Реферат: Муниципальное общеобразовательное учреждение



Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Гимназия № 3 г. Белгорода»








Автор: Пашатова Екатерина, ученица 9 класса


Руководитель: Николаева Алла Сергеевна, учитель географии


г. Белгород, 2004

СОДЕРЖАНИЕ

стр.


Введение……………………………………………………………………………………..3


Глава 1. Основы топонимики…………………………………………………………….4

1.1. Топонимика - отрасль лингвистики……………………………………………..4

1.2. Классификация топонимов……………………………………………………….6

1.3. Топонимические системы…………………………………………………………7

1.4. Пути создания топонимов…………………………………………………………8

1.5. История формирования топонимических знаний …………………………….8

1.6. Топонимия Центрального Черноземья…………………………………………9


Глава 2. Фольклористический подход к изучению происхождения топонимов….10


Заключение.………………………………………………………………………………..15


Список литературы………………………………………………………………………17


Приложения:

Карта Белгородской области…………………………………………………………18

Словарь топонимов Белгородской области………………………………………..19



ВВЕДЕНИЕ


Жизнь человека тесно связана с различными местами, которые обозначаются с помощью особых слов - географических названий или топонимов. Географическое название становится понятным в речи лишь тогда, когда собеседники точно знают, к какому объекту оно относится. В отличие от имен нарицательных, составляющих в каждом языке вполне обозримый фонд, имена собственные, в частности, географические названия, насчитывают миллионы единиц и относятся к той категории слов, которые во всем своем объеме известны лишь всему человечеству в целом.

Каждый отдельный человек знает небольшое количество названий окружающих его объектов, а также тех мест, где он когда-либо побывал. Кроме того, люди, учившие географию, получают информацию из СМИ, помнят наиболее часто встречающиеся названия тех мест, где они никогда не бывали, причем для каждого человека такой набор различен.

В целях специальных исследований изучаются топонимы разных типов со следующими целями:

- выявить ряд закономерностей их развития,

- обнаружить наиболее показательные названия для каждой категории объектов,

- проследить, как в течение времени менялись их формы,

- выявить новые тенденции в развитии отдельных узких разделов топонимики,

- дать рекомендации относительно форм новых названий.

Работы здесь - «непочатый край». Много ли мы знаем об истории происхождения и значении названия города или села, в котором живем, своей улицы, природных объектах, окружающих нас? А ведь с ними порой связано множество интереснейших событий и легенд, При вдумчивом чтении географической карты можно многое узнать о природе и населении нашей Родины, об истории открытия и заселения ее уголков, и многом другом.

Одной из главных задач краеведения является задача по поиску, сбору и анализу топонимического материала, помогающая поиску и раскрытию тайн географических названий. Утратить ценные географические названия можно безвозвратно, потому что множество таких названий хранится в памяти старожилов, престарелых селян и горожан, в памяти переселенцев, принимавших участие в создании новых городов и поселков. Немало материала можно найти в записках местных краеведов, историков, топографов, в комплектах старых газет и журналов и в местном архиве. Составление топонимического словаря Белгородской области – достойная задача для исследования родного края.

Тысячи названий на карте нашего края. Это – язык земли, это – память истории. Хорошо сказал о них поэт Валентин Сидоров [8 , стр. 4]:

Люблю старинные названья

Российских рек и городов,

Они как будто изваянья

Во мгле растаявших годов.


Считаю, что тема, которая была выбрана для исследования, является актуальной, ведь в настоящее время все больше людей обращается к своим корням, знакомится с историей и географией своей местности, воспитывает детей на примере уважительного отношения к земле, подаренной нам предками, Чувство сопричастности к судьбе своего края может воспитываться на разнообразном краеведческом материале, в том числе, и топонимического характера.

Меня заинтересовала тайна географических названий, окружающих белгородцев от колыбели до старости. Многообразие материала и определенная сложность в их разгадывании побудили меня выбрать данную тему для исследовательской работы по этому направлению.

Целью написания реферата является освещение аспектов изысканий в области топонимии Белгородской области, поиск, сбор и анализ краеведческого материала, связанного с формированием топонимической основы географии нашего края.

Материалом для работы послужили различные источники информации: научно-популярная, справочная, энциклопедическая и учебная литература, материалы периодической печати и средств массовой информации.

Методика исследования была традиционной: во время работы производился подбор информации из различных источников, анализировались и сопоставлялись факты, осуществлялось их обобщение.

Считаю, что данная работа может быть интересна и полезна учащимся, интересующимся краеведением Белгородской области, фольклором нашей области; учителям истории, географии, русского языка и литературы; использована при написании рефератов, подготовке викторин, открытых уроков.

В реферате представлены материалы, подготовленные в процессе работы. В первой главе рассматриваются теоретические основы топонимики – науки о географических названиях. Во второй главе показаны пути исследования происхождения географических названий на основе фольклористического материала. Приведен ряд легенд, объясняющих народное видение истории происхождения топонимов.


^ ГЛАВА 1. ОСНОВЫ ТОПОНИМИКИ


ТОПОНИМИКА - ОТРАСЛЬ ЛИНГВИСТИКИ


Изучением географических названий, выявлением их своеобразия, историей возникновения и анализом изначального значения слов, от которых они образованы, занимается топонимика - одна из отраслей языкознания или лингвистики.

Только лингвисты могут и должны анализировать все типы географических названий в их связи друг с другом, с прочими собственными именами и со всей системой языка, в которой они создается и употребляется.

Исторический компонент в топонимике обязателен. Но это не история государств и народов, а история языка. Ни одно событие не отражается в языке непосредственно. Следы их могут быть лишь косвенно обнаружены в отдельных словах. Но и эта особая, лингвистическая география, занимающаяся изучением «расселения» по поверхности земли отдельных слов и даже отдельных оттенков значения некоторых из них, «путешествия» некоторых слов, «переселения» их на другие территории.

Топонимика — наука новая, современная. Она нахо­дится на стыке языкознания, истории и географии. Развитие топонимики, топонимическое исследование немыслимы без привлечения языковых, исторических и географических знаний. Вместе с тем топонимика обогащает эти большие науки. Она является вспомогательной или составной частью языкознания, истории и географии. Ономастика — раздел языкознания, изучающий собственные имена. Топонимика — часть ономастики, изучающая собственные имена географических объектов. Есть два разных понятия: топонимика и топонимия. Их   часто   смешивают. Топонимика, как уже было сказано, наука о геогра­фических названиях. Топонимия — комплекс географи­ческих названий определенной территории: материка, острова, государства, области, района, бассейна реки.

Все собственные имена, существующие в данное время у данного народа, составляют его ОНОМАНИСТИЧЕСКОЕ (именное) пространство, которое заполнено в строго установленных местах названиями определенных типов.


^ ТОПООСНОВЫ И ТОПОФОРМАНТЫ


Топооснова, или основа топонима – это смысловой компонент географического названия. Топоосновы в чистом виде существуют. Они всегда дополняются до целых слов, оформляются с помощью вспомогательных элементов, которые называют формантами или топоформантами.

ТОПОФОРМАНТ - это служебные элементы, которые участвуют в построении топонима.

Топоформант и топооснова – две неизменимые составляющие части любого топонима, поэтому рассматривать один без другого невозможно. Топоосновы можно разделить на:

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ, которые непременно должны встретиться в составе географических названий.

НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ (факультативные).

Репертуар первых материально ограничен словами, которые обозначают особенности ландшафта и типы поселений на разных языках, репертуар вторых практически неисчерпаем и какую-либо их классификацию провести значительно сложнее.

Сходство топооснов географических названий разных регионов нередко объясняется тем, что в них используются аналогичные слова. Таким образом, сами реалии в известной мере подсказывают набор топооснов.

Обязательные топоосновы располагаются на линии «природа объекта – топоним», а необязательные – на линии «человек и его деятельность – топоним». В связи с большой древностью некоторых ранних топонимов и антропонимов обе линии оказываются порой очень тесно переплетены. Топонимические ряды могут строиться на основе общности основ или общности формантов. В обоих случаях ряды получаются разные.

Создание топонимических рядов, которые объединены общей основой, чрезвычайно полезно в научных целях. Это:

- способствует уточнению связей между отдельными элементами языка,

показывает родственные отношения топонимов разных языков,

показывает взаимосвязь отдельных образований, историю их возникновения.



^ ИДЕНТИФИКАЦИЯ И СТАНДАРТИЗАЦИЯ В ТОПОНИМИКЕ


В силу исторических причин одинаковые географические названия встречаются у разных объектов, и одни и те же объекты имеют несколько названий. Причины, по которым разные объекты получают однотипные названия, различны. Нередко одинаковые названия получали однотипные объекты, имеющие аналогичное расположение на местности (есть много рек с одинаковыми названиями). Особенно много одинаковых названий улиц получается в городах, поглотивших близлежащие поселки. Бывает так, что жители нескольких населенных пунктов независимо друг от друга решают, что название их селения устарело, что нужно придумать какое-нибудь другое, новое, оригинальное. Наименования в память о прославленном человеке также оказывается массовым источником появления однотипных объектов.

Разные названия одних и тех же объектов нередко возникает на двуязычных и многоязычных территориях, т.е. носитель каждого языка создают свою географическую номенклатуру. На двух или нескольких языках названы многие острова и атоллы вследствие того, что они были открыты и нанесены на карты в разные годы экспедициями разных стран.

До начала XX века наличие одинаковых названий у разных объектов и разных названий у одного и того же объекта не очень волновало людей. Они вели более или менее замкнуто и совершали большие путешествия. XX век внес большие изменения не только в жизнь и быт людей, но и в характер географических названий, породив новые виды топонимов. Ш развитие железных дорог, автодорожного и воздушного транспорта, радио – и телепередачи, Интернет как бы приблизили друг к другу многие объекты, сократили расстояния между ними, потребовало идентификации одних и тех же объектов, имеющих разные названия, расподоблений похожих или одинаковых названий разных объектов. В связи с тем, что многие географические объекты на разных языках называются по-разному, в последнее время все чаще говорят о стандартизации.

Стандартизация – слово иностранное и в разных языках им обозначают не вполне одинаковые вещи. В русском языке стандарт – это типовой вид, образец, который должен удовлетворять что-нибудь по своим признакам, свойствам, качеству [2, стр.410].

Стандартизация стала развиваться ускоренными темпами в связи с первой Мировой войной и послевоенным возрождением экономики. Вслед за стандартизацией промышленной продукции встал вопрос о стандарте наименований.

Стандарты в топонимике – это:

стабильность подачи названий одних и тех же объектов, расположенных на территории своей страны,

однозначность связи «объект-топоним» для всех картографируемых реалий,

единообразие практической транскрипции при передачи иноязычных названий.


^ НАЗНАЧЕНИЕ ТОПОНИМОВ


Основное назначение топонимов – фиксация географических объектов на поверхности Земли. Чтобы выполнить это свое предназначение наилучшим образом, топонимы должны, называя, различать. В последнее время в связи с массовыми изменениями, происходящими в топонимике отдельных областей, обнаружились многочисленные случаи, когда несколько названий расположенных относительно недалеко друг от друга, имеют одинаковые основы и отличаются лишь формантами. Это очень ненадежный способ различения, тем более, что многим топонимам свойственно варьирование, которому подвержены преимущественно форманты.

В процессе создания новых названий необходимо различать цели, с которыми это делается, что мы хотим – увековечить память или создать название. Каждому типу географических объектов в каждом языке свойственны свои топонимические типы, складывающиеся веками и воспринимающиеся однозначно как название таких-то объектов. Если лица, создающие новые названия, достаточно хорошо владеют их системностью, они придумывают топонимы, не противоречащие принятым. Такие названия легко вписываются в существующую систему, и скоро сами становятся ее частью.


^ КЛАССИФИКАЦИЯ ТОПОНИМОВ


Географические названия или топонимы (от греч. topos - место, onima - имя, название) являются собственным именем любого географического объекта. В целях их изучения и систематизации в топонимике принято классифицировать топонимы по разным признакам.

Так, названия населенных мест называются ОЙКОНИМАМИ (от греч. oikos -жилище, обиталище),

- названия рек ГИДРОНИМАМИ (от греч. hidor - вода),

- названия внутригородских объектов - УРБАНОНИМАМИ (от лат. urbanus - городской),

- названия улиц - ГОДОНИМАМИ (от греч. hodos - путь, дорога, улица, русло),

- названия площадей - АГОРОНИМАМИ (от греч. agora – площадь),

- названия путей сообщения - ДРОМОНИМАМИ (от греч. drom - бег, движение, путь),

- название небольших населенных пунктов - МИКРОТОПОНИМАМИ (от греч. mikros - малый).

Ко всем основам (корням) прибавляется «оним» (от греч. onoma/onim - имя, название).


Подробнее остановимся на ойконимах. Словообразовательный анализ ойконима предполагает установление способа образования, по которому образовано данное слово-название. Чтобы достичь этой цели, нужно, во-первых, определить его образующую базу – основу или основы (если ойконим образован способом сложения), и, во-вторых, - при помощи чего он образован, т.е. выявляется топонимический формант. В связи с этим ойконимический материал изучаемой территории характеризуется по способам словообразования, каждый из которых объединяет ряд моделей и их разновидностей.

Рассмотрение способов образования ойконимических единиц требует использования некоторых специфических терминов и понятий, свойственных словообразовательному анализу именно топонимического материала.

Ойконимия Белгородской области отражает все характерные черты русской топонимической системы.

Линия топонимической номинации, идущая от человека и его деятельности, теснее всего связана с такими именными категориями, как личные имена, прозвища, фамилии отдельных людей, которые, переходя в топонимический ряд, формируют АНТРОТОПОНИМЫ. Эта линия тесно связана с названиями народов, национальностей, племен, от которых образуются ЭТНОТОПОНИМЫ, и с названиями родоплеменных подразделений, от которых образуются ГЕНОТОПОНИМЫ.

Все эти 3 категории именных слов, обозначающих человека, порой тесно переплетаются между собой и не всегда однозначно интерпретируются.


СОБСТВЕННО ТОПОНИМАМИ принято называть индивидуальные названия природных и искусственно созданных объектов. Топоним - продукт творчества разных народов и факт многих языков. Они употребляются в речи значительного числа людей, известны за пределами местонахождения именуемых объектов.

Название мелких географических объектов, известность которых не выходит за пределы узкого круга живущих на одном месте людей, принято называть МИКРОТОПОНИМАМИ. Первичные микротопонимы восходят непосредственно к именам нарицательным и отличаются от них лишь своей тесной привязанностью к одному конкретному месту. МИКРОТОПОНИМЫ - это индивидуальные названия небольших природных или искусственных объектов, обычно отражающих их характер и свойства. Микротопонимы - продукт одного языка и одного народа. Они образуют наиболее подвижную часть топонимии.

Микротопонимы и топонимы составляют 2 яруса географических названий. Микротопонимию можно охарактеризовать как лексическую и историческую, но не системно-топонимическую, т.к. топонимы и микротопонимы организованы по-разному. Названия, входящие в топонимический ярус, наиболее "топонимичны".

Существует еще один ярус, который включает названия крупных физико-географических и политико-административных объектов. ЭТО - МАКТРОТОПОНИМЫ. Они связывают топонимические системы с геолого-географическими. Макротопонимы составляют высший классификационный ярус. Они часто остаются неизвестными местному населению, которое пользуется собственно топонимами и микротопонимами.

МАКРОТОПОНИМЫ - это индивидуальные названия географических (горных, речных) систем или специально выделяемых политико-административных территорий (государств, провинций). Они часто включают систематизирующие определения. Многие и них искусственно созданы в позднейшие времена. По сфере своего употребления макротопонимы международны.


^ ТОПОНИМИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ


ТОПОНИМИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ - это территориально организованные наборы топооснов, топоформантов, а также правил и способов их соединений друг с другом и специфика восприятия отдельных топонимических образований.

Смысловое значение топооснов и структурное значение формантов дополняется на каждой территории специальным топонимическим значением, соотносящим географические названия с определенным именным классом. Для каждой точки земного шара топонимическая система различна. Каждая система строго территориальная. Она определяется территориальной общностью, т.к. на смежных территориях с разноязычным населением топонимия все-таки системна.

Системность географических названий складывается и самых разнообразных показателей:

- из характера сов, послуживших основой для топонимов,

- из структурных особенностей формантов и способов их присоединения к основам,

- из количественных показателей.

Топонимические системы фиксируют 2 ряда различий:

1. Отличия топонимов от не топонимов.

2. Отличие топонимов одного класса от топонимов другого класса.

Топографические системы создаются местным населением и его словоупотребления, они проверены и работают на местах. В рамках всей страны местные топонимические системы объединяются в одну макросистему. В нее входит все, что есть на местах.

Каждое название входит не только в топографическую систему данной территории, но и в топонимическую схему данного языка. Именно через топонимическую языковую схему топонимы заимствуются из одного языка в другой, переходя аналогичную топонимическую схему другого языка.

Топонимические системы строятся на базе литературного языка, игнорируя его диалектические особенности, так же как и особенности отдельных топонимических систем местного употребления топонимов.

Научное изучение топонимических систем представляет интерес, прежде всего для самой топонимики. Оно помогает выявлению топонимических закономерностей, определению того, как можно и как нельзя поступать с отдельными топонимами.


^ 1.4. ПУТИ СОЗДАНИЯ ТОПОНИМОВ


В составе топонимов можно обнаружить почти любое слово. Пути создания топонимов:

- из слов своего языка в результате их переосмысления и превращения имен нарицательных в имена собственные,

- из самого класса собственных имен посредством заимствования готовых топонимов,

- и слов чужих языков посредством заимствования готовых топонимов,

- путем искусственного конструирования топонимов и заимствованных слов.

Особенно многочисленны и типичны два первых способа создания топонимов. Но если состав собственных имен, от которых образуются топонимы, достаточно широк и случаен, то набор имен нарицательных, регулярно вовлекаемых в топонимику, легко обозрим и более или менее компактен.

Ведущее место в этой группе принадлежит словам, обозначающих различные особенности ландшафта, их можно назвать и «географическими». Они имеются в каждом языке, но состав их от местности к местности ранится, как отличающих природные особенности территории.

Географические слова необычайно живучи. Они проникают далеко за пределы области, в которой были созданы, и за границы распространения того языка, в котором возникли. Заимствуясь в языки другого народа, они изменяют свое звучание в соответствии со спецификой и возможностями каждого и них и меняют свое значение под влиянием местных географических особенностей.

Специальные географические слова служат основами лишь части географических названий. Большее место среди топонимических слов занимают собственные имена людей, слова, характеризующие условия местности, дающие ей количественную оценку, имена прилагательные с достаточно широким и диапазоном значения, слова, отражающие современные идея, память об имевших место событиях и другие.



^ ИСТОРИЯ ФОРМИРОВАНИЯ ТОПОНИМИЧЕСКИХ ЗНАНИЙ


Попытки разгадать значение и смысл географических имен начались с незапамятных времен. Писатели древности, в том числе, и «отец истории» греческий писатель Геродот, старались давать в своих сочинениях объяснение названий стран, городов, морей, рек. Один из величайших римских ученых, Марк Теренций Варрон, живший еще до нашей эры, посвятил объяснению географических имен большое сочинение. Известный географ XVI века Меркатор, составитель знаменитых атласов, стремился объяснить все географические имена, которые он наносил на свои карты. Этому примеру следовали и позднейшие географы всех народов.

Исследование легенд, былей, преданий Белгородской области началось давно, наукой о названии мест - топонимикой. Здесь есть данные о том, что попытка описания с точки зрения названий сел, поселков, деревень, селец края начинается уже в XVIII веке. Именно тогда из геральдмейстерской конторы (чтобы получить материал ля составления гербов) в провинции были разосланы планы - вопросники с целью узнать, как возник город, чем отличается местность, в которой он находится, что выращивается в этой местности, какая дичь водится вокруг, какую живность разводит население и пр. Из мест пришли не только ответы на эти конкретные вопросы, но и описания названий некоторых сел, деревень.

Одной из книг, в которой было объяснено несколько названий мест России, была книга натуралиста С.Г.Гмелина «Путешествие по России для изучения трех царств естества» (1771), другая принадлежала писателю и краеведу Е.Болховитинову и называлась «Историческое, географическое и экономическое описание Воронежской губернии» (1800). Одни и современных исследований о названии нашего края - книги Н.А.Прохорова «Надпись на карте» (1977) и И.И.Жиленковой «Ойконимы Белгородской области» (1996).


^ 1.6. ТОПОНИМИЯ ЦЕНТРАЛЬНОГО ЧЕРНОЗЕМЬЯ


В топонимию Центрального Черноземья как пять ле­пестков единого цветка входят топонимические комплек­сы пяти областей.

Центральное Черноземье — природно-географическая территория, сложившаяся во времени и имеющая много общих черт естественного, экономического и историче­ского плана. Уже в само название этой территории во­шел один из важнейших природных признаков: это — район черноземных степей.

Черноземье как единый территориальный район ста­ло рассматриваться уже в XVII веке, когда для защиты южных окраин Московского государства строилась Бел­городская черта. Начавшись у города Ахтырки на территории нынешней Сумской области УССР, эта черта с множеством оборонительных сооружений и естествен­ных препятствий прошла 800 километров по территори­ям нынешних Белгородской, Воронежской, Липецкой и Тамбовской областей. Территория нынешней Курской области являлась ближним тылом Белгородской черты.

Больше 70 лет назад было предпринято многотомное географическое описание России. Том второй, вышедший в 1902 году, носил название: «Среднерусская Чер­ноземная область». Авторы книги включили в состав этой области Воронежскую, Курскую, Орловскую, Пен­зенскую, Рязанскую, Тамбовскую и Тульскую губернии.

В 1928 году в Советском Союзе введено областное деление. Созданная тогда Центрально-Черноземная область (ЦЧО) включала в себя полностью или почти полностью прежние Воронежскую, Курскую, Орловскую и Тамбовскую губернии. В 1934 году ЦЧО разделена на Курскую и Воронежскую области. В 1937 году из соста­ва Курской области выделена Орловская, а из состава Воронежской — Тамбовская. В 1954 году созданы Бел­городская область (из районов Воронежской и Курской областей) и Липецкая область (из районов Воронеж­ской, Курской, Орловской и Рязанской областей).

Ныне принято, что в состав Центрального Черно­земья входят пять областей: Белгородская, Воронеж­ская, Курская, Липецкая и Тамбовская. Центральное Черноземье делится на 113 сельских районов. В его состав входят 48 городов, 72 поселка городского типа, около 10 000 сельских населенных пунк­тов. Вот краткая характеристика областей.

БЕЛГОРОДСКАЯ ОБЛАСТЬ. Образована 6 января 1954 года. Площадь 27,1 тыс. кв. км, население 1,257 млн. человек. Центр — г. Белгород (198 тыс. чел.). Города: Алексеевка, Валуйки, Грайворон, Губкин, Короча, Новый Оскол, Старый  Оскол, Шебекино.

ВОРОНЕЖСКАЯ ОБЛАСТЬ. Образована 13 июня 1934 года. Площадь 52,4 тыс. кв. км. Население 2,498 млн. человек. Центр — г. Воронеж (729 тыс. чел.). Города: Бобров, Богучар, Борисоглебок, Бутурлиновка, Георгиу-Деж, Калач, Новохоперск, Острогожск, Пав­ловск,  Поворино,  Россошь, Семилуки, Эртиль.

КУРСКАЯ ОБЛАСТЬ. Образована 13 июня 1934 го­да. Площадь 29,8 тыс. кв. км. Население 1,423 млн. че­ловек. Центр — г. Курск (338 тыс. чел.). Города: Дмит­риев-Льговский, Железногорск, Льгов, Обоянь, Рыльск, Суджа, Фатеж, Щигры.

ЛИПЕЦКАЯ ОБЛАСТЬ. Образована 6 января 1954 года. Площадь 24,1 тыс. кв. км. Население 1,215 млн. человек. Центр — г. Липецк (339 тыс. чел.). Города: Грязи, Данков, Елец, Задонск, Лебедянь, Усмань, Чаплыгин.

ТАМБОВСКАЯ ОБЛАСТЬ. Образована 27 сентября 1937 года. Площадь 34,3 тыс. кв. км. Население 1,430 млн. человек. Центр — г. Тамбов (252 тыс. чел.). Города: Жердевка, Кирсанов, Котовск, Мичуринск, Моршанск, Рассказово, Уварово.

На территории пяти областей Центрального Черно­земья сложилась своя особая топонимия. Нельзя ска­зать, чтобы она всюду была одинакова. На юго-западе мы встретим такие названия: Вязовое, Березовка, Гора, Кустовое, Лозовая. Это русские названия, и они понят­ны каждому. А на северо-востоке встречаются такие названия: Алкужи, Алгасово, Алкаладка. Что-то общее объединяет эти топонимы. Прежде всего, явно неславянский элемент «ал». Он мордовского происхождения и означает «низ».

Названия имеют языковую принадлежность. Народы, говорившие на разных языках, оставляли пласты своих названий. Одни пласты перекрывались другими, и те­перь, рассматривая топонимы, мы по ним определяем следы пребывания разных народов и племен, живших в наших местах. Древнейший топонимический пласт края — иранский. Он остался от скифских народов. Иранские названия имеются на всей территории Центрального Черноземья, исключая, может быть, северо-восток Тамбовской области. Это названия рек и речек: Дон, Потудань, Осередь, Богучар, Снова, Усмань, Эсмонька.

Видимо, таким же древним является угро-финский топонимический пласт. Обычно его называют мордов­ским, так как мордва говорит на языках угро-финской группы и находится в непосредственной близости к Тамбовской области. Это — Алкужи, Керша, Ракша, Алга­сово, Пичаево, Панда, Росляй, Малея. Далее, с прибли­жением к степным просторам, в направлении к юго-за­паду от указанной местности, мордовская топонимия ре­деет и совсем исчезает.

Некоторые топонимисты находят элементы прибал­тийской топонимии в Центральном Черноземье (в Кур­ской области). Причем этот пласт (или совсем незначи­тельная прослойка) также очень старый. Прибалтий­ские   топонимы пока еще мало изучены.

На территории всех областей имеется пласт древнеславянских топонимов. Более значительный он в Кур­ской и Белгородской областях (Белгород, Дорогощь, Нежеголь, Буды, Любостан, Густомой). Есть древнеславянские топонимы на территориях Воронежской и Ли­пецкой областей (Рамонь, Излегоща, Острогожск, Кривоборье, Дивы, Елец, Липецк). В Тамбовской области славянские топонимы представлены слабее.

В конце первого и начале второго тысячелетия в наших краях кочевали многочисленные племена тюрк­ских народов. Их присутствие отразилось в виде значительного пласта тюркских топонимов по всем областям (Теллермановский лес, Карачан, Елань, Битюг, Кариан, Эртиль, Карай, Еманча). Больше всего тюркских топонимов в Воронежской и на юге Тамбовской областей. Начиная с XVI—XVII веков на всю территорию Черноземья ложится мощный пласт русских топонимов (Александровка, Белогорье, Березовка, Васильевка, Ендовище, Журавка, Ильмень, Лиман, Малиновка, Под­горное, Рождественское, Семилуки, Сторожевое, Сухие Гаи, Таловая, Терновка, Урыв, Устье, Федоровка, Хре­новое, Шестаково, Щучье, Яблочное, Ямное). На юге Воронежской и Белгородской областей он имеет украинский оттенок (Криница, Тхоревка, Гирлы, Крещатик). 

Топонимия, под которой понимается совокупность географических названий определенной территории, представляет особый интерес для научного изучения. В ней отражаются важнейшие этапы истории материальном и духовной культуры создавшего ее народа и проявляются языковые закономерности, в связи с чем, топономия представляет интерес для исследования как историко-географический материал и как лингвистический источник.

При характеристике местных топонимических единиц следует опираться на названия рек и других водных объектов Белгородской области, наименования церковных приходов, учитывать данные картотеки белгородских фамилий и имеющиеся публикации по краеведению, поскольку данные материалы во многих случаях помогают установить источник названия населенного пункта и рассмотреть экстралингвистические факторы, определившие его семантическое содержание.

Топонимика Белгородской области имеет более чем четырехсотлетнюю историю. Специфика территории Белгородского грая в прошлом как пограничья Московского государства определила своеобразие исследуемой топонимической системы, в которой отразились былые контакты племен и народов. Каждый народ, живя на определенной территории, оставляет о себе память в виде географических названий – истории, выраженной средствами языка.


Глава 3. ФОЛЬКЛОРИСТИЧЕСКИЙ ПОХОД К ИЗУЧЕНИЮ

^ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОПОНИМОВ


Все, попавшее в поле зрения человека, получает имя. Именование окружающего - основная функция в обживании пространства, в его очеловечивании. Одной из форм такого «очеловечивания» являются устные рассказы об истории возникновения населенных мест, речек, По форме и сути – это жанр фольклорного творчества: легенды, т.е. устное повествование о некогда существовавшем вымысле, которая излагается как реальность. В науке эти легенды имеют свои имена. Легенда о возникновении названия мест называется «топонимической», названия рек – «гидронимическими».

Выдающийся историк Н.И.Надеждин писал о топонимике как о «языке Земли», а Землю он навал "книгой, куда записывается история человечества" [9 с.274].

В Белгородской области нет села, сельца, хуторка, которое не имело бы своих легенд, преданий, былей, т.е. устного воспоминания о своем прошлом бытии. Порой легенд о происхождении названия местные жители могут назвать не одну и не две. Какая из них истинна, какой верить?

Вряд ли такая постановка вопроса верна. И чтобы понять почему, нужно уточнить вопрос: верна для кого или для чего? Для истории или историка, географии или географа, языковеда или языкознания или для сельчан? А для фольклора и фольклориста такого вопроса не существует, им важен сам факт существования текста легенды, предания или были. Текст, устроенный особым образом. Ценна каждая такая форма устного творчества, важен текст, в котором есть внутренняя установка сказителя на истинность происходящего. Важна и систематизация всех этих жанров фольклора, ясно выявляющая там, где речь находит о народном языковом сознании и понимании.

Поэтому, например, если для начала все эти тексты просто прослушать, запомнить и передать другому, то обязательно родится предощущение народно - поэтического представления о мире, оставленного нам предками. И, может быть тогда не за какие - либо заслуги и выгоды полюбится место, где родились и проживаем, а то, что такого места на всей земле просто нет, как нет и других родных, близких, знакомых, а есть те, которые стали именно в данный исторический миг нашими соседями по планете.

Фольклористический подход, и, следовательно, отбор материала осуществляется по несколько иному принципу, нежели существующий в топонимике - науке, которая, как и любая наука, ограничена строгими правилами отбора материала, т.е. правилами языкознания, географии, истории. Фольклористу важен сам взгляд тех, кто создает и использует в разговорной речи и названия, и легенды, и предания

Слово легенда, происшедшее от латинского корня «текст, написанный для прочтения», «то, что должно быть прочитано», в славянских языках сблизилось со словом «предание» - это необыкновенная, даже и недостоверная история, но о реальном лице, т.е. имеющая жизненную основу в отличие от фантастической выдумки. В народе преданиями могли называться и былями, и бывальщинами. Предания, как и легенда, имели общие данные о свидетелях, реальных людях, именах, фамилиях известных слушателям людей. Текст легенды имеет свои отличительные черты поэтики. Здесь рассказчик использует свои мотивы (короткие смысловые отрезки, из которых состоит сюжет текста). На первый план здесь входит герой, а не тайна. Ключевой смысл легенды в том, что произошло с героем.

Внутренние художественные рамки легенды легко позволяли переходить от жанра предания к жанру легенды. В отличие от преданий легенда имеет три взаимодействующих между собой уровня:

- нравственный,

- познавательный,

- художественный.

Благодаря этим уровням легенда может восприниматься по-разному, точнее личностно. Одни в ней увидят достоверность события: например, о кладах, якобы закопанных где-то рядом тем местом, где они проживают. Для других важным моментом в легенде может показаться чисто нравственный момент легенды: мол, наше место посетил когда-то царь и это объясняет своеобразие нашего поведения и даже внешность. Третьим будет интересна красота легенды, т.е. художественное ее начало.

Примеры легенд приведены по книге Кичигина В.П. [5, стр. 200-206].


^ ЛЕГЕНДЫ О НАЗВАНИЯХ СЕЛ, СЕЛЕЦ, ХУТОРОВ, ПОСЕЛКОВ, ГОРОДОВ


АЛЕКСЕЕВКА

На месте Алексеевки были некогда земли барыни, фамилия которой в памяти народной не удержались. Когда она состарилась, то стала продавать земли пришлым с Украины «черкасам». Постепенно образовалось поселение, получившее имя нового владельца Алексея Черкасского, купившего его.

^ ОСЬМАКОВО (Алекс
еще рефераты
Еще работы по разное