Реферат: Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Цели и задачи обучения французскому языку
Принципы обучения французскому языку
Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе
Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика
Содержание обучения
Языковые средства обучения
Развитие у школьников языковой грамотности
Обучение произношению
Обучение лексике
Семантизация лексики
Лексика и культура
Эквивалентная, безэквивалентная и фоновая лексика
Обучение грамматике
Требования к владению языковыми средствами
Фонетика
Лексика
Грамматика
Развитие коммуникативных умений по видам речевой деятельности
Обучение аудированию (пониманию устной речи)
Требования к уровню сформированности умений в аудировании
Обучение говорению (продуцированию устной речи)
Требования к уровню сформированности умений в говорении
Обучение чтению
Требования к уровню сформированности умений в чтении
Обучение письму (продуцированию письменной речи)
Требования к уровню сформированности умений в письменной речи
Типы текстов для понимания устной и письменной речи
Сферы, тематика и ситуации устного и письменного общения
Темы и микротемы
Общеучебные и компенсаторные умения
Развитие социокультурной и социолингвистической компетенции
Социокультурное развитие учащихся 10 – 11 классов
Требования к уровню сформированности социокультурных умений
Контроль в обучении французскому языку
Аудирование (compréhension orale)
Чтение (compréhension écrite)
Письменная речь (expression écrite)
Говорение (expression orale)
Практическое использование языкового материала (fonctionnement de la langue)
Уровни владения французским языком
Организация учебного процесса
Самостоятельная работа учащихся по французскому языку
Организация самостоятельной работы в классе
Развитие взаимодействия на занятиях
Организация аудирования по мозаичному принципу
Некоторые приемы случайного формирования пар/групп
Организация занятий в небольших группах
Обучение пересказу
Дискуссии на уроке французского языка
Развитие навыков ведения дискуссии
Некоторые виды работ, необходимые для ведения дискуссии
Разработка и подготовка проектов
Ролевая игра
Текст в учебном процессе
Текст как единица представления языкового материала.
Текст как средство формирования речевых навыков и умений.
Текст как источник информации.
Типы текстов для понимания устной и письменной речи
Работа с текстами для чтения
Les différentes stratégies de lecture
Les textes et leur méthodologie
Работа с текстами для аудирования
Работа с песней
Прослушивание песни без зрительной опоры на текст
Работа с лексикой песни
Работа с текстом песни (без звукозаписи)
Различные виды работы после прослушивания песни
Невербальные средства общения
Приложения:
1. Типы текстов
2. Продуцирование письменных текстов
3. Характеристика типов письменных текстов
4. Задания на развитие лингвистической и речевой компетенции
5. Контроль качества развития коммуникативной компетенции
6. Кодификатор элементов содержания по французскому языку для составления контрольных измерительных материалов Единого государственного экзамена
7. Схемы оценивания выполнения заданий раздела «Письмо»
8. Схемы оценивания выполнения заданий раздела «Говорение»
9. Содержание уровней владения французским языком (уровень B1, уровень B2)
10. Tableau des contenus
Библиография
Введение
Обновление общеобразовательной школы, переход на новую структуру и содержание общего среднего образования ставят школу перед необходимостью достижения нового качества образования в обучении иностранным языкам. Изменения в государственной, политической, экономической сферах, расширение международного сотрудничества повлекли за собой изменения в языковой политике.
Задачи обучения французскому языку в средней школе состоят в том, чтобы научить языку как средству межкультурного общения, как способу познания достижений отечественной и мировой культуры, подготовить школьников к толерантному восприятию иной культуры, к пониманию условности национальных стереотипов и предрассудков, т. е. к признанию равноправия и равноценности культур и существования общечеловеческих ценностей. В современном мире проблема взаимопонимания между народами остается острой, поэтому очень важно научиться преодолевать трудности, возникающие при столкновении разных культур, обусловленных различным историческим, политическим и культурным развитием. Не случайно основополагающими принципами обновления содержания обучения французскому языку являются усиление социокультурного компонента, повышение роли иностранного языка как источника знаний о своей стране и франкоязычных странах.
Для достижения нового качества обучения иностранному языку необходим личностно ориентированный образовательный процесс обучения, который учитывает интересы, потребности учащегося, развивает индивидуальные способности каждого, формирует духовно богатую, образованную личность, уважающую традиции и культуру своего народа и народов других стран, формирует навыки самообразования и способствует самореализации личности.
Обучение французскому языку (далее – ФЯ) на завершающем этапе в средней школе предполагает развитие учащихся средствами иностранного языка (далее –ИЯ) для подготовки их к межкультурному общению в сфере школьного и послешкольного образования.
Одной из важнейших задач модернизации образования является реализация профильного обучения в старших классах. Основная идея обновления старшей ступени общего образования состоит в том, что образование должно стать более индивидуализированным, дифференцированным, ориентированным на создание выбора для удовлетворения образовательных потребностей старшеклассников. Данная программа предназначена для 10 – 11 классов средних общеобразовательных школ с учебной нагрузкой по ФЯ 3 ч в неделю, а также для профильных классов при 4 – 5 ч в неделю1.
^ Цели и задачи обучения французскому языку
В настоящее время в значительной степени возрастает роль и расширяются функции ИЯ как учебного предмета. Современные тенденции в развитии международных контактов и сотрудничества европейских стран, в том числе России и Франции, имеющих глубокие и давние исторические связи, влекут за собой необходимость обновления целей и содержания обучения французскому языку.
Основной целью обучения ФЯ в средней школе является овладение учащимися коммуникативными умениями во всех видах речевой деятельности и развитие способности учащихся использовать язык как средство общения в диалоге культур. Кроме того, ФЯ служит, наряду с родным языком, средством передачи и получения информации из различных областей знаний, что способствует повышению мотивации обучения. В процессе изучения ФЯ учащиеся овладевают различными способами обработки информации, ее анализа и синтеза, другими общеучебными навыками и умениями, необходимыми в реальной практической жизни каждого человека.
Цель обучения раскрывается в единстве взаимосвязанных компонентов: воспитательного, образовательного, развивающего и практического.
^ Общеобразовательный компонент обучения заключается в осознании многообразия способов выражения мысли, присутствующих в разных языках, что делает мыслительный процесс более гибким, развивает речевые способности учащихся, обогащает их речь языковыми средствами. В процессе реализации общеобразовательной цели улучшается практическое владение не только изучаемым, но и родным языком в результате сопоставления двух языков и способов выражения мыслей. Изучение языка вносит вклад и в развитие логического мышления учащихся. Этому служат такие упражнения, как составление плана, тезисов, рассказа по плану. Общеобразовательная цель обучения – это и использование языка для повышения общей культуры школьников, расширения их кругозора, знаний о литературе, культуре, общественной жизни страны изучаемого языка.
^ Развивающий компонент обучения заключается в совершенствовании языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентации, в готовности к участию в межкультурном общении и дальнейшему самообразованию посредством иностранного языка.
Развивающая цель подразумевает переключение с объяснительного типа обучения на самостоятельный поиск знаний. В связи с этим необходимо передать учащимся социальный опыт творческой, поисковой деятельности. К основным характеристикам творческой деятельности относятся:
– восприятие логики явлений, структуры объекта;
– хорошее функционирование механизма догадок;
– перенос знаний и умений в новую ситуацию;
– видение противоречий и альтернативных решений в изучаемых явлениях.
При обучении иностранному языку они формируются через развитие языковой догадки учащихся, использование сформированных речевых умений в новых ситуациях, вскрытие межъязыковой и внутриязыковой интерференции, развитие умения использовать различные способы обозначения ситуаций и объектов окружающей действительности, системный подход при обучении грамматическим явлениям, изучение структуры текста, поиск ключевой информации и др.
Достижению развивающих целей обучения способствует широкое использование поиска как способа обучения.
^ Воспитательный компонент изучения французского языка проявляется в формировании личности учащегося, в развитии уважения и интереса к культуре и народу страны изучаемого языка. Задача формирования активной жизненной позиции является одной из важнейших воспитательных задач. В ходе занятий учитель стремится выработать у школьников чувство ответственности, толерантное отношение к иной системе ценностей. Учебно-воспитательную работу необходимо проводить с учетом возрастных особенностей, уровня владения языком и интересов.
^ Практическая цель обучения – дать общее образование и тем самым заложить фундамент для приобретения специальности. Цель обучения французскому языку в школе – обеспечить допрофессиональный уровень владения языком, позволяющий последующее доучивание в соответствии с потребностями человека. Из этого следует:
1) практическая цель обучения французскому языку в школе означает овладение всеми видами речевой деятельности;
2) овладение языком на допрофессиональном уровне ограничивается определенными рамками – формированием основ практического владения языком. В старших классах практически все виды речевой деятельности должны быть освоены на одинаковом уровне.
Таким образом, под основами практического владения языком в средней школе понимается коммуникативно достаточно высокий уровень, обеспечивающий по содержанию и языковому оформлению определенной сложности общение в пределах изученного лексического и грамматического материала, тем и ситуаций общения. Важно подчеркнуть: овладение основами языка в школе должно быть достаточно прочным и стабильным, что обеспечивает успех дальнейшего совершенствования в языке (в том числе и самостоятельного) с целью использования его в будущей профессиональной деятельности.
Практическая цель обучения, помимо рассмотренного значения, предполагает развитие умений, необходимых для успешного овладения языком. Это умения пользоваться литературой, работать со словарем, владеть приемами, обеспечивающими запоминание слов и правил и их извлечение из памяти. Таким образом, в процессе достижения практических целей учитель должен уделять внимание и формированию у учащихся умений технологического характера, облегчающего овладение языком.
При овладении языком как средством общения у учащихся формируется коммуникативная компетенция, которая означает способность правильно использовать язык в разнообразных ситуациях общения. Коммуникативная компетенция выявляет уровень сформированности речевых навыков и умений применительно к различным сферам и ситуациям общения.
Коммуникативная компетенция представлена следующими видами:
♦ лингвистическая (языковая) компетенция — языковые знания, умения и навыки в области фонетики, лексики и грамматики. Знания и умения могут быть:
рецептивными, т.е. необходимыми для распознавания информации;
продуктивными, т.е. используемыми для порождения речи;
♦ речевая (дискурсивная) компетенция — способность адекватно использовать языковые средства для построения высказываний и текстов в соответствии с нормой языка в устной и письменной речи;
♦ социолингвистическая компетенция — способность использовать языковые средства в соответствии с ситуацией общения;
♦ социокультурная компетенция — способность применять знания о национально-культурных особенностях франкоязычных стран, включающая:
лингвострановедческие знания (фоновые знания, знание реалий страны изучаемого языка и безэквивалентной лексики, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях устного общения);
страноведческие знания (знания о природно-климатических, экономических, общественно-политических и социальных особенностях страны изучаемого языка, основных этапах ее исторического и культурного развития);
социокультурные знания (знание традиций страны изучаемого языка, особенностей национального характера, быта, национальной психологии);
♦ стратегическая компетенция — умение отобрать и использовать наиболее эффективные способы и приемы решения различных коммуникативных задач.
Все составляющие коммуникативной компетенции тесно взаимосвязаны и в процессе обучения иностранному языку реализуются в следующих видах речевой деятельности: аудировании (понимании устной речи); говорении (продуцировании устной речи); чтении (понимании письменной речи); письме (продуцировании письменной речи).
В основе процесса обучения ФЯ как средству общения лежит коммуникативный подход.
Коммуникативный подход — это прежде всего учет индивидуальности учащихся, наличие коммуникативной мотивации. Коммуникативность проявляется в максимальном приближении процесса обучения к реальному процессу общения, в принципах отбора языкового и речевого материала, обусловленных узусом, т. е. принятым в данной языковой среде употреблением средств общения.
В ходе реализации коммуникативной направленности учитываются следующие особенности учебного процесса:
коммуникативно-мотивированное поведение учителя и учащегося в ходе занятий;
предметность процесса коммуникации;
соотнесенность с определенной сферой общения;
тематическая направленность информации;
характер общения (официальный/неофициальный);
логическое построение информации;
структурное построение информации;
личностные особенности говорящего и слушающего (возраст, пол и т. п.);
намерения говорящего и слушающего;
практический интерес и потребности учащихся данного возраста.
Роль учителя в учебном процессе при коммуникативной направленности обучения особенно важна. Учитель прежде всего является партнером по общению, режиссером на уроках. Он создает атмосферу доброжелательности, устраняет психологический барьер, создает положительную мотивацию общения. Учитель использует те методические и дидактические приемы, которые способствуют формированию у учащихся желания, потребности в высказываниях, общении друг с другом, обмене мнениями о прочитанном, услышанном или увиденном.
Обучение характеризуется прежде всего умением учиться самого учащегося, т. е. осознанием необходимости изучать ИЯ, исходя из потребностей и/или имеющегося потенциала знаний; умением подбирать и использовать учебные материалы для самостоятельной работы учащихся; формированием и развитием таких качеств, как ответственность, самоанализ и самоконтроль. Обучение ФЯ ориентировано на личность учащегося, т. е. имеет личностно ориентированную направленность на формирование самостоятельности и автономности в учебной деятельности. Автономность предполагает личную инициативу учащихся в самообразовании. Учитель из урока в урок постепенно учит учиться и овладевать знаниями и умениями во ФЯ. Овладение общеучебными умениями составляет базу для автономного обучения. При этом учащиеся выполняют творческие задания, проектные работы. В задания могут быть включены такие компоненты, как планирование, т. е. вычленение более мелких определенных задач; сам процесс реализации данных задач (подбор материала, формы работы, демонстрация результатов проделанной работы); анализ своей деятельности (проверка, коррекция ошибок, подведение итогов проделанной работы); самооценка.
В рамках одной и той же цели в старших классах могут решаться разные задачи обучения. Они формулируются в виде перечня знаний, навыков, умений.
^ Основными задачами являются:
– расширение и систематизация знаний и умений, приобретенных в 5 – 9 классах;
– совершенствование способности устного и письменного общения с выражением своего мнения, эмоций и чувств;
– ознакомление с лингвистическим и культурным многообразием Франции;
– расширение кругозора учащихся и общеобразовательной компетентности;
– приобретение прочных базовых знаний о Франции, ее истории, региональных традициях, обычаях и реалиях;
– формирование аналитического подхода к изучению зарубежной культуры в сопоставлении с культурой своей страны;
– развитие у учащихся языковой культуры описания реалий страны изучаемого языка и реалий российской жизни на иностранном языке.
^ Принципы обучения французскому языку
В обучении ФЯ реализуются принципы коммуникативно-деятельностного и социокультурного подходов.
Система обучения с позиции коммуникативно-деятельностного подхода предполагает максимальный учет индивидуально-психологических, возрастных и национальных особенностей личности обучающегося, что при других подходах к обучению часто недооценивалось.
В центре обучения находится ученик как субъект учебной деятельности, а это, в свою очередь, предполагает, что цель занятий и способы ее достижения должны определяться с позиции самого учащегося на основе учета его интересов и индивидуальных особенностей — потребностей, мотивов, способностей.
Деятельностный характер обучения заключается в организации учебного процесса как учебной деятельности, направленной на постановку и решение учащимися конкретной учебной задачи. Таким образом, деятельностный подход означает организацию процесса обучения как учебной деятельности по овладению языком, в первую очередь иноязычной речевой деятельностью. Другими словами, объектом обучения с позиции названного подхода должна быть речевая деятельность в таких ее видах, как аудирование, говорение, чтение, письмо.
Коммуникативно-деятельностный подход к обучению ориентирует на обучение общению, использование языка с целью обмена мыслями. Для этого первостепенное внимание уделяется созданию и поддержанию у учащихся потребности в общении и усвоении профессионально значимой и представляющей общекультурную ценность информации.
Коммуникативно-деятельностный подход реализует основные требования к современному учебному процессу: коммуникативное поведение преподавателя на уроке, использование упражнений, максимально воссоздающих значимые для обучающихся ситуации общения, параллельное усвоение грамматической формы и ее функции в речи, учет индивидуальных особенностей учащегося при ведущей роли его личностного аспекта, ситуативность процесса обучения, рассматриваемого и как способ стимулирования речевой деятельности, и как условие развития речевых умений.
Методическим содержанием названного подхода являются способы организации учебной деятельности, связанные в первую очередь с широким использованием коллективных форм работы, решением проблемных задач, равнопартнерским сотрудничеством между учителем и учащимися.
В курсе обучения ФЯ учитываются следующие принципы:
лингвистические — системность, разграничение явлений на уровне языка и речи, функциональность, стилистическая дифференциация;
дидактические — сознательность, наглядность, прочность, доступность, посильность, систематичность и последовательность, активность, коллективность, проблемность, развивающее обучение, креативность;
психологические — мотивация, поэтапное формирование знаний, навыков, умений, учет индивидуально-психологических особенностей личности учащегося;
методические — коммуникативность, учет особенностей родного языка, комплексность, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности, автономность в обучении.
К числу ведущих принципов обучения относится принцип коммуникативности, следование которому обеспечивает наибольшую эффективность занятий при установке на практическое овладение языком как средством общения. Согласно этому принципу обучение организуется в естественных для общения ситуациях или максимально приближенных к ним. Следование названному принципу предполагает такую направленность занятий, при которой цель обучения (овладение языком как средством общения) и средство достижения цели (речевая деятельность) выступают в их единстве. Таким образом, реализация принципа коммуникативности на занятиях заключается в известном уподоблении процесса обучения процессу реальной коммуникации. Это предполагает решение на занятиях реальных задач общения с целью включения обучающихся в коммуникативный процесс на французском языке. Подготовка учащихся к решению естественных, важных для них коммуникативных задач, т. е. формирование коммуникативной компетенции в разных видах речевой деятельности, дает основание считать коммуникацию не только целью, но и средством, путем к достижению намеченной цели обучения. Следование принципу коммуникативности также предполагает организацию активной творческой деятельности учащихся: постоянное обращение к языку как средству общения, широкое использование коллективных форм работы, внимание к проблемным ситуациям и творческим видам занятий, презентацию учебного материала на основе речевых интенций.
^ Принцип учета родного языка предполагает, что при отборе учебного материала и его введении учитываются трудности французского языка. Особое внимание при этом уделяется явлениям, которые либо отсутствуют в русском языке, либо расходятся в формах и способах выражения.
^ Принцип комплексности означает комплексное взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности, направленное на параллельное и сбалансированное формирование четырех основных видов речевой деятельности в рамках их определенного последовательно-временного соотношения, на основе общего языкового материала и с помощью серии специальных упражнений.
^ Задачи, стоящие перед учителем и учащимися в учебном процессе
Коммуникативное обучение основано на убеждении, что изучение языка есть процесс, эффективность которого возможна, если язык используется для целей общения. Это влияет на работу учителя, поскольку именно он решает, следует или не следует создавать условия, способствующие коммуникации. Предлагаются следующие ключевые вопросы, чтобы помочь учителям определить, в какой мере их действия направлены на поддержание коммуникативного подхода.
^ Проверочные вопросы для определения установки учителя на поддержание коммуникативного поведения ученика
1. Поддержка взаимодействия и самостоятельности.
Предлагает ли преподаватель более одного текста, одной темы для обсуждения? Интересуют ли они учащихся?
Осмеливаются ли учащиеся выражать нетрадиционные идеи и мнения на занятиях?
Воспринимает ли учитель подобные высказывания и старается ли он включить их в обсуждение?
Отваживаются ли учащиеся на свободные высказывания даже в тех случаях, когда они не уверены в их правильности?
Поддерживает ли учитель учащихся в высказывании собственных мыслей, терпим ли он к ним?
Прислушиваются ли учащиеся друг к другу, терпимы ли они к высказываниям друг друга?
Принимает ли учитель во внимание индивидуальный характер личности учащегося?
Стараются ли учитель и учащиеся совместно использовать свой различный опыт и разные мнения?
2. Партнерское поведение учителя.
Помогает ли учитель найти соответствующие эквиваленты?
Поощряет ли учитель взаимопомощь на занятиях?
Помогают ли учащиеся друг другу в адекватном выражении мыслей на изучаемом языке?
Поощряет ли учитель индивидуальную/парную работу, а также помощь друг другу и исправление ошибок?
Используют ли учащиеся словари и другие материалы самостоятельно?
Делает ли учитель исправление ошибок по окончании высказывания учащимися?
Показывает ли учитель свое одобрение, когда учащиеся успешно высказываются?
3. Установление обратной связи и приобретение уверенности в себе при использовании изучаемого языка.
Стараются ли учащиеся выразить свои проблемы и/или чувства на изучаемом языке, несмотря на языковые трудности?
Участвуют ли ученики в выборе темы?
Вносят ли учащиеся собственные предложения?
Разъясняет ли учитель мотивы, по которым он/она предлагает ту или иную тему?
Высказывает ли учитель свое мнение по поводу предложений, внесенных учащимися?
Предлагает ли учитель проанализировать тот или иной
текст ввиду разницы в культурных реалиях родного и изучаемого языков?
Ведут ли учащиеся обсуждение с точки зрения личного опыта и эмоций?
Поддерживает ли учитель учащихся в выражении устно или письменно их собственных реакций/ответов на тексты или темы?
Дает ли учитель возможность учащимся взаимодействовать и обсуждать их точки зрения самостоятельно?
Активно ли вовлечены учащиеся в групповую или парную работу с целью развития самостоятельных реакций и заявлений/утверждений?
При таком подходе учитель уже не является просто распространителем знаний. В дополнение к владению знаниями и умениями, например в изучаемом языке, в дополнение к знанию культуры страны изучаемого языка, чуткости к нуждам и интересам учащихся, к осознанию природы процесса изучения языка в области коммуникативного обучения языку учитель является:
– управляющим учебной деятельностью в классе;
– человеком, облегчающим изучение языка;
– соучастником в процессе изучения языка;
– посредником;
– человеком, мотивирующим/стимулирующим изучение языка;
– советчиком/экспертом;
– человеком, подбадривающим учащихся;
– источником идей;
– человеком, обеспечивающим обратную связь при попытках обучаемых к общению;
– человеком, прекрасно владеющим изучаемым языком;
– благодарным слушателем;
– наблюдателем/наставником;
– исследователем;
– терпеливым человеком.
Подобный подход к обучению предъявляет большие требования к учителю. Он должен осознавать принципы и основные понятия, лежащие в основе этого подхода, с тем чтобы обеспечить слаженность в работе.
Коммуникативный подход предполагает, что обучаемые берут на себя долю ответственности за обучение, что они обсуждают и взаимодействуют друг с другом и с преподавателем при выборе целей и способов их достижения, исследуя в то же самое время наилучшие пути для использования и расширения существующих умений и знаний.
Как следствие, хороший ученик готов:
– общаться при любой возможности (в классе и за его пределами);
– быть лично активно вовлеченным в процесс обучения;
– обсуждать/вносить предложения относительно текстов, задач и методов;
– идти на компромиссы;
– делиться знаниями, опытом, чувствами, дорожить отношениями;
– уважать индивидуальность других людей;
– обучаться на попытках к общению;
– принимать замечания и исправления как от преподавателей, так и от одноклассников;
– искать модели в языке;
– искать способы запоминания нового языка;
– использовать источники (например, справочники, словари и т. п.);
– обсуждать проблемы;
– совместно принимать решения;
– оценивать тексты и задания;
– оценивать свою работу и общий прогресс в овладении языком.
^ Содержание обучения
Содержание обучения ИЯ включает в себя:
– языковые средства обучения (фонетический, лексический, грамматический материал) и способы их употребления в различных сферах общения;
– сферы, тематику и ситуации устного и письменного общения в соответствии с коммуникативно-познавательными потребностями учащихся, с учетом их интересов и возможностей;
– речевые умения, характеризующие уровень практического владения ФЯ;
– знания о национально-культурных особенностях и реалиях страны изучаемого языка;
– общеучебные и компенсаторные навыки и умения.
^ Языковые средства обучения
Языковые средства — это фонетический, лексический и грамматический материал, необходимый для формирования коммуникативной компетенции. Отбор языковых средств обучения проводится с учетом:
– сфер, тем и ситуаций общения;
– коммуникативных задач, решаемых в устной или письменной речи, в различных ситуациях общения.
Учебный процесс предусматривает усложнение от одного этапа к другому языковых средств и приемов обучения, выбор которых зависит от возрастных и психологических особенностей учащихся, их речевого опыта в родном и иностранном языках.
В соответствии с коммуникативным подходом в обучении ФЯ задания имеют коммуникативную направленность, связь с реальными ситуациями, являются не только репродуктивными, но и творческими, проводятся на основе аутентичных материалов.
^ Развитие у школьников языковой грамотности
Обучение произношению
Овладение навыками правильного произношения является необходимым условием развития навыков и умений во всех видах речевой деятельности.
Основной задачей обучения произношению на предыдущем этапе было формирование произносительных навыков: а) артикуляционных; б) просодических (навыков правильного словесного ударения); в) интонационных. В течение всего периода обучения ФЯ в школе реализуются другие, не менее значимые задачи. Это формирование слуховых образов французских звуков и целых слов и на их базе — навыков опознания (отождествления) слов, словосочетаний и целых выражений, овладение правилами перехода от графического образа слова к его произношению. Не менее важную роль играет и формирование интонационных навыков на протяжении всего периода обучения.
В 10 – 11 классах учащиеся совершенствуют ранее приобретенные произносительные и ритмико-интонационные навыки, в том числе они умеют:
использовать графические знаки для интонационной разметки, диалогического или монологического текста (с опорой на фонограмму);
озвучивать диалогический или монологический текст, в котором использованы графические знаки его интонационного оформления;
выразительно читать прозаические и декламировать поэтические тексты, используя интонационные средства выражения отношения говорящего к высказываниям, мыслям и чувствам.
По окончании 11 класса учащиеся имеют также представление:
об ассимиляции французских звуков;
об эмфатическом ударении;
о ритмической организации диалогической и монологической речи;
об интонационно-синтаксическом оформлении сложносочиненных и сложноподчиненных предложений.
К концу 11 класса происходит систематизация базовых интонаций французского языка, адекватных цели высказывания.
Необходимо, чтобы в старших классах учащиеся умели различать и правильно использовать интонацию в различных типах коммуникативных предложений.
Поскольку материалы учебника предназначены как для чтения, так и для аудирования, у учащихся всегда имеется звучащий образец произношения и интонации. Кроме того, в учебнике предусмотрены специальные задания (в рубрике «Jeux poétiques, jeux phonétique» на отработку произносительных навыков учащихся.
^ Обучение лексике
Работе над лексической стороной речи на всех этапах обучения ФЯ отводится большое место. Овладение учащимися иноязычной лексикой предусматривает во-первых, усвоение (запоминание) значения и формы лексических единиц; во-вторых, умение пользоваться этими единицами в различных видах речевой деятельности (т. е. овладеть навыками оформления речи); в-третьих, умение понимать лексические единицы на слух и при чтении текстов. Таким образом, лексика нужна как для осуществления продуктивной речевой деятельности (говорения, письменной речи), так и рецептивной (аудирования, чтения).
Основная цель работы над лексикой в 10 – 11 классах состоит формировании лексических навыков.
Выделяются продуктивные и рецептивные лексические навыки. Под продуктивными навыками понимаются навыки правильного словоупотребления и словообразования в устной и письменной речи в соответствии с ситуациями общения и целями коммуникации. Под рецептивными навыками понимаются навыки узнавания и понимания лексических единиц в рецептивных видах речевой деятельности (аудирование и чтение).
Различают активный и пассивный лексический минимум. В активный, или продуктивный, словарь входят слова, которые учащиеся должны усвоить и употреблять для выражения своих мыслей. Пассивный, или рецептивный, словарь составляют слова, которые учащиеся должны понимать при чтении и слушании иноязычной речи. Пассивный словарь увеличивается за счет потенциального словаря, включающего слова, о значении которых учащиеся могут догадаться по сходству с родным языком, по словообразовательным элементам, по контексту.
Основными этапами отработки вновь вводимой лексики являются: а) презентация новой лексики; б) организация усвоения новой лексики; в) организация повторения усвоенной лексики и контроль за качеством усвоения.
Для формирования социокультурной компетенции большое значение имеет работа над фоновой и безэквивалентной лексикой. Безэквивалентная лексика представляет собой лексические единицы, обозначающие национальные реалии и не имеющие эквивалентов (лексических соответствий) в другом языке. Фоновой лексикой называются слова, наделенные лексическим фоном, т. е. социально обусловленными представлениями, ассоциируемыми с лексической единицей и связанными с ней понятиями. Такая работа предполагает использование лингвострановедческого комментария как средства расширения фоновых знаний.
В 10 – 11 классах работа над лексическим материалом, необходимым для решения коммуникативных задач, строится на основе расширения лексических полей, связанных с изучаемыми темами за счет потенциального словаря.
Для толкования значений слов широко используются лингвистические словари, лингвострановедческие комментарии.
Лингвистический анализ слова способствует развитию языковой наблюдательности, догадки, умению выводить значение слова по контексту, по знакомым словообразовательным элементам.
^ Семантизация лексики
Семантизация лексики, как и всякая передача языковых знаний, может осуществляться двумя способами обучения: объяснением и показом и через способ учения – поиск.
Напомним, что основными приемами семантизации, направленной на раскрытие значения слова, являются: 1) использование наглядности; 2) использо
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Реферат на тему: Комунікативний ресурс парламентсько-урядових зв’язків: проблеми еволюції
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Word для Windows наиболее популярный в настоящее время текстовый редактор. Он соединяет в себе легкость использования с многообразием возможностей
17 Сентября 2013
Реферат по разное
А. Г. Чучалин 2008 г
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Задачи: Провести анализ литературы по данной тематике. Рассмотреть феномен самоорганизации
17 Сентября 2013