Реферат: Паспорт проекта лингвистических классов гимназии №33
Паспорт проекта
лингвистических классов гимназии №33
“Buryatia welcomes you during Sagaalgan festival”
(Бурятия приветствует вас в дни Сагаалгана)
Руководитель проекта: Ванжилова Г.В., учитель английского языка
Помощник руководителя проекта: Хартаева Д.Д., учитель бурятского языка
Участники проекта:
Руководители творческих групп по организации празднования Белого месяца: Бадмаева Б.Д., Цыренова Т.С.
Руководители творческих лабораторий и лабораторий по созданию продукта: «Франция» - Рымарева К.А..; «Германия» - Рожкова А.А.; «США» - Балданова Н.В.; «Шотландия» - Андриянова Е.Р.; «Ирландия» - Богданова М.И.; «Уэльс» - Ванжилова Г.В.
Музыкальный руководитель – Башеева Л.И.
^ Состав проектных групп: в проекте участвуют учащиеся 10 «В», 9 «Г» лингвистических классов; учащиеся 8х классов, занимающихся английским языком дополнительно к своему профилю. Лингвисты 11 «Б» класса будут задействованы в качестве помощников руководителей лабораторий по созданию продуктов проекта. Все учащиеся распределяются по 6 группам учителя английского языка с целью объединения учащихся разной языковой подготовки и разного возраста. Каждая группа будет представлять одну из стран изучаемого языка. Как знак отличия и принадлежности к группе учащиеся получат бэджики с флагами своих стран в день открытия проекта.
Работу учащихся будет освещать пресс-центр.
^ Тип проекта: внутришкольный, практико-ориентированный и творческий проект, направленный на диалог культур родного края и стран изучаемого языка. Языки проекта: бурятский, русский, английский, французский и немецкий.
^ Цели проекта:
Педагогические:
формирование поисковых (исследовательских), коммуникативных и кооперативных компетенций
развитие информационно-комптьютерных компетенций
Практическая:
Разработать, создать и представить собственные проекты в виде
- «книги» рецептов традиционных национальных блюд той или иной страны
- готового национального блюда на ярмарке
- красочных национальных костюмов
- традиционных приветствий, благопожеланий, песен, танцев или сказок на разных языках
- разучивания правил национальных игр, популярных в той или иной стране, с младшими школьниками.
^ Задачи проекта:
Развивающие:
Развитие:
поисковых умений (умение самостоятельно генерировать идеи, самостоятельно искать информацию, необходимую для проекта, умение находить несколько решений одной проблемы)
менеджерских умений (умение прогнозировать результат деятельности, планировать деятельность, время и ресурсы, анализировать ход и результаты собственной деятельности)
коммуникативных умений (умение инициировать учебное взаимодействие, умение отстаивать свою точку зрения, общаться на разных языках)
презентационных умений (артистические умения, умение использовать создавать и использовать средства наглядности)
компенсаторные умения (умение компенсировать недостающую информацию, находить иные способы выражения)
Обучающие:
Расширение знаний о культуре стран изучаемых языков, более глубокое осознание собственной культуры.
Воспитательные:
развитие сотруднических навыков и умений
содействие воспитанию чувства гордости за родную культуру, уважения к чужой культуре, позитивного отношения к изучению бурятского и иностранных языков.
Практические:
- сбор информации с помощью средств библиотеки, информационно-коммуникационных технологий (Интернет) и т.д.;
- обмен, анализ и отбор необходимой информации;
- создание творческих продуктов в форме кулинарных буклетов, готовых блюд на ярмарку, национальных костюмов.
^ Вопросы проекта:
Как выглядят костюмы народов Бурятии и стран изучаемых языков? Как правильно шить их?
Какие блюда являются традиционными в той или иной стране? Как приготовить национальное блюдо?
Какие игры популярны в нашей республике и странах изучаемых языков? Каковы правила игры в них?
Каковы традиционные благопожелания, приветственные стихи, песни и танцы народов стран изучаемых языков?
^ Результат проекта: продуктами проекта будут кулинарные буклеты, готовые блюда на ярмарку, национальные костюмы и игры, разученные с учащимися младших и старших классов.
Аннотация
В последние десятилетия во всех сферах человеческой деятельности актуализируется и занимает все более доминирующие позиции концепция диалога культур, которая неразрывно связана с проблемой межкультурного взаимодействия, взаимовосприятия.
На сегодняшний день факт связи языка с культурой народа лежит вне всякого сомнения. Язык является воплощением своеобразия народа, его национальной картины мира. Усваивая родной язык, человек постепенно погружается в свою национальную культуру, постигает ее обычаи и традиции. Овладевая иностранным языком, человек постигает национальную культуру другой нации, другого сообщества.
Ведущей целью обучения иностранным языкам является формирование коммуникативной компетенции учащихся. Одними из важных ее компонентов являются лингвострановедческая и социокультурная компетенции. Они направлены на формирование знаний национально-специфических явлений, отраженных в языковых единицах, а также формирование умений адекватного поведения, осуществления общения в конкретных речевых ситуациях.
Диалог культур, их взаимопроникновение реализуется в данном проекте через сопоставительный анализ иноязычной и родной культур. Создавая продукты проекта, такие как традиционные блюда и национальные костюмы, работая над их презентацией, учащиеся осознают своеобразие и уникальность каждого народа, учатся понимать, принимать и уважать различные культуры.
Также в ходе проекта ребята могут проявить себя в групповой работе с новыми партнерами из других классов, использовать все свое воображение и фантазию
^ Программа реализации проекта
№
Содержание деятельности
Форма организации
Место проведения
Дата и время
проведения
Участники
1.
^ День первый
Встреча учащихся и учителей гимназии в первые дни Сагаалгана
Праздничные приветствия с музыкальным сопровожде-нием
Холл 1го этажа, вход в школу
16 февраля 2010г.
8.00-8.15
Учителя бурятского языка, учащиеся
2.
1. творческие номера, приветствие Белого Старца участникам проекта.
2. знакомство с планом деятельности, деление на группы
Открытие проектных дней
Актовый зал
16.02.10г.
13.15-13.45
Учителя родного и иностранных языков, учащиеся 11 «Б»,10 «В»,
9 «Г» лингви-стических классов и 8х классов
3.
1. Работа по сплочению групп, по созданию позитивного настроя
2. разработка плана деятельности, опреде-ление конечного продукта, распре-деление обязанностей
Работа в творческих лабораториях
(по странам)
Кабинеты родного языка и ИЯ
16.02.10г.
13.55-14.30
Руководители лабораторий, помощники из 11 «Б» (лингвисты)
4.
День второй
«Сагаан hарын hайндэр» для 4х классов
«Сагаан hарын hайндэр» для 3х классов
Праздничная викторина
Актовый зал
17.02.10г.
12.30-13.10
13.15-13.55
Учителя родного языка
5.
1. Обсуждение собран-ной информации, план работы по созданию продуктов проекта.
Работа в лабораториях по созданию продукта
Каб.
17.02.10г.
13.30
Руководители
лабораторий, их помощники,
учащиеся лингв. классов
6.
День третий и день четвертый
1. Создание первых продуктов проекта – национального блюда на ярмарку, буклетов с рецептами и правилами традиционных игр
2. Сагаан hарын hайндэр» для 5х классов
Работа в лабораториях по созданию продукта
Каб .
18.02.10г.
19.02.10г.
13.30
.
18.02.10г.
Руководители
лабораторий, их помощники,
учащиеся лингв. классов
Учителя бурятского языка
7.
День пятый
«Наадан дээрэ ерээбди» для 2х классов начальной школы
2. Создание продуктов проекта
Праздничная викторина
Актовый зал
По кабинетам
20.02.10г.
13.15-13.55
с 13.30
Учителя бурятского языка
Руководители
лабораторий, их помощники,
учащиеся лингв. классов
8.
«Игры разных народов» для команд 6х и 7х классов.
2. работа по созданию конечного продукта, подготовка его презентации
Разучивание игр с ребятами
Работа в лабораториях
по созданию продукта
Спортзал
20.02.10г.
13.15-13.55
с 12.00
Команды-участники проекта по странам
9.
День шестой
1. Презентация блюд бурятской кухни
2. Презентация блюд стран изучаемых языков
3.Продолжение работы по созданию конечного продукта и подготовка презентации
Ярмарка
Отдельное место на ярмарке
Холл 2го этажа
По кабинетам
22.02.10г.
13.15-13.55
с 14.30
5-11 классы,
Кл. руководи-тели
Учащиеся лингв. классов,
руководители
10.
Заключительный день 1.Подготовка презентации конечного продукта
Фестиваль народов в рамках празднования Сагаал-гана в Бурятии
Работа в лабораториях
по созданию продукта
презентация костюмов и страны
по кабинетам
Актовый зал
27.02.10г.
12.00-12.50.
13.00-14.00
Команды-участники, руководители
Башеева Л.И.
11
Подведение итогов проектных дней
лингвистических классов, награждение
Актовый зал
28.02.10г.
Руководители
лабораторий
^ Необходимые материалы для проведения проекта
№
Материалы
Количество
Ответственный
1.
Для оформления стены в холле 2го этажа
Балданова Н.В., Бадмаева Б.Д.,
2.
Для оформления холла 1го этажа
-музыкальное сопровождение
-хадаки
-цветные ленты
Хартаева Д.Д.
3.
Для оформления актового зала
Андриянова Е.Р.,
Цыренова Т.С.
4.
Бейджики с флагами стран
72 штуки (6 команд по 10 человек, руководители и их помощники)
Балданова Н.В.
5.
Медиапрезентация, телеграммы или звуковые письма из других стран на открытие проекта
6 слайдов или телеграмм
Рымарева К.А., лингвисты 11 Б
6.
Информационный материал для работы в творческой лаборатории (раздаточный материал). План работы по созданию проекта
6 конспектов творческих лабораторий,
сценарии мероприятий проекта
Руководители лабораторий
7.
Табель оценивания участия и деятельности учащихся в проектные дни
60 штук
Ванжилова Г.В.
8.
Инструкции, созданные в ходе проекта, с правилами игр для разучивания с командами 6-7 классов
6 штук (для 3х шестых и 3х седьмых классов)
Ванжилова Г.В.
9.
Экспертная карта оценивания продукта для жюри
5 штук
Ванжилова Г.В.
10.
Музыкальное оформлений мероприятий
Хартаева Д.Д.,
Башеева Л.И.
11.
Сертификаты участия, грамоты активным участникам проекта и командам по номинациям
70 сертификатов,
6 грамот командам,
12-15 грамот за активность
Балданова Н.В.
^ Списки команд
«США» “Франция»
Руководитель: Балданова Н.В. Руководитель: Рымарева К.А.
Помощники: Серебрянникова Аня, Помощники: Будаева Туяна, 11 Б
Латыш Аня, 11 Б
Симончик А., 10 В 1. Бамбаева И., 10 В
Хубрикова С., 10 В 2. Гудков А., 10 В
Аюшева Т., 10 В 3. Патрушева А., 10 В
Дашиев А, 10 В 4. Шеметов В., 10 В
Матвеева К., 9 Г 5. Волдочинская Н., 9 Г
Малашенко В., 9 Г 6. Дондокова Д., 9 Г
Тушинов Т., 9 Г 7. Попова М., 9 Г
Булгатова Т., 9 Г 8. Чимитова А., 9 Г
Сиратов В., 8 Б 9. Лихачев В., 8 Б
Эрдыниева И., 10 В 10 Фролова А., 9 Г
«Германия» «Ирландия»
Руководитель: Рожкова А.А. Руководитель: Богданова М.И.
Помощники: Шутукова Арюна, Помощники: Базарова Саянэ, Гармаева
Тулохонэ А., 11 Б Марина, 11 Б
1. Иванова К., 10 В 1. Булгутова Т., 10 В
2. Колмакова А., 10 В 2. Бальжинимаева В., 10 В
3 Чебунина Л., 10 В 3. Колмакова К., 10 В
4. Хубриков Б., 10 В 4. Пинтаев И., 10 В
5. Шлыкова И., 10 В 5. Островская К., 9 Г
6. Аверяскин И., 9 Г 6. Селихов К., 9 Г
7. Лыгденов В., 9 Г 7. Будаева Л., 9 Г
8. Лхамажапова Н., 9 Г 8. Бабенко А., 8 Б
9.Зарбуева М., 8 А 9. Гуроракшиева Н., 8 В
10 Кириллов А., 8 А
«Шотландия» «Уэльс»
Руководитель: Андриянова Е.Р. Руководитель: Ванжилова Г.В.
Помощник: Няголова Арюна, Помощник: Раднаева Юля , Мещерякова
Цыбенова Алина, 11 Б Наташа, 11 Б
Малханова К., 10 В 1. Балданова Ю., 10 В
Монголонова С., 10 В 2. Бухольцева Л., 10 В
Турлай К., 10 В 3. Гармаева Н., 10 В
Бальжанова А., 10 В 4. Зундуев Д., 9 Г
Абзаева А., 9 Г 5.Шикуло О., 10 В
Болотова А., 9 Г 6. Нарыгина Д., 9 Г
Васильева А., 9 Г 7. Потапцева Д., 9 Г
Раднаев Ч., 9 Г 8. Оцимик Н., 8 Б
Цыренова Ч, 8 В 9.Андриянова Ю., 8 Б
Эрдэнэбаяр Н., 8 А 10 Шестакова И., 10 В
Пресс-центр:
Соболева Лиза, Гусейнова Патя, 11б
Сценарий открытия проектных дней лингвистических классов
Цыреновой Т.С., учителя бурятского языка
Тема: «Гостеприимная Бурятия приглашает на Сагаалган…»
«Сагаан һарын амар мэндэ!»
Звучит фонограмм бурятской мелодии, девушки – хореографическая группа 7 Б класса - исполняют приветственный танец.
Вед.1: Добрый день, дорогие друзья!
^ Вед.2: Амар сайн, хүндэтэ нүхэд!
Сагаан hарада зорюулагдаhан
Манай үдэшэдэ ерэhэндэтнай бидэ ехэ баясанабди!
Вед.1: Мы очень рады приветствовать вас на нашем празднике, посвященном Белому месяцу. Этот прекрасный праздник пришел к нам из глубины веков. Он олицетворяет собой добро, любовь и чистоту помыслов, он вобрал в себя самые лучшие, красивые, мудрые национальные обычаи, обряды, традиции. И потому мы его так любим и почитаем.
Вед.2: Шэнэ жэлээр, Сагаан hараар айлшадаа
Шэнын нэгэнээр, Сагаан хадагаар золгожо,
Сагаан hараар, Сагаан эдеэгээр угтанабди.
Сагаалганаар
Амар мэндэ, амар мэндэ-э!
Вед.1: Праздник Белого месяца,
Праздник Вечного месяца,
Только доброе ценится,
Только в светлое верится.
2. Белый Старец выступает, приветствуя гостей.
3. Слово предоставляется руководителю проекта Ванжиловой Г.В.
- приветствие (на английском языке)
- создание коммуникативной речевой ситуации с помощью медиапрезентации, звукового письмо и телеграмм
- ознакомление с планом работы, представление руководителей команд
4. Звучит заключительная бурятская песня в исполнении гостя.
План-конспект познавательной игры «Мүнгэн тобшо»,
посвященной Белому месяцу (2-4 классы)
^ Бадмаевой Б.Д., учителя бурятского языка
Цели: приобщить учащихся к духовной культуре, возрождению обычаев и традиций бурятского народа
Оборудование: медиапроектор, плакаты, жетоны, карточки, календарь-литэ, блюда бурятской кухни.
звучит фонограмма бурятской мелодии, девушки исполняют приветственный танец.
Вед.1: Мүнхэ наhаар,
Мүнгэн hараар,
Сагаан хэшэгээр,
Сагаалганаар,
Амар мэндэ-э!Амар мэндэ-э!
Вед.1: Все мы люди, родня от морей до хребтов
В этот день все мы - друзья!
Пожилой или юный, просветлейте душой
В этот день новолунья,
В этот праздник степной.
Ведь у нас во вселенной
Одна матерь -Земля,
И один небосвод - на восход и закат…
(Обряд приветствия: золголго)
I. Визитная карточка команд.
1й тур: «Отгадайте-ка». Таагты. (12 жэлнүүд)
2й тур: «Лучший переводчик» (Сагаан эдеэн)
3й тур: Защита блюд бурятской кухни.
4й тур: «Меткий стрелок» (игра в «шагай»)
II. Выступление болельщиков
2 класс: благопожелания, стихи, песни:
Бэлигто и Сандан (песня «Бүмбэгэ»)
3 класс: благопожелания, стихи, танцы:
Света (бурятский танец)
4 класс: благопожелания, стихи, танцы:
Катя (танец «Приветственный»)
Ведущий: Испокон веков буряты славились гостеприимством. Каждого человека, знакомый или незнакомый, в бурятском доме встречали радушно. Без угощения не отпускали из юрты даже ближайшего соседа.
Итак, команды знакомят нас с блюдами бурятской кухни. Жюри учитывает количество и качество блюд, правильность их приготовления, умение преподнести угощение, то есть соблюдение законов бурятского гостеприимства. (Выставка-конкурс «Блюда бурятской кухни»)
Аяга сай - эдеэнэй дээжэ,
Буряад зоной хуушан ёhо заншалаар
Бэе бэедээ hайниие хүсэел.
Сагаан эдеэнэй дээжэhээ хүртэе,
Ногоон сайhаа заатагүй амсая!
Сагаан hараар айлшадаа
Сагаан хадагаар золгожо,
Сагаан эдеэгээр угтаял даа.
Вед.1:
Нам песни многих стран известны
Мы с ними дружим и поём.
Но где найти нам лучше песни
Рождённой здесь в краю родном.
(дуэт исполняют ученики 2 класса)
Вед.2: Эхэ газартам,
Эсэгэ дэлхэйдэм,
Буряад орондом
Бууса тоонтодом
Буужа ерэбэш даа
Сагаан hарамнай,
Сагаалгамнай.
(Выступление творческих групп от классов)
Вед.1: Все мы люди, родня от морей до хребтов
В этот день все мы- друзья!
Пожилой или юный, просветлейте душой
В этот день новолунья,
В этот праздник степной.
Ведь у нас во вселенной
Одна матерь-Земля,
И один небосвод - на восход и закат…
(Обряд приветствия: золголго)
Вед.2: Нэгэ наhа нэмээжэ ерэбэш даа
Угай заншалаар угтахабди даа.
Арад зоноо амаршалнаб даа
Сагаан hараар, Сагаалганаар!
Сагаан эдеэн хүндын дээжэ
Салгидхан тандаа барихамнай гээшэ
Сагаан hарада, хэндэшье мэдээжэ,
Сайлан таанадаараа сэнгэхэмнай гээшэ.
Ведущий: Есть у бурят удивительный обычай – произносить благопожелания. Благопожелания – это глубокая философия, высокое искусство, это душа народа. Они передаются из поколения в поколение и имеются у бурят на все случаи жизни: к рождению ребенка, к свадьбе, к праздникам. Начинаем конкурс благопожеланий. Кто скажет лучше, глубже, интереснее? Приглашаются по 2 участника от класса.
Ведущий: Пословицы и поговорки – кладезь народной мудрости. Кто из нас не помнит пословиц, поговорок наших родителей, на которых на воспитывали. Оньhон үгэнүүд – так по-бурятски называются пословицы, поговорки. Конкурс пословиц, поговорок пройдет в форме переклички команд. Кто больше их назовет? Каждая команда должна поочередно назвать пословицы о труде, о пользе учения и образования.
Ведущий: Какой праздник без игр и спортивных состязаний! Буряты издревне славились ловкостью, меткостью, силой. Приглашаем принять участие в конкурсах баторов и мэргэнов
Конкурс на меткость « Аламжи Мэргэн» (Метание стрел в мишень)
Конкурс баторов на силу и выносливость (Перетягивание соперника)
Конкурс «Охотник - следопыт» Участники с завязанными глазами должны обойти три дерева, не задев их.
Ведущий: Наша конкурсная программа приближается к завершению. Все три команды поразили нас знанием обычаев и традиций, остроумием, юмором, ловкостью, искусством пения. Но последний конкурс – викторина «Знаете ли вы свой край, историю своего края?» расставит все точки над «и» и выявит явного лидера. Каждой команде будет задано по 5 вопросов, ответы на которые нужно дать сразу без раздумий.
Как называется праздник Белого месяца? (Сагаалган)
Назовите 5 видов домашних животных, особо почитаемых бурятами. (Лошадь, верблюд, корова, коза, овца).
Назовите на бурятском языке 12 животных, составляющих календарь-литэ. (Хулгана, үхэр, бар, туулай, луу, могой, морин, хонин, бишэн, тахяа, нохой, гахай)
Как называется традиционное жилище бурят? (юрта)
Распределите в 2 столбика мясные блюда и белую пищу:
Һүн, эреэлжэ, тараг, айраг, хошхоног, ээзгэй, шарбин, зөөхэй, бууза, үрмэн, тоһон, бүхэлеэр,
Выступление гостей, приглашенных артистов.
Дефиле бурятских костюмов.
Слово предоставляется председателю жюри для подведения итогов.
^ План работы творческой лаборатории в рамках проектных дней лингвистических классов
Рожковой А.А., учителя английского языка
Тема: «Особенности национальной культуры Германии»
Цель: ознакомить учащихся с национальными особенностями, традициями и праздниками Германии; подготовить и организовать самостоятельную проектную работу учащихся.
Задачи:
Развивающие:
- развивать у учащихся способности к языковой и смысловой догадке, анализу и размышлению о национальных культурных особенностях Германии, их истоках и значении;
- развивать умение искать, обрабатывать и анализировать конкретную информацию, высказывать и аргументировать свое мнение, идеи и пути их реализации;
- развивать умение работать в команде.
Учебные:
- ознакомить учащихся с названиями и особенностями праздников, традиционных блюд, национальных костюмов, традиций Германии;
- развивать умение читать с целью поиска конкретной информации
Воспитательные: воспитывать уважительное отношение к национальной культуре страны изучаемого языка.
^ Ход урока:
Вводная часть. Знакомство учеников друг с другом и учителем.
«Нам предстоит большая совместная работа, а потому нужно познакомиться и запомнить имена друг друга. В тренинге нам предоставляется прекрасная возможность, обычно недоступная в реальной жизни, - выбрать себе имя. Ведь часто бывает: кому-то не очень нравится имя, данное ему родителями; кого-то не устраивает форма обращения, привычная для окружающих. А кто-то втайне мечтает о красивом имени, которое носит его кумир. Есть люди, которые имели в детстве забавную кличку и были бы не против того, чтобы и сейчас к ним обращались именно так. У вас есть пара минут для того, чтобы подумать и выбрать для себя игровое имя, и написать его на бейдже».
После того, как учащиеся выбрали себе имена, каждый представляется и в двух словах объясняет, почему хочет, чтобы его звали именно так (таким образом, дает имени и себе краткую характеристику).
«А теперь представимся друг другу. Сделаем это так, по очереди каждый одевает бейдж и говорит свое имя, группа повторяет за ним его имя. А потом можно сказать пару слов о себе и этом имени».
Руководитель обозначает цели «творческой лаборатории» и предлагает начать работу.
1) Учащимся предлагается назвать известные им факте о стране.
«Let’s talk about Germany. What do you know about this country?»
2) Руководитель приводит несколько интересных фактов о Германии: interesting facts, German national character, etc. Рассказ сопровождается показов слайдов:
«Do you know, that…»
Знакомство учащихся c их последующей проектной работой.
«What do you know about German traditional food?
«How can you characterize German national costume?»
«Do you know any German traditions, holidays, songs, games?»
Разговор сопровождается показом слайдов и ознакомлением с новыми словами (названиями блюд, песен, праздников и т.д).
Разделение учащихся на группы в соответствии с выбранными им направлениями проектной работы:
- разработка национальных костюмов;
- приготовление национального немецкого блюда и разработка «книги рецептов».
- организация представления с использованием традиционных немецких пожеланий, песен, танцев и т.д.;
- организация проведения национальных спортивных игр для младших школьников.
Каждой проектной мини-группе предлагается информация по теме работы виде текстов и картинок. Учащиеся и руководитель начинают разработку плана деятельности.
В процессе обсуждения учащиеся знакомятся с предложенной им информацией. Высказывают и аргументируют собственное мнение, предлагают идеи и пути их реализации.
5. В завершении обсуждения подводятся предварительные итоги проектной деятельности учащихся, каждой подгруппой озвучивается план дальнейшей работы.
^ План работы творческой лаборатории в рамках проектных дней лингвистических классов
Андрияновой Е.Р., учителя английского языка
Тема: “Dream trip to Scotland”
Цель урока: Расширение кругозора учащихся о стране изучаемого языка:
а) формирование и развитие поисково – исследовательской деятельности учащихся, т.е. поиск информации
b) совершенствование умения и навыков практического владения английским языком.
Задачи урока:
Аудировать рассказ с полным пониманием, с извлечением необходимой информации;
Рассказать о проекте путешествия перед аудиторией в доступной языковой форме с использованием пройденного материала;
Воспитывать положительное, уважительное отношение к культуре шотландского народа;
Оборудование урока:
Презентация
Слайды с новыми словами
Аудиозапись с песней «An old lane syne»
Игра на волынке
Ход урока
Сообщение цели урока и введение учащихся в тему.
Teacher: Dear girls and boys! Today we have an unusual lesson. We are going to make “A dream trip to Scotland”. (A map of Great Britain is presented).
Modern means of communication makes the world a small place. Now it is possible to visit many countries and meet people of all nations. There are different aims of travelling abroad. Some people travel on business, the others for pleasure. What aims of travelling would tourists have?
^ Pp share their opinions (warm up).
Teacher: Yes you quite right. That is why every tourist should learn about a country he travels, shouldn’t he?
Речевая зарядка.
Teacher: Let’s discuss what would you like to learn about a country if you were a tourist?
Pupils share their opinions.
I think if I were a tourist I would learn geography, nature, climate, population, language and cities.
In my opinion I’d like to know the political system and education of the country.
To my mind it’s very interesting to read stories about the history of the country.
As for me I would learn traditions and customs of that country.
Заполнение кластера. Filling the cluster
Teacher: But before going to Scotland let us see what we know about the country. What words come to your mind when you think of Scotland? What is Scotland associated with?
Pp fill the cluster individually/ in pairs/ in group/, then teacher writes on the blackboard their associations.
Teacher: Well I agree with your opinions. But I think we must know first what kind of people the Scotts are. That’s why I suggest you to listen to the story “The Scotts”.
^ Аудирование рассказа
а) снятие трудностей
boastful – хвастливый,
vulgar - грубый,
easy-going - беспечный,
весёлый, amiable - любезный,
ruthless - безжалостный,
be cautious - быть осторожным.
b) Аудирование
Almost every nation has a reputation of some kind. The French are supposed to be gay and fond of champagne. The Germans are dull, formal, fond of military uniforms and parades, the Americans – boastful, energetic and vulgar. The English are reputed to be cold, reserved, easy-going and fond of sports. The Scots are said to be a serious people and careful with money. They are considered to be inventors of some kinds of sport such as golf, curling and others. They are well-known to be great patriots of their country. They always keep their old customs and traditions even they seem strange to the whole world. Scotsmen are the only nation in Europe where men prefer to wear skirts or kilts, not trousers. They can put them not only at fests or carnivals but at every holiday. Foreigners often picture them dressed in tweeds, walking across the open countryside.
с) контроль понимания
Teacher: Answer these questions.
1) What are the Germans reputed to be?
a) efficient, fond of parades
b) cold, reserved
c) serious, careful with money
2) What nation is steady, easy- going, and fond of sports?
a) the French
b) the Germans
c) the English
3) What is the picture of the Scots?
a) dressed in silks, smoking a pipe
b) dressed in tweeds, walking in the open air
c) dressed in cottons, walking across the streets.
National costume. Why do Scots wear skirts or kilts?
The national costume consists of a linen shirt, checked skirt to up to knees – kilts. Over cloth jacket they wear a plaid on one shoulder, midi socks and shoes with metallic buckles. To sew a kilt you need 6 meters of tartan (checked textile). Tartan signs the bloom of textile and drawing of its stripes Tradittionally their national costume includes Tammy with plume or Tam-o’-Shanter and a fur purse on narrow belt which embraces hips.
Scottish bagpipes
Though the instrument was invented in some countries in ancient times, it became the symbol of Scotland. A bagpipe is made of leather sack and some pipes. A musician plays one pipe as flute while other onesutter only one sound.
National dishes
pancakes haggies eggs
4. Синквейн. Now let us make a conclusion
Заявляется сама тема (1 слово) - Scotland
Даётся описание темы (2 прилагательных или причастия) - ^ Interesting and rich
3 глагола, характеризующие действия предмета или темы - Is patriotic, is proud, preserves
Фраза, выражающая основную мысль по теме или отношение к теме (4 слова) - Scotland attracts other people for its bright traditions
Синоним, обобщающий или расширяющий смысл темы (1 слово) - A country of traditions
Домашнее задание: Make a portrait of a real Scotsman
The 1-st group: National costume
The second group: National dishes
The third group: National games
План работы творческой лаборатории в рамках проектных дней лингвистических классов
^ Балдановой Н.В.., учителя английского языка
Тема: The USA
Задачи урока:
Активизировать лексику по ситуации The USA в речи.
Организовать психологический тренинг по сплочению группы.
Распределить обязанности по подготовке проектов
Оснащение
The presentation “The sights of America”
The book “The life of an American family” by Ada Baskina
Team building
Stand in a circle, holding each other’s hands. P1 (spy) should stand in the middle. Pupils should squeeze each others hands in a chain so that the spy didn’t see it. The spy wins if he guesses who squeezed the hands last.
Warm up
What do you associate with the USA? What do you imagine?
Complete the word-web
Presentation “The sights of America”
What impression does it make on you? Which of the sights would you like to visit first?
Cl: discusses the presentation
Speaking about the book “The life of an American family” by Ada Baskina
T: gives a gist of the book.
The book describes the life of ordinary people in the USA. The food, the family life, the relations between people, the national character. So the students can use it for the project
Распределение ролей
T: Our aim is to find as much information about the USA as possible and present it in a creative and original way.
CL: distributes the responsibilities (preparation for a sport game, food fair, performance
^ План работы творческой лаборатории в рамках проектных дней лингвистических классов
Ванжиловой Г.В.., учителя английского языка
Тема: Wales
Задачи урока:
.
Организовать психологический тренинг по сплочению группы.
Активизировать ранее полученные знания о стране Уэльс с помощью интересных фактов
Распределить обязанности по подготовке проектов
Тренинг по сплочение команды
T: Let’s make a circle, look at each other and try to learn more of us all. Introduce yourself and name 3 traits of your character which can help you to work in team. Do not forget to turn to the other one and touch him/her giving the floor.
^ Interesting facts about Wales
T: It’s not a secret that we know a lot about the USA and England. But as I’ve found out not so much we’ve spoken about Ireland, Wales… Think it over and say what comes to your mind when you hear this geographical name “Wales’
/anticipating/ P1, P2, etc to T
T: Listen to me and say if you’ve ever heard about these facts…
/sharing interesting facts about Wales/ Teacher to Students
The ancestral language of Welsh people is Welsh Gaelic. Nowadays 750 000 people claiming self-competence in Welsh (27% of the population of Wales)
Typically Welsh surnames are given names ending in “-s”, such as Williams, Davies, Edwards, Lewis, Hughes, but also names like Owen, Lloyd, Morgan.
Welsh people descend from the Celto-Romens that lived in what ie now England and Wales in Roman times. Then the population was displaced and confined to the hilly regions in the west of Great Britain by the Angles, Saxons and Jutes in the 5-6 centuries.
The English name for Wales originates from the Germanic word Walha, meaning “stranger” or “foreigner”, which is related to the word “Gaul”. The French and Italian word for Wales is “Galles” and the original Britons spoke a Celtic language.
The roman genetic heritage is still obvious from the predominance of dark eyes in Wales and Cornwall, opposed to the Celtic and Germanic fair eyes.
Wales is the land of the mythical King Arthur, the famous Romano-British leader fighting against the invading Anglo-Saxons.
Wales was ruled by England from 1284, and officially annexed to England by the Wales Acts between 1535 and 1542. Since 1301 the Crown prince of England has been referred to Wales to symbolize this union between two countries.
Famous Welsh actors and actresses include Richard Burton, Anthony Hopkins, Timothy Dalton, Catherine Zeta-Jones
T: What do you think of these facts? Can you add any other interesting information? What would you like to know about Wales? While working these days let’s do our best to become well aware of this country.
^ Обсуждение продуктов проекта, распределение ролей и заданий
А. Вопросы проекта:
- Какие национальные игры Уэльса вы знаете? Сможете ли научить ребят играть в них?
- Какие традиционные валлийские блюда вы могли бы приготовить на ярмарку?
- Как выглядит национальный валлийский костюм? Как вы представите Уэльс на заключительном фестивале?
Б. Задание для команды:
- найти как можно больше информации для создания продуктов проектной деятельности
- сбор и обсуждение собранной информации, распределение конкретных заданий
^ План работы творческой лаборатории в рамках проектных дней лингвистических классов
Богданова М.И., учителя английского языка
Тема: “Welcome to Ireland – a land of dream”
Цель: 1) узнать побольше об острове Ирландия и её жителях. (традиции, нравы, достопримечательности, устное и письменное творчество ирландцев.)
2) собрать материал и издать туристические буклеты, книгу рецептов традиционной ирландской кухни, презентация “Добро пожаловать в Ирландию “.
3) воспитывать толерантное отношение к традициям, культуре, обычаям и нравам другого народа.
Задачи: 1) научить работать в команде с целью сбора определенного материала.
2) развивать творческие навыки по оформлению печатного материала
3) поощрять познавательный интерес к обучению.
Ход заседания
Hello, dear friends. We have to find out new interesting information about Ireland. During our lessons we know there are 2 states on the island Ireland: Northern Ireland and Irish republic. The capitals are Belfast and Dublin. When we study the topic “The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland” we often speak about the last unfortunately we don’t speak much about Irish republic. So we are going to collect materials about it: traditional food, national costume, songs and poems, historical events etc.
Traditional Irish song. Try to read and translate it. Which facts are connected with historical events and geography.
«Molly Malone»
In Dublin’s fair city
Where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she pushed her wheelbarrow
Through streets broad and narrow
Crying, “Cockles and mussels, alive, alive oh!”
Chorus:
“Alive, alive oh! Alive, alive oh!”
Crying, “Cockles and mussels, alive,
Now she was a fishmonger
And sure was no wonder
For so was her mother and father before
And they each wheeled their barrow
Through streets broad and narrow
Crying, “Cockles and mussels, alive, alive oh!”
Chorus
She died of fever
And no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
Now her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrow
Crying, “Cockles and mussels, alive, alive oh!”
If we heard about Ireland which words can you mention? (Brainstorming)
National flag, Lepricon, shamrock, beer, potato,
Let me introduce Ireland is the third-largest island in Europe. It lies to the north-west part of continental Europe and is surrounded by hundreds of islands and islets. The population of Ireland is estimated to be 6.2 million. Slightly fewer than 4.5 million are estimated to live in the Republic of Ireland and slightly fewer than 1.8 million are estimated to live in Northern Ireland. Traditionally, Ireland is subdivided into 4 provinces: Connacht (west), Leister (east), Munster (south), and Ulster (north). In a system that developed between the 13th and 17th centuries, Ireland has 32 traditional counties. 26 of them are in the Republic of Ireland and 6 counties are in Northern Ireland.
City status in Ireland is decided by legislative or royal charter. Dublin, with 1 million residents in the Greater Dublin Area, the largest city on the island. Other cities are:
Belfast (pop. 276.459)
Cork (pop. 190.384)
Derry (pop. 110.768)
Limerick (pop. 90.800)
Galway (pop. 72.700)
Lisburn (pop.71.465)
Waterford (pop. 49. 200)
Newry (pop. 27.433)
Armagh (pop. 14.590)
Kilkenny (pop. 22.179), while strictly no longer a city, is entitled by law to described itself as such. Several towns have larger populations than some of these cities but are not recognized as cities because they lack historic charters or legal status.
5. As we see there are many interesting facts and names, there are some differences. If we want to know much more let’s do it together. At the end of our project we are going to show presentation, recipes of traditional dishes, guided books, national dances and costumes.
^ Сценарий закрытия проектных дней лингвистических классов
Хартаевой Д.Д., учителя бурятского языка
ФЕСТИВАЛЬ «Бурятия приветствует своих гостей в дни Сагаалгана»
Ведущий 1: Амар мэндэ, хүндэтэ нүхэд! Та бүгэдэниие энэ һайхан үдэр манай ћайндэртэ ерэћэндэтнай үнэн зүрхэнћєє амаршалаад, дээрэтнай ходо хүхэ манхан тэнгэри байгуужан, хажуудатнай ходо үнэн сэхэ нүхэд ажамидаруужан гэжэ үреэхэ хүсэлтэйбди.
Ведущий 2: Добрый день, дорогие гости! Мы рады сообщить вам, что сегодня в этот благодатный день мы собрались, чтобы торжественно и красочно представить проекты, созданные в ходе проектных дней. Представители 6 стран пришли и ждут своего выступления.
^ Приветственный танец в исполнении Долгор Дондоковой – ученицы 9 класса.
Слово предоставляется руководителю проекта, учителю высшей категории Ванжиловой Г.В.
Ведущий: Гостеприимен мой народ бурятский
И гостю - он знаком иль не знаком,
Повсюду, где горит огонь очажный
Он преподносит чашу с молоком!
(Обряд приветствия гостей)
Итак, встречаем на нашей сцене гостей из США, они поздравляют всех нас с праздником Белого месяца и представляют свой проект. Поддержим их бурными апло
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Вкк национальный союз кадровиков
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Комплексный инвестиционный план развития Кондопожского городского поселения в 2011 2015 гг г. Кондопога
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Лекарственные растения и способы их применения в народе
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Рецензия на спектакль театра имени Ммоссовета по комедии О. Голдсмита «Ошибка одной ночи»
17 Сентября 2013