Реферат: Муниципальное общеобразовательное учреждение



Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Песочнодубровская средняя общеобразовательная школа»

636164 Томская область. Кожевниковский район с. Песочнодубровка

ул. Советская 57

Телефон: (8-244) 42-322, 42-415 E-mail: Dubrovka @ ms.tusur.ru

ИНН 7008004874


Образные названия растений нашей местности


Авторы работы ученики 9 класса:

Ильина Лидия 8 класс

Руководитель:

учитель русского языка и литературы:

Печняк Л.В.


с. Песочнодубровка – 2011г


Содержание.


Введение………………………………………………………………………4

1. Основная часть……………………………………………………………6

1.1. Что такое образность?.............................................................................6.

1.2. Список образных названий растений нашей местности……………8

2.2. Группы растений:…………………………………………………………9

2.2.1. Декоративные растения………………………………………………9

2.2.2. «А мы в детстве ели…»………………………………………………11

2.2.3. Лекарственные растения……………………………………………12

2.2.4. Ядовитые растения…………………………………………………13

2.2.5. Сорные травы…………………………………………………………1

3. Заключение……………………………………………………………17

4. Используемая литература………………………………………………19

5. Приложение………………………………………………………………20


Введение.


Разговаривая с людьми старшего поколения, мы часто слышим интересные названия растений: краснопятка, белоголовник, душичка…

Оказывается, почти все окружающие нас растения имеют два названия: научное и данное народом, в том числе и местными жителями. Мы обратились к нашему учителю русского языка и узнали, что названия эти образные, среди них есть диалектные – те, которые употребляют только местные жители, а есть и общеупотребительные. Мы хотим узнать:

Много ли ещё таких растений?

Можно ли объяснить народные названия растений? От чего зависят образные названия растений? А могут ли объяснить подобные названия ученики нашей школы?

Мы провели анкетирование среди учащихся 6 - 8, классов. Цель: выяснить, знают ли образные названия растений ученики нашей школы? Знают ли они научные названия данных растений? Могут ли объяснить образные названия?

Количество опрошенных - 29. Итоги анкетирования: Таблица № 1.

Образные

названия

Могут

объяснить

Затрудняются объяснить

Объясняют

неправильно

Кувшинка

10

8

11

Кукушкины слёзки

2

18

9

Царские кудри

1

25

3

Огоньки

11

8

10

Подснежники

5

2

22


По итогам анкетирования можно сделать вывод, что 90 % учащихся знают именно народные, а не научные названия, но объяснить причину возникновения названий могут 20 %. Значит, смысл образных слов стирается. А ведь через слово человек общается мыслью со всеми людьми не только настоящего, но прошедшего и будущего. И если прервётся эта связующая нить, то мы не сможем передать будущим поколениям информацию, которая соединяет отжившие, живущие и будущие поколения в одно великое, историческое и живое целое. Отсюда проблема исследования: как возникли образные названия растений нашей местности? Поэтому мы назвали свою работу «Образные названия растений нашей местности».

В своём исследовании мы выдвинули гипотезу.

Гипотеза. Предположим, что все образные названия растений нашей местности можно объяснить. Возможно, каждое образное название содержит оценку данного растения.

Поэтому в своем исследовании мы ставим цель:

Цель: Объяснить народные названия растений.

Чтобы достичь цели, мы выдвинули задачи.

Задачи:

Узнать, что такое образность.

Проанализировать народные названия растений.

Выяснить, по каким свойствам возникают образные названия растений.

Определить, соответствуют ли народные названия растений их внешнему виду, свойствам.

Методы исследования:

анализ специальной литературы по теме исследования;

анкетирование;

опрос старожилов села;

наблюдение;

сравнительный анализ.

Основная часть.


1. Что такое образность?

(Понятие образности и классификация образных названий растений).

Проанализировав специальную литературу (2. Блинова О. И., Мартынова С. Э., Юрина Е. А. Словарь образных слов и выражений народного говора. Томск, ТГУ, 2001. 3. Блинова О. И., Мартынова С. Э., Юрина Е. А. Что такое образность? Введение к «Словарю образных слов и выражений народного говора». Томск, ТГУ, 2001.), мы нашли необходимую для нашей работы информацию.

«Существует множество высказываний об образности, выразительности, красочности русского языка, принадлежащих писателям, наиболее тонким ценителям русского языка, общественным и политическим деятелям, учёным. К. Паустовский в «Золотой розе» назвал русский язык алмазным, обратив внимание на то, что «многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [ 3, с.3 ]

Поэт Велимир Хлебников считал, что «слова особенно сильны, когда они имеют два смысла, когда они живые глаза для тайны и через слюду обыденного смысла просвечивает второй смысл». [ 3, с.6]

«Термин «образность» используется в разных сферах научного знания: в лингвистике и литературоведении, в философии и эстетике, наполняясь различным содержанием, стержневую основу которого составляет понятие образа, образного представления.

В лексикологии образность рассматривается как свойство слова, характеризующегося двуплановой семантикой, выраженной посредством метафорической внутренней формы. (Семантика – значение, смысл отдельного слова, оборота речи). Например, слово горихвостка (певчая птица с ярко-красным, словно горящим хвостом) является образным, поскольку обладает двуплановой семантикой («имеет два смысла»), выраженной метафорической внутренней формой: ГОРиХВОСТ/ка/, которая, по В. Хлебникову, составляет «живые глаза тайны», благодаря им «через слюду обыденного смысла» (птица с ярко-красным хвостом) «просвечивает второй смысл» (птица с как бы горящим хвостом).

Свойство образности имеют два класса слов: языковые метафоры (слова, употребленные в переносном смысле на основе какой-нибудь аналогии, сходства, сравнения) и собственно образные слова, внутренняя форма которых семантическую (смысловую) двуплановость выражает морфологическим типом мотивированности (например: волнушка - съедобный гриб с волнистой шляпкой).

Образностью характеризуются и другие языковые единицы: двухкомпонентные номинации (кукушкины слёзки – ирис, свинячьи картошки – хохлатки).

Итак, образность – это свойство слова, характеризующегося семантической двуплановостью и метафорическим способом её выражения». [3, с. 6 – 7].

«…От частого употребления слова стираются», – отметил С. Маршак. Несколько иначе эту мысль сформулировал Д. И. Шмелёв: «Чем привычнее для нас слово, тем меньше мы ощущаем его скрытую образность». В поэтической форме высказанную мысль выразил Давид Самойлов:

Люблю обычные слова,

Как неизведанные страны.

Они понятны лишь сперва,

Потом значенья их туманны.

Их протирают, как стекло,

И в этом наше ремесло.

Последние две строчки характеризуют работу поэта над созданием художественного, поэтического слова, работу, смысл которой – вернуть слову первоначальную образность, довести его красоту до читателя или слушателя». [3, с. 17].

Вывод: Итак, образность – это свойство слова, характеризующегося семантической двуплановостью и метафорическим способом её выражения. Свойство образности имеют два класса слов: языковые метафоры (слова, употребленные в переносном смысле на основе какой-нибудь аналогии, сходства, сравнения) и собственно образные слова.


^ 2. Образные названия растений нашей местности.


Цель нашей работы сродни работе поэта над словом: мы хотим представить лексику народно-разговорной речи с «протёртым, как стекло», образным смыслом.

Большую помощь в этом нам оказали старожилы, к которым мы обращались с вопросами:

Как называются растения в речи местных жителей?

Почему они так названы?

Знаете ли вы научные названия этих растений?

Какие другие интересные названия растений нашей местности Вам известны?

[Приложение №1]


^ 2.1. Список образных названий растений нашей местности.


Благодаря проведённому опросу составили список образных названий растений нашей местности. Затем обратились к «Словарю образных слов и выражений народного говора» под редакцией О. И. Блиновой и узнали, какие из них его составители (О. И. Блинова, С. Э. Мартынова, Е. А. Юрина) относят к языковым метафорам, а какие – к собственно образным словам. Дополнив данный перечень словами, которые употребляются в языке местных старожилов, мы выделили два класса слов: языковые метафоры, собственно образные слова.

Список образных названий растений нашей местности. Таблица № 2.

Языковые метафоры (ЯМ)

Собственно образные слова (СО)

Собачки, огоньки, колокольчики, кошачьи лапки, царские кудри, чёртовы палочки, богородица, гусиные лапки, калачики,

волчья ягода, вороний глаз, дед колючий, кашка, мокрица, солдатики,

ветреница.

Денежник, желтоголовник, кувшинка, медунка, подснежник, серебрянка, мыльник, кукушкины сапожки, кукушкины слёзки, марьи орешки, татарское мыло, кровохлёбка, кровавик, мать-и-мачеха, медвежьи ушки, тысячелистник, черноголовник, белоголовник, волосец, вязель, мышиный горошек, бесиво, мышья репка, душичка, дурман, жгучка, молочай, овсюг, ожальник, чернобыльник, краснопятка, лютик, куриная слепота, пучка, ромашка, иван-чай, чистотел, зверобой, девясил.


Вывод: На основе опроса местных жителей и работы со «Словарём образных слов и выражений народного говора» составлен список образных названий растений нашей местности для дальнейшей работы по теме исследования.


^ 2.2. Группы растений.

Составив список образных названий растений нашей местности, определили

следующий этап – узнать, на какие группы по значению для человека можно разделить эти растения. Мы обратились к нашему учителю биологии и узнали о классификации растений. Из этого списка мы выбрали наиболее интересные группы травянистых растений: декоративные, пищевые, лекарственные, ядовитые, сорные травы.

В нашем списке есть представители каждой группы.

С каждым растением работали по плану:

Обращение к старожилам;

Сравнение названия растения с фотографией;

Работа со словарями: «Словарь образных слов и выражений народного говора», «Толковый словарь», справочником «Растения в терапии и профилактике болезней».


^ 2.2.1. Декоративные растения.

Цветы, которые радуют нас в поле, на лугу, в лесу с ранней весны до осени. (Располагаем названия не в алфавитном порядке, а по мере цветения растений в природе).

Подснежник. СО. Травянистое растение прострел широкоцветный. «Они цветут, когда сойдёт снег». (*Здесь и далее в кавычках без указания источника информации приводится толкование слов старожилами наших сел).

Огоньки. ЯМ. Травянистое растение купальница азиатская, с лепестками огневого цвета. «У него огненные цветы». «Горит, как огонь».

Медунки. СО. Травянистое растение с мелкими душистыми цветками и сладким, словно мёд, соком. «Медунки – эти цветочки такие, первые появляются. Вырвешь цветочек, пососёшь его – сладкий такой, как мёд». [2, с. 159].

^ Кукушкины слёзки. СО. Травянистое растение ирис. «Кукушка плачет, и слёзки капают на землю, и из этого цветы растут». «Где кукушка кукует – там кукушкины слёзки». «Белые крапинки на лепестках похожи на капли слёз».

^ Кукушкины сапожки. СО. Травянистое растение венерин башмачок, цветок которого видом напоминает обувь (сапожки, башмачки). «Кукушкины сапожки – прямо как сапожки».

^ Марьи орешки. СО. Травянистое растение пион. «У него, когда отцветает, семена похожи на чёрные орешки. Мы из них бусы делали».

Царские кудри. (Саранка). ЯМ. Растение лилия. «Царские кудри – трава такая. Как кудри, вьются, вьются…». [2, с. 291].

Собачки. ЯМ. Цветочное растение ленник обыкновенный, с цветком, уподобляемым по форме пасти собаки. «Если цветок сжать двумя пальцами, то кажется, что собака открыла пасть».

Кувшинка. СО. Водное травянистое растение с белыми или жёлтыми цветками, напоминающими маленький кувшин. «Когда кувшинка закрывает лепестки, она похожа на кувшин».

Колокольчик. ЯМ. Название растений, полевых и комнатных, с цветками, похожими на маленький колокол.

^ Кашка. ЯМ. Травянистое растение, соцветие которого напоминает кашу.

Татарское мыло. СО. Травянистое растение горицвет, дающее при трении пену, подобно мылу. «Мыльная трава цветёт красивыми красными букетами. Когда нарвёшь, руками разотрёшь – она как мыло». [ 2, с. 165].

Ромашка. СО. Воспринимается нами как исконно русское слово, и мы даже не догадывались, что она – иноземка. «Хоть рождена во ржи, но из знатной семьи». Из этимологического словаря Н. Шанского и книги Моложавенко В. С «Тайна красоты» мы узнали, что «ромашка… – от латинского слова romana, что значит «римская». Видимо, оттуда и пришёл этот цветок в наши края», а суффикс -к- превратил чужестранку в родную русскую ромашку (роман // ромаш), которая стала символом пейзажа России.[ 5, с. 195 – 196]; [ 9, с. 275].

Итак, декоративные растения нашей местности, получили свои образные названия на основе аналогии, сходства, сравнения:

по цвету (огоньки, желтоголовник, кашка);

по форме (кукушкины сапожки, марьи орешки, царские кудри, собачки, кувшинки, колокольчики);

по времени появления (подснежники, кукушкины слёзки);

по вкусу (медунки);

по характеру действия (татарское мыло);

указывают на происхождение (ромашка).


^ 2.2.2. «А мы в детстве ели…»


Наши прабабушки, рассказывая о своем военном детстве, поведали, что тогда испытывали постоянное чувство голода, поэтому летом всегда искали съедобные травы. Вот некоторые из них.

Калачики. ЯМ. Травянистое растение, плоды которого по форме напоминают калачики. «Мы их в детстве ели». Их ещё называли пряники. А мы сейчас называем арбузики.

Пучки. СО. Так называют зонтичное растение, на пучки похожее, как бы связанное в пучки. «Его едят сырым». [ 4, т. 3, с. 1430].

А «чай» заваривали из трав.

Белоголовник. СО. Цветочное растение с белыми лепестками соцветия (головки). «Его называют белоголовник, потому что у него белая голова, курчавая. С него чай пили».

Иван-чай. СО. Высокое травянистое растение с крупными яркими соцветиями, употребляемыми как суррогатный чай. Почему Иван? В словаре В. Даля читаем: «Он идёт на подмеску чаёв, обще со спитым чаем, из гостиниц. Иван плох и в чаях». «Вообще, Иван простак и добряк». [4, т. 2, с. 3]. Значит, иван-чай – не настоящий чай, который был дорогим, а его неполноценная дешёвая замена (суррогат), т. е. Иван-простак.

Душичка. СО. Травянистое луговое растение с мелкими лилово-розовыми душистыми цветками, собранными в соцветия. В словаре В. Даля это растение названо лесной мятой. Душичка – от душистый. «От нее такой дух идёт приятный. Как мята пахнет. В чай её добавляли». [4, т. 1, с. 1257].

Образные названия растений, употребляемых в пищу, возникли на основе сходства:

по форме (калачики, пучки);

по цвету и форме соцветия (белоголовник – белая голова);

по запаху (душичка – «дух» приятный);

по функции (иван-чай).



^ 2.2.3. Лекарственные растения.


Издревле люди исцелялись от различных недугов с помощью трав, поэтому в языке из поколения в поколение передаются образные названия чудесных растений. Остановимся на некоторых из них.

Богородица. ЯМ. Чабрец. Это очень душистое растение. Он цветёт с весны до осени. Чабрец – хороший медонос, считался символом трудолюбия. Чабрецом отпугивали «нечистую силу». «От головы хорошо». «За целебные свойства чабрец и называли богородицыной травой. Человек, страдавший от недугов, воспринимал всё доброе в природе как посланное Богом». [ 5, с. 184].

Кровохлёбка. СО. Травянистое растение с тёмно-красными, как кровь, шишечками. Основное назначение препаратов из кровохлёбки – вяжущее и кровоостанавливающее средство («кровь хлебать» - вот откуда название). [7, с. 144].

Мать-и-мачеха. СО. Травянистое растение с жёлтыми цветками и большими листьями, снизу опушёнными, а сверху гладкими и холодными на ощупь. «Мы её зовём потому, что тёплая сторона – мать, холодная – мачеха».

^ Пастушья сумка. ЯМ. Травянистое растение, семенные коробочки которого похожи на сумку пастуха. «Сумки такой формы были в ходу у пастухов, вынужденных целый день пасти стада вдали от дома. В эти сумки пастухи складывали свой обед и прочие пожитки. «А сейчас нам остается только подивиться меткости народного названия, да и заодно наблюдательности шведского учёного Карла Линнея, который тоже дал ей точно такое же название, только на латыни: «бурза пасторис» – «бурза» по-латыни означает сумка, а «пасторис» – пастушья. Видно, и в Швеции пастухи носили точно такие же треугольные сумки, что и в России». [ 8, с. 18].

Итак, рассмотренные нами образные названия лекарственных растений возникли на основе сходства, сравнения:

по роли, которую играли в жизни человека (богородица);

по назначению и цвету (кровохлёбка);

по форме (пастушья сумка);

по ощущению (мать-и-мачеха).


^ 2.2.4. Ядовитые растения.


Много опасностей подстерегает маленького человека, когда он начинает познавать мир растений. Так и хочется всё яркое, красивое, необычное попробовать, понюхать, сорвать. Но такой эксперимент может оказаться смертельным, поэтому образные названия предупреждают об этом.

^ Волчья ягода. ЯМ. Волчий борец – ядовитый, приносящий, как волк, вред. «Волчья ягода есть красная, как кислица. И пробовали её – ой, горькая!» [2, с. 59].

Вороний глаз. ЯМ. Травянистое растение с чёрной ягодой, похожей на глаз вороны.

Бесиво. СО. Ядовитое растение, от которого словно бесятся. «Бесиво – белена такая». «Которые бестолковые ребятишки наедятся, как маку, – что попало делают, как бесятся». [ 2, с. 41].

Дурман. СО. Ядовитое травянистое растение семейства паслёновых, с одуряющим запахом. Дурман – то, что одурманивает.

Ожальник. СО. Жабрей. «Ожальник жёлтым цветёт». «Его семена попадают в пшеницу. Накрутим и наедимся – мышцы стягивает, больно».

^ Куриная слепота. СО. Травянистое растение с ядовито-жёлтыми яркими цветами и блестящими листьями. Растёт в сырых местах в мае. Считается, что домой приносить ни в коем случае нельзя: об этом и предупреждает название (ослепнут куры).

Лютик. СО. Травянистое растение с едким или ядовитым соком и жёлтыми цветами. «Я в детстве натёрла им руку – сожгла». «Лютый – злой, причиняющий мучения». [ 6, с. 286].

Данные образные названия ядовитых растений возникли на основе сходства, сравнения, аналогии:

по роли (волчья ягода, куриная слепота);

по форме (вороний глаз);

по действию, оказываемому на человека (дурман, бесиво, ожальник, лютик).


^ 2.2.5. Сорные травы.


Ох уж эти вездесущие сорняки! «Дурнина» – так называют у нас траву, в произрастании которой нет никакого толку: «Сорная трава в огороде. Такая дурнина наросла! Страсть!» [2, с. 93]. Борются все с ней с весны до осени, вот поэтому и её не забыли назвать «ласковыми» словами.

Жгучка. СО. Крапива жгучая с мелкими листиками. Причиняет жгучую, как от жала, боль.

^ Дед колючий. ЯМ. Чертополох курчавый, язвящий. Когда семена созревают, головка становится седой, как у деда. «У нас дед колючий растёт повсюду». [ 2, с. 86].

Так объясняют старожилы. Но на уроках литературы мы узнали, что чертополох был символом языческого бога Перуна. Может, народное название как-то связано с ним? Интересующую нас информацию мы нашли в книге А. Афанасьева «Мифология Древней Руси»: «Имя чертополоха даётся разным видам цепкого репейника, растение это называют дедовник, то есть трава, посвящённая Деду Перуну». [ 1, с. 340]. Значит, слово пришло из глубокой древности. Старожилы не знают языческого бога, а язык сохранил память о нём

Молочай. СО. Название сорных растений с белым, как молоко, соком. «Трава такая, легко рвётся. Сломаешь, а из неё сок, как молоко. На палец возьмёшь – почернеет».[ 2, с. 161]. (Молоко белое, а чай чёрный).

Овсюг. СО. Сорное растение семейства злаков, похожее на овёс. «Овсюг – он как овёс, только чёрный» Суффикс превращает хорошее слово овёс в пренебрежительное и грубое: овсюг.

Краснопятка. СО. Сорное растение с корнем красноватого цвета, похожим по форме на пятку.

Чернобыльник. СО. Высокое растение с жёсткими стеблями, растущими кустом. Зимой эти стебли (былины) чёрного цвета. «Былинка – стебель травы».[ 6, с. 57].

Мокрица. ЯМ. Сорняк с мелкими ярко-зелёными листьями. Растёт в сырых местах и всё заполоняет, особенно в дождливое (мокрое) лето.

^ Подведём итог. Образные названия сорных растений употребляются в переносном смысле на основе сходства (мокрица, дед колючий), аналогии, сравнения по цвету (молочай, краснопятка, чернобыльник), по действию (жгучка), по форме (овсюг).

В образных названиях растений содержится их оценка. Мы выделили три способа (выражения оценки):

морфологический;

семантический;

синтаксически неделимые словосочетания.

Во-первых, мы заметили, что часто используются уменьшительно-ласкательные суффиксы, с помощью которых народ выразил восхищение, нежность, любовь: огоньки, кашка, медунки, сапожки, слёзки, орешки, ушки, горошек, душичка. А в названиях опасных или вредных растений другие суффиксы: овсюг (сразу возникает ассоциация со словом зверюга), краснопятка, дурман.

Во-вторых, лексическое значение корней слов тоже подчёркивает оценку растений. Например, медунки (мёд), желтоголовник, белоголовник (цветы с жёлтой или белой головой), богородица (защищает от бед), кровохлёбка (останавливает кровь).

Отрицательная оценка: ожальник (жалит), жгучка (жжёт), лютик (лютый, злой), бесиво (как бы «бесы вселяются»), дурман (одурманивает).

Но самыми выразительными являются двухкомпонентные номинации. Как поэтично звучит название кукушкины слёзки! Кукушка плачет. Почему? И вот уже народ сложил легенду о матери, которая покинула своих деток, превратившись в кукушку, но льёт слёзы, жалеет своих брошенных детей, «а там, где её слёзы падали, красивые цветы вырастали. [Приложение №2]. Назвали их кукушкины слезки». [ 5, с. 151 – 153].

Кукушка популярна в народе: очень редкие и красивые сибирские орхидеи названы кукушкины сапожки. Название царские кудри подчёркивает необычную форму цветка.

Красивые и полезные растения названы именами: Марьи орешки, Иван-чай. А вот в названиях ядовитых, опасных растений присутствуют предупреждающие об этом слова: волчья ягода, вороний глаз, куриная слепота, дед колючий. Кто же отважится съесть растение с таким названием?!

Так можно прокомментировать и другие образные названия растений. Значит, действительно, в образных названиях растений содержится их оценка.

Подтверждением служит утверждение А. Н. Афанасьева: «Ещё до сих пор в наших областных наречиях и в памятниках устной народной словесности слышится та образность выражений, которая показывает, что слово не всегда есть только знак, указывающий на известное понятие, но что в то же время оно живописует самые характеристические оттенки предмета и яркие, картинные особенности явления». [1, стр. 5]. В народной речи окружающий мир предстаёт живым, красочным, одухотворённым.

^ Таким образом, наша гипотеза, которую мы выдвигали в начале исследования, подтвердилась.

Заключение.


Результаты.

В ходе исследования мы составили список образных названий растений нашей местности.

Определив понятие «образность», выделили два класса слов: языковые метафоры и собственно образные слова.

Выяснили, что образные названия возникают на основе сходства, аналогии, сравнения. Классифицировали их по следующим группам:

по цвету, форме;

по запаху, вкусу, ощущению;

по времени появления и месту происхождения;

по действию, назначению, функции.

Сравнив образные названия растений с их значением для человека, мы подтвердили, что в этих названиях содержится оценка растений, и выделили следующие способы выражения оценки:

морфологический,

семантический,

синтаксический (синтаксически неделимые словосочетания).


Вывод.

На основании результатов данного исследования мы доказали, что образные названия растений нашей местности можно обосновать, в образных названиях растений содержится их оценка.

Значимость нашей исследовательской работы в том, что мы приоткрыли тайну возникновения слов и слова предстали с «протёртым, как стекло», образным смыслом. Слова пришли из далёкого прошлого, и наша работа поможет, в какой – то мере, сохранить «этот клад», переданный нам нашими предками.

Мы научились планировать ход работы по этапам: от идеи до достижения результата.

Мы провели классный час «Образные названия растений нашей местности» и рассказали о наших открытиях. По собранному материалу создадим иллюстрированный сборник «Образные названия растений нашей местности».


Используемая литература.

1. Афанасьев А. Н. Мифология Древней Руси. М.: Эксмо, 2006.

2. Блинова О. И., Мартынова С. Э., Юрина Е. А. Словарь образных слов и выражений народного говора. Томск, ТГУ, 2001.

3. Блинова О. И., Мартынова С. Э., Юрина Е. А. Что такое образность? Введение к «Словарю образных слов и выражений народного говора». Томск, ТГУ, 2001.

4. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Прогресс, Универс, 1994.

5. Моложавенко В. С. Тайна красоты. Книга о цветах. М.: Педагогика-Пресс, 1993.

6. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1984.

7. Пашинский В. Растения в терапии и профилактике болезней. М., 2003.

8. Хохряков А. Пастушья сумка. Юный натуралист, 1995, № 9.

9. Шанский М. И., Боброва Т. А. Школьный этимологический словарь русского языка. М.: Дрофа, 2004.


Фотографии растений нашей местности:

Андреев М. В.

. Печняк Л. В.




Наши информаторы - местные жители.

А. В. Егорова, 1931, П – Дубровка.

Л. М. Кузьмина, 1931, Муллова.

Л. А. Ульянова, 1954, Муллова.

В. Д. Аникина, 1931, Муллова.

Т. В. Ульянова, 1954, Муллова.

Л. А. Бондаренко, 1977, Муллова.



Приложение № 1










Приложение № 2


Легенда.

«Кукушку кто не знает? Не вьет эта птичка-невелич­ка гнезд, не высиживает птенцов, зато в чужие гнезда очень ловко свои яйца подбрасывает. А знаете, как все началось?

Есть такое предание в народе. Жила-была на свете одна бедная женщина, и было у нее трое сыновей. Трудно было ей прокормить их и на ноги поставить. Но мать не печалилась, говорила себе: подрастут сыновья — помощниками станут. А сыновья все больше и больше от рук отбивались. Думала, с годами все-таки за ум возьмут­ся. Только не умнели они... Заболела мать, а сыновья и подойти к ней не хотят, печь затопить ленятся, воды в дом не принесут. Одно и знают, что в игры свои на улице играть.

Голод, говорят, не тетка: заставил все-таки о себе знать. Первым старший сын проголодался, потихоньку от братьев домой убежал, чтоб самому все съесть и с младшими не поделиться. Забегает он домой, а мать стоит посреди комнаты, горько плачет и одежду свою собирает. Полушубок надела, а он вдруг серыми перыш­ками покрылся. Испугался тут старший сын. А мать и не видит его вовсе. Железный наперсток в руки взяла — он в птичий клюв превратился. Деревянную лопатку доста­ла, на какой хлеб в печь сажают, — и лопата вмиг птичьим хвостом стала. Обратилась мать в птицу, крыль­ями-руками захлопала и в окошко вылетела. Понял тут сын, какая беда с матерью приключилась, выбежал за ней следом, стал родных братьев звать. Бегут они все трое, за матерью-птицей, кричат:

— Мама! Мы тебе воды принесли!

Ку-ку, — мать им отвечает. — Поздно уже. Теперь я сама буду пить где захочу.

Мама, вернись! Мы тебе печку затопим!

Ку-ку, ку-ку, — отвечает мать с неба. — Не нужна мне теперь печка. Я за море-океан полечу, в теплые края, там никогда зимы не бывает, без печки обойдусь.

Мама, вернись! Мы накормим тебя!

Ку-ку, ку-ку, ку-ку! Не надо меня кормить, в лесу для меня еды хватит.

Все выше и дальше улетает кукушка, уже и не видно ее за облаками, а дети никак остановиться не могут, бегут за нею и все зовут назад вернуться. Не слушает их кукушка... Так и улетела из родного дома. А на чужбине, когда прошла обида на родных сыновей, начала кукушка горевать, детей своих брошенных жалеть, заплакала горько. И там, где ее слезы падали, красивые цветы вырастали. Назвали их кукушкины слезки». [ 5, с. 151 – 153].

еще рефераты
Еще работы по разное