Реферат: Волшебник Изумрудного города
Волшебник Изумрудного города
по мотивам сказки А.Волкова
в Нижнетагильском драмтеатре имени Д.Н.Мамина-Сибиряка
Н. Решетникова
Этот детский спектакль создавался для новогодней кампании, был отыгран более 30 раз и включен сегодня в текущий репертуар театра. Уже одно это обстоятельство заставляет полагать, что театр высоко оценивает качество своей работы.
Художником спектакля стал приглашенный из Екатеринбурга Сергей Александров- главный художник Екатеринбургского академического театра музыкальной комедии, и художник очень сильный.
Инсценировку сделал худ.рук Нижнетагильского театра, засл.артист РФ Игорь Булыгин. Он же режиссер спектакля « Волшебник изумрудного города».
Музыка и стихи песен принадлежат тагильчанам Вадиму Шосману и артисту театра Сергею Зырянову.
Самым сложным, разумеется, представляется перевод литературного материала на язык драматургии. А сказка А.Волкова , во-первых, объемна; во-вторых, это путешествие со множеством мест действия и персонажей; она полна сложных коллизий и испытаний и, наконец, имеет целью совершенно определенную идею и выводы, к которым писатель подводит своих героев и читателей.
К чести создателя сценической версии сказки И.Булыгина, он весьма ловко и довольно деликатно по отношению к автору сумел скомпоновать и сохранить основные сюжетные и нравственные линии литературной первоосновы. Хотя
« нитки»других, вынужденно оборванных, увы, все же заметны в оставшемся тексте. Впрочем, можно ли было ожидать иного, если постановщик ухитрился уложить сказку А.Волкова в час с небольшим?
Декорация представляет собой стену некоего замка с потайными дверями, куда входят и откуда выходят герои спектакля, где может открываться перспектива иных сказочных строений. Изредка используется и верхняя часть декорации (установки) - там несколько раз появляется Ворона. Оформление красочное и при хорошей работе со светом могло быть обыграно более выигрышно. Но у Тагильского драмтеатра на сегодняшний день существуют совершенно объективные сложности со световой и музыкальной аппаратурой, что, несомненно, обедняет зрелищную ,а , значит, и образную сторону спектаклей. Особенно это досадно относительно именно детских спектаклей-сказок.
Экономия ли средств, недостаток ли фантазии режиссера не позволили, к сожалению, сделать сколько-нибудь интересным и разнообразным путешествие героев во времени и пространстве, без чего сказку А.Волкова вообще представить сложно. Все сценическое действие происходит перед нарисованной стеной , а каждый новый призыв «в путь!» - это вход артистов в одну из дверей и возвращение на то же место через другую. Что однообразно и скучно, и нисколько не будит фантазию юных зрителей. Но, что самое досадное, театр не избежал примет и стандартов дурного «театра детской радости» советской поры, предложив, как доминанту, эдакий бодрячково-задорный тон, что задает, прежде всего, главная героиня спектакля Элли в исполнении молодой актрисы Е.Воробьевой. Счастливая улыбка не сходит с ее уст, ей, кажется, все нипочем. Но молодость и неопытность актрисы, что, к слову, по своим психофизическим данным очень хорошо подходит на роль девочки, пожалуй, все же не главное и , при желании режиссера, поправимое. Элли в спектакле такая еще и потому, что ни она, ни ее друзья не проходят сколько-нибудь серьезных испытаний. А без этого все происходящее не идет дальше назидательных стихотворных текстов (к счастью, коротких) и радостных слов песенки-рефрена.
Положение отчасти спасают несколько запоминающихся ролей: Страшилы (артист Е.Зимин) и Железного Дровосека (артист С.Зырянов), в первую очередь. Забавна Ворона (Ю.Сысоева). Хороша внешне, прекрасно речево звучит актриса Е.Макарова в роли Виллины. Ее текстам недостает лишь интонационного разнообразия, но на то, похоже, была установка режиссера.
Бывший артист и мистификатор Гудвин в исполнении Ю.Сысоева внешне пластичен и внятен, чего нельзя сказать о ролях Льва и Тотошки. В спектакле
роль преданного дружка Элли, собачки Тотошки доверено играть молодому артисту А.Косачеву. Но ему трудно дается роль — он высокий, нескладный, негибкий. Его движения однообразны, о сколько-нибудь интересном пластическом рисунке не приходится пока говорить. У этого очаровательного в жизни актера есть и серьезные речевые проблемы. Думаю, что не слишком удачен и костюм Тотошки, что тоже не помогает артисту. Относительно костюма, как и поиска индивидуальной пластической и речевой характеристик, почти то же самое можно сказать про А.Швендыха в роли Льва, хотя этот артист определенно свободнее чувствует себя на сцене.
Возвращаясь к работе художника, нужно признать, что театр не поскупился на костюмы, и они, в большинстве, придуманы и сделаны хорошо. В спектакле использованы эффектные детали ( от полумасок до огромного размера бутафорской головы Великого и Ужасного Гудвина с вращающимися глазами и двигающимся ртом) . А также иные приемы из арсенала выразительных средств театра кукол. Особенно хороши костюмы и маски Летучих обезьян и Саблезубого тигра( здесь он в одиночестве); удачен костюм Дровосека;по-сказочному красиво одета волшебница Виллина и страшновато- гротескно злые Гингема и Бастинда .А вот костюму Страшилы недостает легкости, нелепости и натуральности- слишком плотные толщинки, чересчур чистенькие , с ладно пригнанными заплатами рубаха и штаны. И пластика соломенного Страшилы у Е.Зимина тоже могла бы быть интереснее, что только добавило бы красок его обаятельному и смешному в своей наивности герою.
Театр попробовал использовать даже теневой театр, что нечасто на драматической сцене и всегда эффектно. Но сделал он это пока робко и неумело. Нападение волков, придуманное в этой технике, могло бы стать украшением спектакля, а получилось лишь торопливое и невнятное обозначение. Таким же обозначением стала и встреча с Тигром- еще одним из серьезных испытаний, выпавших на долю героев спектакля.
Именно подобные нарошность и облегченность — один из горьких штампов спектаклей для детей, которым по сей день грешат многие театры . В определенной мере не стал исключением и Тагильский театр .А без поиска своего, театрального языка и формы , без искреннего внимания и уважения к сложному, а не примитивному миру ребенка, без учета его психологии, его страхов и неуемной фантазии, его природной талантливости и чистоты помыслов, веры в чудеса и особой трудности познания науки правильного выбора невозможно всерьез воспринимать спектакль и главный нравственный урок сказки А.Волкова,.
Он в том, что когда герои совершают реальные поступки, помогая друг другу, они становятся и умными, и храбрыми, и добрыми. Иначе правильные тексты на фоне динамичного, бодренького, как бы трудного путешествия за мечтой получить от Волшебника мозги, смелость, сердце или быть верным родительскому дому будут неизменно звучать формально и фальшиво.
Это сегодня очевидные ошибки театра, который все же сделал попытку честно, сообразно своим возможностям, с добрыми намерениями и на материале серьезной детской литературы искать свою дорогу к детям.
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Наконец, ведь мы так ждали
17 Сентября 2013
Реферат по разное
2. опасности, возникающие при ведении военных действий или вследствие этих действий, при чрезвычайных ситуациях и пожарах. Основные мероприятия по подготовке к защите и по защите населения от них
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Проект компании "территория счастья"
17 Сентября 2013
Реферат по разное
Орые, до того как сказали уже значат, слова самознаки и самосмыслы, не нуждающиеся в разуме, а только в слухе, слова звериного, детского, сновиденного языка
17 Сентября 2013