Реферат: Причины бурного образования компьютерного сленга
Содержание:
Введение ………………………………………………………………………...3
Причины бурного образования компьютерного сленга.....................................
Место компьютерного сленга в языке………………………………………….
Появилась новая разновидность арабского диалекта…………………………
Классификация компьютерного сленга по способу образования……………
Калька……………………………………………………………………..
Полукалька………………………………………………………………..
Перевод……………………………………………………………………
Некоторые изменения и процессы, наблюдаемые в компьютерном сленге...
Место компьютерного сленга в арабском языке………………………………
^ ПОЯВИЛАСЬ НОВАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ АРАБСКОГО ДИАЛЕКТА
По мере освоения новейших знаний и технологий в современную эпоху арабский язык пополнился заимствованиями, в первую очередь — техническими терминами. Этот процесс продолжается в наши дни. Так, 10—15 лет назад в словарях появилось слово «компьютер», хотя лингвисты-ретрограды до сих пор называют умную электронную машину «хасу-бой», 5 лет назад «мобайл» вытеснил длинное выражение «хатиф мута-харрик» (дословно «передвижной телефон»), а совсем недавно в арабский мир ворвался интернет. Его ежедневное использование не могло не отразиться на языковой ситуации.
Пессимисты считают, что мировая паутина нанесла чуть ли не смертельный удар по языку предков, а оптимисты полагают, что пришла просто новая эра, которая его значительно осовременит. «Жаргон, на котором общаются во время чат-сеансов — «болтовни» по интернету — юноши и подростки, представляет собой жуткую смесь, — отмечает видный арабский лингвист Бисан аш-Шейх. — Очень часто брань, используемая любимыми киногероями из американских фильмов, заменяет вводные слова. Впрочем, юное поколение, не смущаясь, употребляет в интернете немало арабских ругательств, да таких, которые в прошлые времена не считалось приличным произносить вслух».
По мнению Бисана, «появление письменного интернетовского диалекта очень опасно». Ведь для передачи посланий в большинстве случаев используются не арабские, а латинские буквы, так как студенты и молодежь в достаточной мере владеют английским и французским языками. «Ужасно то, что этот исковерканный язык не знает границ и пределов и быстро распространяется без всяких правил», — указывает лингвист, призывая своих коллег срочно провести общерегиональную конференцию. «Как остановить этот процесс, обсуждать уже поздно, нужно принять меры, чтобы направить его в русло национально-культурных интересов», — считает Бисан.
Пока ученые бьют тревогу, в арабских городах, как грибы после дождя, растут интернет-кафе. Во многом благодаря им компьютерный жаргон выходит за рамки мировой паутины, превращаясь в живой язык. «Кейфак Хабиб, ана биль бейт, натрак» («Как дела, дружище? Я дома и жду тебя».) «Плиз сенд ми майл» («Пожалуйста, пошли мне весточку»), — так с ходу на двух языках — арабском и английском — ведут диалог партнеры по переписке в интернете. Им так удобно, и то, что думают ученые головы, особо их не волнует.
ЛИТЕРАТУРА
Виноградова Н.В. Контактоустанавливающая функция русского компьютерного жаргона // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2006» (Бекасово, 31 мая – 4 июня 2006 г.) / Под ред. Н.И. Лауфер, А. С. Нариньяни, В. П. Селегея. – М.: Изд-во РГГУ, 2006, с.95-100.
Vinogradova N. Computer Jargon as a factor of language competence // VIII Международная конференция “Когнитивное моделирование в лингвистике”. Варна, 4-11 сентября 2005 г. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.cml.misis.ru, свободный. – Загл. с экрана.
Ермакова О.И. Особенности компьютерного жаргона как специфической подсистемы русского языка. [Электронный ресурс ] Режим доступа: http://www.dialog-21/ru/archive/2001/volium1/1_14.htm, свободный. – Загл. с экрана.
Кармызова О.А. Некоторые особенности тематической организации лексики компьютерного жаргона (на материале английского и русского языков)[Электронный ресурс ] Режим доступа: tpl1999.narod.ru/WEBLSE2002/KARMYZOVALSE2002.HTM, свободный. – Загл. с экрана.
Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994.
Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон. // Русская речь - 1997, №3, с.43-49.
Мечковская Н. Социальная лингвистика. Изд. 2-е. М., 1996.
Мещеряков В.А. Словарь компьютерного жаргона / Науч. ред. О. Я. Баев, И. А. Стернин. Воронеж, 1999.
Смирнов Ф. Вавилонская башня интернета [Электронный ресурс ] 2002. Режим доступа: http://www.computerra.ru\focus\38009\, свободный. – Загл. с экрана.
Шейгал Е.И. Компьютерный жаргон как лингвокультурный феномен//Языковая личность.- Волгоград; Архангельск, 1996, с.204-211.
Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон. - 1997 №3
Рюгемер В. Новая техника - старое общество: Кремниевая долина. - М.: Политиздат, 1989.
J.Ayto and J.Shnpson. The Oxford Dictionary of Modem Slang. - Oxford University Press, 1992
Ричард A. Спиерс. Словарь американского сленга. - М.: Рус. Яз., 1991.
Матюгин И.Ю. Как запоминать иностранные слова. - М.: Эйдос, 1992.
Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. - М.: Высшая школа 1981.
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Задание на проектирование Свидетельство №П. 037. 26. 1319. 07. 2010
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Концепция воспитания детей и учащейся молодежи в региональной системе образования Тульской области О. В. Заславская, Е. Е. Сапогова, А. И. Григорьева, Д. В. Григорьев, Л. Н. Патетинова
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Практические рекомендации по участию в формировании антитеррористической идеологии
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Российская Академия Наук, Сибирское Отделение Кафедра философии реферат
17 Сентября 2013