книжной, поэтической речи, невозможных в речи разговорной. В этом смысле типично, например, стихотворение «Зима. Что делать нам в деревне?», где нет ни одного славянизма, почти ни одной условной формы старого книжного языка, где вся гамма разнообразных настроений, необычайно тонко и поэтически выражаемых, укладывается в очень простые и обычные формы речи, текущей, как любая непринужденная беседа<…>

Но проблема творческого использования «просторечия» в литературе имела для Пушкина и другую сторону, чрезвычайно важную для национального литературного языка. Оформление национального литературного языка тесно связано с понятием нормы, сознательного отбора наиболее важных, наиболее характерных общенародных элементов разговорной речи.

В связи с деятельностью Пушкина не только меняется место и назначение просторечия в системе литературного языка, но довольно значительно изменяется и состав используемых в литературе «просторечных» и «простонародных» слов и выражений. Многие слова разговорной речи, до тех пор мало или вовсе не затронутые литературой, становятся обычными в литературном языке. С другой стороны, значительное число просторечных слов и выражений, не подходящих под понятие национальной нормы, перестают быть популярными в литературе и переходят на положение нелитературных или чисто диалектных слов <…>


Карточка 3.


Сорокин

^ ЗНАЧЕНИЕ ПУШКИНА В РАЗВИТИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Прочтите фрагмент научной статьи. Составьте сжатый конспект, ответив на вопросы:

^ Как поэтом решался вопрос о судьбе славянизмов ( - Пушкин открывает для литературы путь более разнообразного, тонкого и продуманного использования их как стилистического средства в очень различных жанрах литературного творчества.

- Он мастерски применяет их как средство создания исторического колорита, средство творческого воссоздания стиля антологического, одического стиля XVIII века, их употребление исторически и характеристически оправдано.)?

^ Какая универсальная морфологическая категория слов узаконилась в русском языке со времени Александра Сергеевича Пушкина (- Причастие.)?

Объясните утверждение Горького, что «Пушкин первый настойчиво вводил в язык полногласность».

Чем обусловлено ограниченное использование поэтом «устойчивых слов-символов мифологического источника, получивших нарицательное значение» (- Отрицанием «шаблонных перифраз»)?

Как Пушкин решает вопрос «о возможности и границах использования в русском языке заимствованных слов»(- «Пушкин категорически осуждал засорение русской литературной речи иностранными словами, злоупотребление ими в жаргоне «офранцуженного» дворянства». - «Пушкин считает возможным и необходимым использовать отдельные слова и термины, замена или перевод которых был бы нерациональным, ввиду их общеизвестности, или практически был бы затруднительным.)?

Широко вовлекая в литературный язык просторечие, Пушкин вместе с тем с глубоким вниманием относился ко всем элементам книжной речи, давно вошедшим в литературное употребление. Растворение литературного языка в разговорном, полное отожествление их он справедливо считал не только нежелательным, но и невозможным. <…>

В отношении слов и выражений, отличавших письменный язык от разговорного, ко времени Пушкина особенно волнующими были вопросы, касающиеся: 1) судьбы славянизмов; 2) места и назначения книжной фразеологии условно-поэтического характера; 3) места слов, заимствованных из других языков.

<…> Круг славянизмов, привлекаемый Пушкиным в язык его поэтических произведений, однако, еще довольно широк и разнообразен. (В прозе, особенно повествовательной, он их, напротив, применяет значительно реже и осторожнее) <…>

В противоположность старому представлению о славянизмах как обязательной принадлежности торжественно-высокого, поэтически изощренного слога речи Пушкин открывает для литературы путь более разнообразного, тонкого и продуманного использования их как стилистического средства в очень различных жанрах литературного творчества. Славянизмы уже не представляются Пушкину самодовлеющей и единственной категорией «высокого» в языке. В них, так же как и в просторечно-разговорных словах, он находит новые различные стилистические краски. Он мастерски применяет их как средство создания исторического колорита (в «Песни о вещем Олеге», «Моей родословной», «Борисе Годунове» и др.), как средство творческого воссоздания стиля антологического (см. «Подражания древним»), «библейского» («Пророк», «Странник» и некоторые последние стихотворения Пушкина, вроде «Как с древа сорвался предатель-ученик» и т. п.), одического стиля XVIII века (ср. описание боя в «Полтаве») и т. п. Он вкладывает славянизмы в уста тех персонажей, у которых их употребление исторически и характеристически оправдано <…>Как выражение поэтической возвышенности, трагической напряженности и ораторского пафоса, славянизмы также много раз используются Пушкиным, но они разделяют эту свою роль с типичными собственно русскими словами. В поэтической речи Пушкина, как уже было сказано выше, славянизмы смело сталкиваются, объединяются, а иногда и художественно противопоставляются собственно русским словам разговорного общенародного языка.

Понятно, что соединение в однородном стилистическом контексте славянизмов и руссизмов создавало благоприятные условия для вхождения наиболее семантически важных славянизмов в общий словарный состав русского языка. <…> Со времени Пушкина окончательно узаконяется как обычная и универсальная категория русского письменного языка — причастие, которое, по указаниям грамматики Ломоносова, могло быть первоначально произведено лишь от глаголов, известных церковнославянскому языку.

<…>


В целом <…> можно отметить известное сокращение употребления славянизмов с развитием творчества Пушкина.

Самое характерное здесь — уменьшение числа тех условно-поэтических вариантов слов (в своем источнике — славянизмов), которыми очень часто пользовались все поэты до Пушкина (являлись они до Пушкина и в художественной прозе). Так, Пушкин с течением времени реже употребляет неполногласные варианты слов, варианты с церковно-славянскими жд, щ (типа нощь, могущий — могучий, провождать), с е вместо о (ср. в «Обвале» рифмы: присмирев — рев; в «Анчаре»: раскаленной — вселенной и другие немногие в произведениях конца 20—30-х годов) и пр. Лишь от очень небольшого круга слов возможно употребление таких славянизированных форм у Пушкина в зрелые годы его творчества. Наряду с этим резко сокращается употребление усеченных форм прилагательных.

Об отношении Пушкина к славянизмам Горький сказал: «Пушкин первый настойчиво вводил в язык полногласность: он перестал писать брада, власа, глад и писал борода, волосы и голод; но когда тема стихотворения требовала каких-то особенных, железных слов, он не стеснялся брать их из славянского языка, — как мы видим это в „Пророке“».1

Таково же положение в поэтической речи Пушкина и некоторых устойчивых слов-символов мифологического источника, получивших нарицательное значение: «муза», «Феб» или «Аполлон», «жертвоприношение» (как символ творчества), «Парка» (как синоним судьбы), «аврора», «пенаты» и т. п. Пушкин в расцвете своего творчества вообще реже употребляет их, чем предшествующие поэты. Интересно, что эти условные образы иногда разрешаются у него в бытовом, реалистическом плане, насыщаются свежим конкретным содержанием.<…>

Пушкин привил русской литературе законное недоверие к привычным «украшениям», условно-красивым способам выражения. Он был врагом шаблонных перифраз, чуждающихся действительности. <…>

Глубоко продуманное решение находит у Пушкина и вопрос о возможности и границах использования в русском языке заимствованных слов, вызывавший горячие споры в его время. Пушкин категорически осуждал засорение русской литературной речи иностранными словами, злоупотребление ими в жаргоне «офранцуженного» дворянства. <…>

Пушкин рекомендует строгую осмотрительность в употреблении иностранных слов, даже в публицистике он советует при возможности избегать «ученых терминов» и стараться их переводить. Он считает проявлением непростительной лености, вместо поисков собственно русских обозначений понятий, обращаться к известным в дворянской среде иноязычным их наименованиям. «Леность наша, — писал он об этой черте, распространенной еще среди известных слоев дворянской интеллигенции, — охотнее выражается на языке чужом, коего механические формы давно готовы и всем известны» (XI, 34). Однако ему чуждо механическое отрицание всех слов иностранного источника. Зная силу и неиссякаемую самобытность русского языка, позволяющую ему обогащаться за счет отдельных слов из других языков, Пушкин считает возможным и необходимым использовать отдельные слова и термины, замена или перевод которых был бы нерациональным, ввиду их общеизвестности, или практически был бы затруднительным. Таковы оправдания появления слов панталоны, фрак, жилет в строфе XXVI первой главы «Евгения Онегина». <…>


Карточка 4.

Сорокин

^ ЗНАЧЕНИЕ ПУШКИНА В РАЗВИТИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Прочтите фрагмент научной статьи. Составьте сжатый конспект, ответив на вопросы:

С какими потребностями литературного языка связано обращение поэта к прозе (- С потребностями его развития и преобразования.)?

Какие достоинства прозы выделяет Пушкин (- Точность и краткость».)?

Чем поражала прозаическая речь поэта его современников (- «Своей точностью, лаконизмом, насыщенностью быстро и свободно развертывающейся мыслью, предельной свободой от условных украшений и вялых метафор».)?

^ Как часто Пушкин в прозе использует поэтические детали (- Он предельно скуп на них.)?

Как автор статьи характеризует синтаксический строй пушкинской прозы (- «Значителен удельный вес в синтаксическом строе пушкинской прозы простых, неосложненных предложений, а среди них — предложений, состоящих из двух-трех членов (подлежащее, сказуемое и необходимое грамматическое дополнение к нему».))?

^ Какие морфологические категории становятся решающими элементами в стиле пушкинской прозы (-«Имена существительные и глаголы».)?

В чём проявляется нормативность языка прозы Пушкина ( - В ограниченном использовании инверсий, отсутствии столкновения в словосочетаниях просторечий и славянизмов.)?

^ Каковы итоги Пушкин смелого переноса поэтом в 30-х годах «в поэтическую речь новых стилистических норм языка прозы» (- Они привели «кристальной ясности синтаксической структуры и словаря, максимальной близ
еще рефераты
Еще работы по разное