Реферат: Брылева вилена александровна развитие межкультурной компетенции студентов-лингвистов средствами виртуальной образовательной среды специального факультета



ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»


На правах рукописи


БРЫЛЕВА

ВИЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА


РАЗВИТИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

СТУДЕНТОВ-ЛИНГВИСТОВ СРЕДСТВАМИ


ВИРТУАЛЬНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ

СПЕЦИАЛЬНОГО ФАКУЛЬТЕТА


13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания

(иностранные языки)


ДИСССЕРТАЦИЯ

на соискание ученой степени

кандидата педагогических наук


Научный руководитель:

доктор педагогических наук,

профессор Астафурова

Татьяна Николаевна


Волгоград

2007

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение………………………………………………………………………..

4

^ Глава 1. Теоретические предпосылки использования информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе факультета лингвис­тики………………………………………………………………................

10

1.1. Сравнительная характеристика средств коммуникативного взаимодей­ствия в учебном процессе факультета ………………………………………….

11

1.2. Специфика распределенного учебного процесса лингвистического фа­культета с использованием информационно-коммуникационных техноло­гий (ИКТ) ………………………………………………………………………

25

1.3. Обзор лингводидактических подходов к использованию ИКТ в процессе обучения языку и культуре……………………………………………………

42

1.4. Развитие межкультурной компетенции лингвиста средствами информа­ционно-коммуникационных технологий……………………………………...

53

Выводы по главе 1……………………………………………………………..

67

Глава 2. Специфика виртуальной образовательной среды факультета лин­гвистики…………………………………………………………………..

69

2.1. Состояние разработки виртуальных сред в российском высшем про­фессиональном образовании…………………………………………………..

72

2.2. Цели и функции виртуальной образовательной среды факультета лин­гвистики………………………………………………………………………...

77

2.3. Компьютерные средства обеспечения учебного процесса факультета лингвистики в виртуальной образовательной среде………………………….

80

2.4. Структура и содержание виртуальной образовательной среды факуль­тета лингвистики……………………………………………………………….

109

Выводы по главе 2……………………………………………………………..

133

Глава 3. Модель развития межкультурной компетенции лингвиста в вирту­альной образовательной среде……………………………………….

136

3.1. Описание поэтапной модели развития межкультурной компетенции в виртуальной среде факультета лингвистики …………………………………

139

3.1.1. Развитие лингвистической компетенции в электронном лингвистическом мини-проекте………………………………………………………………………………………

142

3.1.2.Развитие социокультурной компетенции в электронном социокультурном мини-проекте………………………………………………………………………………………

145

3.1.3. Развитие интерактивной компетенции в международном Интер­нет-проекте……..

151

3.2. Опытное обучение и анализ его результатов……………………………....

158

Выводы по главе 3 ………………………………………………………………

179

Заключение ……………………………………………………………………..

182

Библиография…………………………………………………………………..

190

Приложение…………………………………………………………………….

208
Введение
В настоящее время к специалистам в области лингвистики и межкультурной коммуникации во всех сферах деятельности предъявляются все более высокие требования, которые могут быть реализованы в учебном процессе специального факультета только с учетом интеграционных тенденций развития информационного общества. На протяжении столетий образование являлось наиболее консервативной областью человеческой деятельности: объем знаний возрастал, однако технология передачи информации оставалась прежней. Современные информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) − ресурсы Интернет, поисковые системы, электронная почта, веб-сервисы, обучающие оболочки и др. − на основе телекоммуникационных средств доставки информации (компьютерные сети, спутниковая и мобильная связь, радио, спутниковая и кабельная видеосвязь) позволяют дополнить высшее профессиональное образование новыми способами передачи, получения и управления знаниями, интегрировать известные формы традиционного очного (в классе, библиотеке) и дистанционного виртуального обучения (в локальной или глобальной сети) в распределенном (во времени и пространстве) учебном процессе и создать систему доступного глобального «открытого» образования.

На данном этапе развития лингвистического образования интегрирующей основой учебного процесса становится единое информационно-образовательное пространство учебного заведения, включающее в себя электронные и бумажные базы знаний и данных, библиотеки, очные и виртуальные классы (киберклассы) и т.п. (Brusilovsky, 2002). По мнению исследователей, новая образовательная среда позволяет обеспечить: устранение территориальных, языковых, временных барьеров; универсальный подход к содержанию и структуре образовательного процесса; эффективное совместное использование как традиционных, так и дистанционных методов обучения в образовательном процессе; международную валидацию образования и его адаптацию к различным государственным и общественным системам, присоединение к образовательным структурам мирового значения; эффективность, стабильность и другие свойства открыто взаимодействующих систем; укрупнение образовательных программ на основе их интеграции, введение межпрофессиональных образовательных потоков; универсализацию системы тестовых испытаний и реализацию комплекса дистанционного тестирования (Отчет, 2001: 16).

Основная задача факультета лингвистики − развитие профессиональной межкультурной компетенции студента − реализуется наиболее эффективно, если может быть обеспечено максимальное погружение в иноязычную культуру и речь, т.е. в «языковую среду» (Бовтенко, 2000; Pulvermuller, Schumann, 1994). В условиях российского образования создание языковой среды только средствами традиционного аудиторного занятия не представляется достаточно эффективным, требуются новые методики для развития профессиональной межкультурной компетенции на основе технологий, позволяющих создать «виртуальную» языковую реальность. Виртуальная реальность − система взаимосвязанных визуальных, звуковых, кинетических образов-объектов, порождаемая программными средствами компьютера − становится все более популярной в современном лингвистическом образовании, поскольку, обладая бытийными свойствами обычной реальности, может обеспечить необходимое коммуникативное взаимодействие и практическое погружение в изучаемую лингвокультуру.

Информационно-коммуникационные технологии позволяют создать виртуальную образовательную среду − репрезентацию языковой реальности, в которой деятельность субъектов взаимодействия, такая же реальная, как и в естественной языковой среде, обеспечивает развитие профессиональной межкультурной компетенции студентов специального факультета. Организация виртуальных образовательных сред, элементы которых в настоящий момент внедряются на факультетах лингвистики, требует теоретического и лингводидактического осмысления, поскольку виртуальная образовательная среда эффективна только в том случае, если ее возможности позволяют удовлетворить современные требования к уровню профессиональной подготовки лингвиста, усовершенствовать традиционные и предложить новые формы обучения навыкам межкультурной коммуникации.

Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется:

− высокими требованиями, предъявляемыми к уровню межкультурной компетенции лингвиста в информационном обществе;

− недостатком возможностей развития межкультурной компетенции у студентов-лингвистов средствами традиционных занятий в условиях отсутствия естественной языковой среды;

− недостаточной исследованностью в лингводидактике теоретических и практических вопросов, связанных с планированием и реализацией в учебном процессе факультетов лингвистики виртуальных образовательных сред и обучения в ней студентов-лингвистов.

Объектом исследования является процесс развития межкультурной компетенции лингвистов в виртуальной образовательной среде факультета. В качестве предмета исследования рассматривается содержание и методика обучения студентов-лингвистов в виртуальной образовательной среде.

Цель исследования – теоретическое обоснование и создание лингводидактической модели развития межкультурной компетенции студентов-лингвистов в виртуальной образовательной среде.

Гипотеза исследования заключается в следующем: использование разработанной лингводидактической модели обучения языку и культуре в виртуальной образовательной среде способствует более эффективному развитию межкультурной компетенции лингвистов.

Выдвинутая гипотеза и целевая установка исследования обусловили основные задачи диссертационного исследования:

­− выявить специфику распределенного учебного процесса на факультете лингвистики с использованием информационно-коммуникационных технологий;

− уточнить возможности информационно-коммуникационных технологий для развития межкультурной компетенции лингвиста;

− определить состав, структуру и функции виртуальной образовательной среды и ее компонентов для факультета лингвистики и межкультурной коммуникации;

− провести анализ существующих программных средств для создания виртуальной среды факультета лингвистики и выявить наиболее адекватные требованиям учебного процесса;

− разработать модель развития межкультурной компетенции лингвистов в виртуальной образовательной среде;

− провести опытное обучение и анализ его результатов.

Для достижения цели исследования были использованы следующие методы:

когнитивно-обобщающие (теоретический анализ научной литературы; предметно-содержательный анализ нормативных документов; исследование образовательных сайтов и порталов российских высших учебных заведений); диагностические (наблюдение, анкетирование, интервьюирование, тестирование); математические (качественно-количественный анализ полученных данных); педагогический эксперимент (опытное обучение для проверки эффективности разработанной модели).

^ Теоретико-методологической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых в области педагогики и лингводидактики, компьютерной лингводидактики, лингвокультурологии (А.А. Андреев, Т.Н. Астафурова, Г.А. Атанов, Н.В. Баграмова, М.А. Бовтенко, М.Н. Вятютнев, Е.И. Дмитриева, Т.В. Карамышева, А.А. Леонтьев, Е.С. Полат, П.М. Якобсон и др.); отечественные и зарубежные концепции современных виртуальных образовательных сред (И.В. Вачков, В.А. Далингер, С.Л. Лобачев, В.И. Магойченков, М.Р. Муха, В.В. Смирнов, Д.В. Солдаткин, М.В. Петров, Д.С. Тихомиров, Ф.Т. Хаматнуров, P. Brusilovsky, D. Callear, A. Collins, M. Dougiamas, K. Kabassi, P. Neville и др.). Существенное влияние на ход исследования оказали труды авторов, в которых рассмотрены общие принципы, методы построения, функции и компоненты образовательных сред (Н.А.Калинина, Н.И. Костюкова, А.Е. Кудинов, Л.Г. Титарев); лингводидактические свойства телекоммуникаций и методы работы с ними (Е.И. Дмитриева, Т.В. Карамышева, Е.С. Полат, Н.А Позднякова, R. Belisle, , S. Cameron, D. Chun, R. Godwin-Jones, Kuang-wu Lee, D. Larsen-Freeman, М. Singhal, M. Warschauer); а также концепция языковой лаборатории для лингвистического факультета (Дмитриева Е.И., Полат Е.С.) и концепция информационно-образовательной среды на основе прикладных программ (Д.В. Смолин).

Большинство внедренных виртуальных сред являются общевузовскими и региональными и относятся к дисциплинам точных наук и экономики. Виртуальные среды специально для факультета лингвистики, как структуры высшего профессионального образования, практически не разработаны.

^ Экспериментальной базой исследования явился факультет лингвистики и межкультурной коммуникации Волгоградского государственного университета. В эксперименте были задействованы 28 студентов 2 и 3 курса специальности «Теория и методика обучения иностранным языкам и культурам» (английский язык) программы трехлетнего ускоренного обучения на базе среднего специального образования. В ходе исследования была создана виртуальная образовательная среда факультета на основе оболочки МООДУС. Опытное обучение с использованием виртуальной среды проводилось в три этапа с 2003 по 2005 год, согласно сформулированным гипотезам и задачам.

^ Научная новизна исследования заключается в том, что впервые описаны цели, функции и структура виртуальной образовательной среды на основе информационно-коммуникационных технологий для факультета лингвистики; создана поэтапная модель развития межкультурной компетенции лингвиста в виртуальной образовательной среде; разработана система упражнений и заданий для развития навыков межкультурной коммуникации в обучающей оболочке виртуальной образовательной среды факультета лингвистики.

^ Теоретическая значимость исследования заключается в определении лингводидактических требований к виртуальной образовательной среде факультета лингвистики; научном обосновании модели развития межкультурной компетенции лингвиста в виртуальной образовательной среде; систематизации приемов и форм организации обучения в виртуальной образовательной среде.

^ Практическая ценность исследования заключается в обобщении опыта создания виртуальной образовательной среды на факультете лингвистики; разработке модели развития межкультурной компетенции лингвиста в виртуальной образовательной среде; реализации учебных курсов и межкультурных проектов в виртуальной образовательной среде.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Распределенный учебный процесс факультета лингвистики с использованием информационно-коммуникационных технологий позволяет реализовать информационную схему обучения языку и культуре.

2. Информационно-коммуникационные технологии создают наиболее благоприятные условия для развития лингвистического, социокультурного и интерактивного компонентов межкультурной компетенции лингвиста.

3. Виртуальная образовательная среда специального факультета становится эффективным средством развития межкультурной компетенции лингвистов, если она обеспечивает доступ к модульным информационным ресурсам, синхронную и асинхронную коммуникацию участников учебного процесса, возможности тестирования и администрирования; состоит из информационного, коммуникационного и контрольно-административного блоков; построена на основе технологий, удовлетворяющих требованиям учебного процесса.

4. Требованиям учебного процесса и виртуальной образовательной среды факультета лингвистики в достаточной степени соответствует виртуальная обучающая оболочка МООДУС.

5. Эффективное развитие лингвистической, социокультурной и интерактивной компетенции лингвистов реализуется в поэтапной модели обучения, включающей электронный лингвистический мини-проект (I этап), социокультурный мини-проект (II этап), интерактивный международный Интернет-проект (III этап).

Апробация результатов исследования осуществлялась на научных сессиях факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Волгоградского государственного университета «Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации. Лингводидактические аспекты межкультурной коммуникации» в апреле 2003-2006 гг.; на региональной научной конференции Поволжья и Северокавказского региона «Лингвистика и межкультурная коммуникация» в апреле 2004 г. в Волгограде; на научно-методической конференции «Современные информационные технологии в образовании: Южный Федеральный округ» в Ростове-на-Дону, 20-23 апреля 2005 г.; на международной конференции ICIETE 2005, в Греции. Материалы исследования отражены в 8 публикациях, в том числе в издании, рекомендованном ВАК.

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из 188 страниц машинописного текста, включающего введение, три главы, заключение; библиографии (177 источников, в том числе 58 – на иностранном языке); трех приложений.

^ Глава 1.Теоретические предпосылки использования
информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе факультета лингвистики.
Нацеленная на успех образовательная система строится на основе существующих в обществе ценностях, учитывает тенденции к изменению, соотносится с уровнем его развития и стремится к его опережению (Потапова, 2004). Информация и глобальная информатизация на современном этапе являются важнейшими факторами развития общества. По определению И.В. Роберта, «информатизация − это глобальный социальный процесс», при котором доминирующим видом деятельности в общественном производстве становится продуцирование, обработка, хранение, передача и использование информации, осуществляемые на базе современных средств вычислительной техники и средств информационного обмена (Роберт, 1990). По мнению исследователей, для информационного общества на данном этапе развития характерно возрастание скорости передачи сообщений, увеличение объемов и наглядность передаваемой информации, ускорение ее обработки, более полное использование обратных связей (интерактивность). Систематически возрастающее накопление информационных ресурсов является причиной развития и совершенствования новых средств передачи и обработки данных для получения информации нового качества о состоянии объекта, процесса или явления. Данные средства в совокупности составляют ИКТ (Кувакин, 2003).

Учебный процесс факультета лингвистики, представляя собой взаимодействие обучающего и обучаемого в процессе совместной познавательной деятельности, основанной на информационном обмене и организованное в систему иерархии целей, содержания, методов, подходов, форм и моделей (Полат, 2003), является частью всеобщих информационных процессов. Поэтому для выявления специфики учебного процесса на факультете лингвистики с использованием ИКТ необходимо сравнить существующие в современном обществе средства коммуникативного взаимодействия и их параметры.
^ 1.1.Сравнительная характеристика средств коммуникативного взаимодействия в учебном процессе факультета
Общество вступает в период, связанный с быстрым развитием новых технологий: видео, компьютеров, Интернета, видеотелефонов, сотовых телефонов и т.д., которые сплетаются в единую сеть, доступную всем и везде, создавая условия успешного взаимодействия (общения) между коммуникантами независимо от расстояния и времени. Основу синтеза средств общения на современном этапе составляют: непосредственное устное общение («лицом к лицу»), текст (печатные издания, рукописи), аудиовизуальные средства (видео, телевидение, видео-презентация, кино), компьютерные программы, информационно-коммуникационные технологии (Collins, 2000).

Для характеристики средств общения используются следующие параметры: количество участников общения; степень интерактивности (наличие обратной реакции участников общения); синхронность-асинхронность общения (немедленная/отложенная во времени обратная реакция); возможность записи, последующего воспроизводства и модификации сообщения; степень сложности производства сообщения (использование специальных технических средств, стоимость, затраты труда и т.п.); степень социализации участников общения (изоляция/объединение в процессе общения).

^ Непосредственное устное общение включает в себя множество видов взаимодействия между говорящими и слушателями. К положительным свойствам общения «лицом к лицу» относятся синхронность и интерактивность общения, которые достигаются, например, в форме вопросов, заинтересованных реакций, выдвигаемых аргументов и контраргументов и т.п. Успешность устного общения зависит от количества участников: чем оно больше, тем сложнее контролировать ответные реакции слушателей, тем слабее интерактивность. В то же время, по мнению К. Белачика, если слушателей настолько много, что интерактивность взаимодействия сводится к минимуму (например, потоковая лекция), все преимущество общения «лицом к лицу» теряется и более подходящим средством передачи информации становится видео-презентация (Bielaczyc, 1997). Тем не менее, считается, что общение «лицом к лицу» (основа традиционного очного лингвистического образования) снимает изоляцию и объединяет участников, способствуя более высокой степени их социализации, а создание нового знания происходит именно в процессе непосредственного синхронного общения (Barker, 1990). Не все дидактические жанры на основе непосредственного общения (лекции, дискуссии, дебаты, репетиторство, инструктаж, семинар, коллоквиум и т.п.) одинаково эффективны в этом процессе. Лекции обращены к множеству слушателей, но, подразумевая наименьшее взаимодействие, менее эффективны для создания нового знания в процессе общения, и более продуктивны для пассивной передачи уже известного знания. Репетиторство и инструктаж высоко интерактивны, хотя репетитор оставляет за собой контроль за взаимодействием, а наиболее эффективны семинар и коллоквиум, в ходе которого синхронный интерактивный обмен информацией способствует порождению новых знаний. К недостаткам непосредственного устного общения можно отнести отсутствие асинхронного режима обмена информацией, что накладывает ограничения на учебный процесс, предполагая присутствие определенного количества слушателей в одном месте в одно и то же время, а также сложность создания долгосрочных записей (Коллинз, 2000), в результате чего часть информации неизбежно теряется.

^ Письменный текст, как средство общения, значительно изменил природу общения, обеспечив, во-первых, возможность долгосрочной записи сообщений, и, как следствие, диахроничности общения; во-вторых, снял ограничение на количество участников общения  множество читателей могут жить в отдаленных друг от друга странах века спустя. И хотя сообщения обладают низким уровнем интерактивности (при общении с текстом читатели не взаимодействуют с его автором лицом к лицу для согласования смысла) они могут перечитываться снова и снова, пока не будет достигнуто понимание. Текст легко воспроизвести (посредством тиражирования), однако существуют сложности с модификацией уже напечатанных текстов. Письменный текст имеет преимущества перед непосредственным общением в том, что его легко структурировать с помощью заголовков, указателей и оглавлений. Текст служит удобным средством для воспроизводства сложных идей, требующих осмысления и повторного изучения. Возможность записи идей облегчает их восприятие и оценку, и, следовательно, модификацию и совершенствование со временем. Однако, текст сложнее производить, чем речь, и он в меньшей степени способствует социализации участников, поскольку чтение  это чаще всего индивидуальный акт (за исключением чтения вслух в группе). В учебном процессе письменный текст играет такую же важную роль, как и непосредственное устное общение, поскольку на его основе строится индивидуальная и самостоятельная работа.

Видео (также кино и телевидение) как средство общения, или скорее средство передачи сообщения, также как и письменный текст, обладает безграничной аудиторией и асинхронно. К особенностям видео можно отнести его большую манипулятивность, так как контроль общения остается в руках его производителя. Это очень вовлекающее средство, так как отлично передает эмоции и показывает события по мере их развития. Эмоциональное содержание сообщения обычно подчеркивается использованием музыки и звуковых эффектов, что на время просмотра погружает зрителя в события, происходящие на экране, практически создавая для него некую «параллельную», «дополнительную» реальность. Именно благодаря комплексному воздействию видео и аудио возможно прочное запоминание информации. Запись на видео позволяет последующее воспроизведение в диахронии сеансов непосредственного устного общения (запись лекций, выступлений, дискуссий).

^ Компьютерные программы представляют собой синтез аудиовизуальных средств и текста. Мультимедийные возможности современных компьютеров позволяют объединить трансляцию и прием письменного или устного текста, видеоряда и статических изображений; моделировать реалистическое поведение, явления; обеспечить немедленную обратную связь в любом процессе. Компьютерная программа, как и видео, создает дополнительную, или «виртуальную» реальность (Рыжов, 2005), в которой происходит взаимодействие по следующим схемам:

− человек ↔ программа: в интерактивных обучающих программах, где компьютер реагирует на действия пользователя выводом на экран определенной информации; в компьютерных играх, где пользователь в роли виртуального героя взаимодействует с объектами программы;

− человек ↔ программа ↔ человек: программа является посредником во взаимодействии между двумя ее пользователями, например, при обучении в группе или в многопользовательской игре;

− человек ↔ программа ↔ автор программы: пользователь неизбежно взаимодействует, кроме самой программы, также и с ее автором посредством программы, в которой заложена некоторая идея, философия или «послание» (сообщение, message) автора (или коллектива авторов), как, например, читатель взаимодействует с автором текста через чтение текста  послания автора читателю.

Степень интерактивности в каждой из схем достаточно высока, поскольку любая программа обязательно реагирует на действия пользователя (Jones, 1986). Однако скорость такой реакции наиболее высока только в схеме человек ↔ программа: пользователи взаимодействуют с самой программой синхронно, а с автором программы  асинхронно. В схеме человек ↔ программа ↔ человек синхронность или асинхронность зависят от выбора пользователей и возможностей самой программы.

Число участников общения может быть потенциально неопределенным или бесконечным, поскольку программу обычно легко копировать (если только авторские права не предусматривают ограничение количества копий) и, таким образом, увеличивать количество ее пользователей. Помимо возможности записи сообщений или информации в виде текста, звука и видео, программа предлагает особый вид долговечной записи ее взаимодействия с человеком  протоколирование, которое может быть использовано в учебном процессе для последующего анализа успешности взаимодействия. Программа легко воспроизводится, однако ее модификация обычно доступна только разработчику или опытному специалисту. К недостаткам программ также следует отнести сложность и дороговизну производства. К достоинствам программного обеспечения как средства общения и обучения относится возможность визуализации и симуляции1 данных, что позволяет создать учебную среду, моделирующую сферу деятельности будущего специалиста. Оперируя данными и видеоизображениями, а также управляя процессом ввода информации различного типа, программа осуществляет симуляцию реального действия, позволяя просчитывать и наблюдать различные варианты развития события или процесса на основе построения гипотетических рассуждений, что значительно расширяет диапазон методов познания мира.

ИКТ являются основой объединения компьютеров (и их пользователей) в локальные (Интранет) и глобальные (Интернет) сети. К ИКТ относятся следующие средства:

дистанционная и локальная публикация текста, видео и программного обеспечения в виде ресурсов, доступных для скачивания по сети Интернет и Интранет;

поисковые системы, обеспечивающие быстрый доступ к информации;

электронная почта, позволяющая обмениваться текстовой, аудио и видео информацией;

интерактивные веб-сервисы, включающие в себя форумы, конференции, блоги2, «живые журналы», гостевые книги; чаты и конференции на основе специального программного обеспечения (Yahoo MSN, MailAgent, Scype, Odigo, ICQ); online-чаты на основе сервисов удаленных и локальных серверов, обеспечивающих обмен текстовой, голосовой и видео информацией между двумя и более участниками коммуникации.

ИКТ способны транслировать все виды информации и, значит, обеспечивать синтез всех средств общения  текста, видео, компьютерных программ и непосредственного устного общения, − создавая новую среду взаимодействия, наследующую свойства данных средств и обладающую преимуществом перед каждой из них. Таким образом, в силу своей синтетической природы ИКТ:

− обеспечивают коммуникативное взаимодействие участников общения в индивидуальном и групповом режиме, синхронно и асинхронно, удаленно и локально, а также быстрое взаимодействие с компьютерами, серверами, ресурсами и другими объектами сети;

− предполагают наибольшее количество потенциальных участников общения, а в контексте развития многозадачности современных операционных систем позволяют одновременно взаимодействовать с бесконечным количеством субъектов (Gitsaki, 1999). Так, пользователь одновременно может общаться в реальном времени с партнером в видео-конференции, читать и обрабатывать текст, транслируемый в режиме синхронного чата, использовать справочные, словарные или переводческие системы. Другой пример – сетевая видео конференция, или проведение нескольких «Интернет-мостов» одновременно, в которых количество взаимодействий практически неограниченно3;

− могут быть использованы синхронно (видео-конференции и чаты в режиме реального времени) и асинхронно (веб-публикация, электронная почта и интерактивные сервисы − форумы и блоги);

− облегчают оценку и восприятие информации, и, следовательно, ее последующий анализ, модификацию и совершенствование благодаря возможности записи сообщения. Запись информации посредством сетевых технологий характеризуется возможностью создавать долгосрочную запись, позволяя протоколировать процесс общения; воспроизводить и модифицировать записанную информацию в последующем; распространять информацию с максимальной скоростью и легкостью, что определяет ее доступность, но, одновременно усложняет мониторинг в результате роста ее все возрастающего количества;

− варьируют сложность производства (создания) сообщений в зависимости от типа носителя информации или сетевой технологии, посредством которых передается и создается сообщение. Некоторые из сообщений легко производить и воспроизводить, например, электронную почту, видео конференции, чаты и веб-страницы. Другие объекты, как, например, видео, аудио, а также программное обеспечение, сложно создавать и транслировать, соответственно вырастает стоимость создания сообщений;

− варьируют и корректируют социальные характеристики взаимодействия. Социализация участников типично высока в видео-конференциях, а также в текстовых, голосовых и видео-чатах, в то время как текстовые форумы и электронная почта дистанциируют участников общения. Взаимодействие с автором сообщения возможно в видео конференциях, в личных веб-страницах и электронной почте, но обычно затруднено в видео- и программном обеспечении. ИКТ, будучи средством общения, для которого не важно расположение участников общения, стимулируют создание сообществ по интересам вместо традиционных, по месту проживания. Примерами таких сообществ являются «живые журналы» (www.livejournal.com, www.liveinternet.ru ) и «группы» (yahoo.com groups), где пользователи объединяются в сообщества, тематические конференции, получают листы рассылки с информацией по заданным параметрам и т.п.

Таким образом, преимущества ИКТ как средства общения − высокая степень интерактивности, синхронность-асинхронность общения, легкость записи и воспроизведения сообщений, возможность модификации и широкого распространения материалов, высокая степень социализации участников общения и возможность объединения в группы и сообщества по интересам.

Средства коммуникации и их свойства обусловливают типы взаимодействия между участниками коммуникативного процесса. В традиционном учебном процессе возможные участники непосредственного или «контактного» взаимодействия представлены диадами:

«преподаватель ↔ студент»,

«преподаватель ↔ академическая группа (или несколько групп)»,

«студент ↔ студент»,

«студент ↔ группа»,

«администрация ↔ преподаватель»,

«администрация ↔ студент»,

«администрация ↔ группа (или несколько)»,

«персонал (библиотека, ТСО и т.п.) ↔ все остальные участники».

Возможны взаимодействия опосредованные и «неконтактные»  например, удаленные: по почте (межбиблиотечный абонемент), объявления на факультетском стенде, по телефону. Возрастающие объемы использования Интернет и все больший удельный вес удаленных «неконтактных», опосредованных ИКТ взаимодействий в учебном процессе приводит к формированию его электронной репрезентации в форме виртуальной реальности4.

Виртуальная реальность (ВР) в переводе с латинского означает  возможная реальность (лат. virtualis - возможный), которая может или должна проявиться при определенных условиях, искусственный мир человека, окружение, которое он ощущает, не находясь в нем физически. В качестве примитивных предвестников ВР можно рассматривать аудио-визуальные средства передачи информации: театр, кино и телевидение. Понятие ВР сначала применялось к созданным компьютером трехмерным мирам, и в первом, наиболее распространенном смысле, под ВР понимаются программы симуляции трехмерной реальности, голографические стерео-экраны, тренажеры, позволяющие «видеть» виртуальный мир и действовать в нем в соответствии с его заданными законами. (подробно см. Рыжов, 2005). Во втором значении ВР становится мир Интернет/Интранет, с его понятиями данных, информации, знаний, алгоритма и компьютерных программ, с помощью которых можно моделировать объектные системы, в том числе окружающую или образовательную среду. Поэтому ВР, в общем смысле, также определяют как модель реальности, порождаемой программным обеспечением компьютера (Потапова, 2004). ВР характеризуется такими свойствами как порожденность (вторичность по отношению к порождающей ее «константной» реальности), актуальность (существование «здесь и сейчас»), автономность (обладание независимыми параметрами существования − свое время, пространство и законы), интерактивность (возможность взаимодействовать с порождающей реальностью и с другими, онтологически независимыми от нее реальностями). Таким образом, благодаря своим свойствам, виртуальная реальность, как и порождающая ее константная реальность, так же реальна для воспринимающего ее субъекта (Носов, 2001), и поэтому в ней возможно эффективное коммуникативное взаимодействие.

Стратегическая цель любого коммуникативного процесса и, в том числе, учебного, предполагает создание новой относительно момента коммуникации действительности как результата воздействия на сознание взаимодействующих сторон: отправителя и потребителя информации (Салмина, 2005). Средство, с помощью которого происходит создание такой действительности, может быть частью виртуального мира, однако результат – созидаемая новая действительность – реальна и материальна. ИКТ позволяют создать виртуальные коммуникативные пространства, в том числе виртуальные образовательные среды, интегрированные в более сложные и крупные структуры виртуального мира, в которых происходит реальное взаимодействие между коммуникантами. При этом реальность или виртуальность партнеров не имеют большого значения. Создаваемые возможные миры – порождения соответствующей культурной среды и, поэтому, репрезентируют определенную часть существующей реальной культуры. Глобальная сеть Интернет – одна из форм существо
еще рефераты
Еще работы по разное