Реферат: Стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу


I

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ

СОЮЗА ССР

Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ

ГОСТ 7.40-82

Издание официальное

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ

Москва

1

УДК 016: 006.354

Группа Т62

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР


Система стандартов по информации,

библиотечному и издательскому делу

^ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

АУДИОВИЗУАЛЬНЫХ МАТЕРИАЛОВ

ГОСТ 7.40-82


System of standards on information, librarianship and publishing.

Bibliographical description of audio-visual materials


Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от

28 октября 1982 г. № 4092 срок введения установлен

с 01.01.84

Настоящий стандарт устанавливает основные положения и правила составления библиографического описания аудиовизуальных материалов (далее — АВ материалов): грампластинок, магнитных фонограмм, диаматериалов и узкопленочных кинофильмов; набор элементов, последовательность и способ их расположения, а также единую систему условных разделительных знаков.

Стандарт распространяется на библиографическое описание АВ материалов, предназначенное для каталогов и картотек, библиографических и других информационных изданий, прикнижных и пристатейных списков, внутритекстовых и подстрочных библиографических ссылок.

Положения и правила настоящего стандарта распространяются на библиографическое описание АВ материалов, выпущенных на русском и других языках народов СССР, а также на иностранных языках, пользующихся кирилловским и латинским алфавитами.

Стандарт обязателен для библиотек, органов научной и технической информации, учреждений, выпускающих библиографические и другие информационные издания, издательств, издающих организаций, фирм и редакций.

^ 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Библиографическое описание АВ материала — совокупность сведений об АВ материале (его части или группе материалов), которые дают возможность идентифицировать материал, а также получить представление о его содержании, виде, назначении, физической характеристике и т. д.

2

1.2. Объектами библиографического описания являются магнитные фонограммы, грампластинки, диаматериалы (диафильмы, диапозитивы), кинофильмы (узкопленочные).

Библиографическое описание составляют на следующие АВ материалы: отдельную единицу, комплект, сериальные АВ материалы, отдельную единицу материала из комплекта, серии; отдельное произведение или его часть, содержащиеся в АВ материале; АВ материал, являющийся приложением к другому материалу или изданию.

1.3. Библиографическое описание состоит из заголовка и текста описания или только текста описания. Элементы, составляющие текст описания, располагаются в установленной последовательности и объединяются по их назначению и (или) содержанию в области. Последовательность элементов и областей показана в перечнях элементов библиографического описания настоящего стандарта.

1.4. Элементы описания делятся на обязательные и факультативные.

Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие идентификацию АВ материала. В перечнях элементов библиографического описания настоящего стандарта обязательные элементы подчеркнуты.

Факультативные элементы дают дополнительную информацию об АВ материале (вид материала, содержание, назначение и т. д.). Объем факультативных элементов, приводимых в описании, определяет библиографирующее учреждение в зависимости от назначения и целей описания.

1.5. Источником сведений для библиографического описания является АВ материал в целом.

Недостающие сведения могут быть заимствованы из справочных изданий и других источников информации. Эти сведения заключают в квадратные скобки.

1.6. Библиографическое описание составляют, как правило, на том языке, на котором приведены выходные сведения. Сведения о физической характеристике, примечания, цена и тираж могут быть приведены на языке библиографирующего учреждения. АВ материал, выходные сведения которого приведены на языках народов СССР, допускается описывать на русском языке или языке республики, в которой находится библиографирующее учреждение. В этих случаях язык выходных сведений оговаривают в примечании.

Допускается составлять описание в переводе на язык библиографирующего учреждения.

3

1.7. На АВ материал составляют библиографическое описание под заголовком (индивидуальным или коллективным автором) или заглавием.

1.8. Для разграничения областей и элементов описания установлена единая система условных разделительных знаков, применение которых не связано с нормами языка.

Каждый элемент описания приводят с прописной буквы.

Пропуск части фразы обозначают многоточием (...).

Особенности использования условных разделительных знаков приведены в соответствующих разделах настоящего стандарта.

1.9. В пределах элементов библиографического описания или отдельных фраз пунктуация должна соответствовать нормам грамматики данного языка.

1.10. В библиографическом описании АВ материала применяют сокращения слов и словосочетаний, установленные ГОСТ 7.12-93 и ГОСТ 7.11-78.

^ 2. БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНОЙ ЕДИНИЦЫ, КОМПЛЕКТА, ОТДЕЛЬНОЙ ЕДИНИЦЫ АВ МАТЕРИАЛА ИЗ КОМПЛЕКТА

2.1. Основные положения

2.1.1. Объектом библиографического описания является отдельная единица АВ материала, комплект АВ материалов, отдельная единица АВ материала из комплекта.

2.1.2. Источниками сведений для библиографического описания являются:

этикетка АВ материала, титры диафильмов и кинофильмов;

текстовой материал на упаковочном контейнере (конверте, коробке, альбоме и т. п.) и рамке диапозитива;

сопроводительный материал;

прослушивание, просмотр АВ материала;

справочные издания и другие источники информации.

2.1.3. Области и элементы описания

2.1.3.1. Перечень элементов библиографического описания с предшествующими им условными разделительными знаками:

Заголовок описания

^ ОБЛАСТЬ ЗАГЛАВИЯ И СВЕДЕНИЙ ОБ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Основное заглавие

=Параллельное заглавие

:Сведения, относящиеся к заглавию

Сведения об ответственности

/ перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями

^ ОБЛАСТЬ ИЗДАНИЯ Сведения о повторности издания и (или) его характеристика

4

Сведения об ответственности, относящиеся только к данному повторному изданию

/ перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями

^ ОБЛАСТЬ ВЫХОДНЫХ ДАННЫХ

Место издания, распространения

:Издатель (или издающая организация), распространитель

[Сведения о функции издателя, распространителя]

, Год издания, распространения

( Место изготовления

: Наименование предприятия-изготовителя

, Год изготовления)

^ ОБЛАСТЬ ФИЗИЧЕСКОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Количественная характеристика и указание специфического вида материала

[Технические параметры]

(Сведения об объеме материала)

: Другие сведения, относящиеся к физической характеристике

; Размеры материала

Сведения о сопроводительном материале

^ ОБЛАСТЬ СЕРИИ

(Заглавие серии

Параллельное заглавие серии

: Сведения, относящиеся к заглавию серии

Сведения об ответственности, относящиеся к серии

/ перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями

, Международный стандартный номер сериальных изданий

(ISSN), присвоенный данной серии

; Номер выпуска серии

. Заглавие подсерии

: Сведения, относящиеся к заглавию подсерии

/ Сведения об ответственности, относящиеся к подсерии

, ISSN присвоенный данной подсерии

; Номер выпуска подсерии)

^ ОБЛАСТЬ ПРИМЕЧАНИЙ

Примечание

ОБЛАСТЬ МЕЖДУНАРОДНОГО СТАНДАРТНОГО НОМЕРА И (ИЛИ) ФИРМЕННОГО, ПРОИЗВОДСТВЕННОГО НОМЕРА, ЦЕНЫ И ТИРАЖА

Международный стандартный номер

, Фирменный или производственный номер

: Цена

Тираж

5

2.1.3.2. Заголовок отделяют от области заглавия и сведений об ответственности точкой.

2.1.3.3. Перед каждой областью описания (кроме первой) ставят знак точку и тире (. — ). Этот знак предшествует первому элементу каждой области, а в случае отсутствия первого элемента — последующему, условный разделительный знак которого опускают.

Допускается выделять отдельные области библиографического описания разными шрифтами или записывать их с абзаца. В этих случаях точку и тире (. — ) заменяют точкой.

2.1.3.4. Каждый элемент (группу элементов), кроме первого элемента каждой области, приводят с предшествующим ему условным разделительным знаком. При повторении элемента повторяют и предшествующий ему условный разделительный знак. При повторении примечаний каждому из них предшествует условный разделительный знак точка и тире (. — ) .

2.1.3.5. В случае совпадения условного разделительного и пунктуационного знаков последний опускается.

Исполн. авт. —, а не: Исполн. авт.. —

2.1.3.6. Если сведения, относящиеся к элементам разных областей, грамматически связаны в одном предложении, их не разъединяют условными разделительными знаками.

2.1.3.7. Перед каждым условным разделительным знаком и после него допускаются интервалы в один печатный знак. В разделительном знаке «точка и тире» интервалы следуют после точки и после тире (. — ). В знаках точка (.) и запятая(,) интервал следует после знака.

Перед сведениями о тираже делают интервал в два печатных знака.

2.2. Заголовок описания

2.2.1. Заголовок является первым элементом в библиографическом описании АВ материала, исходящего от имени отдельного лица или отдельного коллектива (организации).

Применение заголовка описания является факультативным. Заголовок, как правило, применяется в государственных библиографических указателях и в каталогах библиотек.

2.2.2. В заголовке библиографического описания приводят имя (имена) индивидуального автора (авторов) либо других приравниваемых к нему лиц, в том числе исполнителя, или наименование коллективного автора, либо приравниваемого к нему исполнительского коллектива (оркестра, хора, ансамбля и т. д.).

2.2.3. Индивидуальный автор

2.2.3.1. В заголовке описания приводят фамилию (имя) автора, его инициалы или имя и отчество (имена) в именительном падеже в форме, единообразной для определенного каталога или издания.

6

Овидий

Лавров А.

Толстой Л. Н.

Арагон, Луи

Чайковский, Петр Ильич

По тем же правилам в заголовке описания приводят фамилию и (или) имя исполнителя произведения; отчество или второй инициал, как правило, не указывают.

Ильинский, Игорь

Шаляпин, Федор

Пиаф, Эдит

Мильва

2.2.3.2. В заголовке описания приводят фамилии (имена) одного и двух авторов. При описании произведений трех авторов в заголовке приводят фамилию (имя) одного автора, указанного первым, с добавлением слов «и др.» или «et al.» для материалов на языках, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентов этих слов для других языков).

Допускается приводить в заголовке фамилии (имена) трех авторов. Произведения четырех и более авторов описывают под заглавием.

2.2.4. Коллективный автор

2.2.4.1. В заголовке библиографического описания приводят наименование коллективного автора (учреждения или организации) или приравниваемого к нему исполнительского коллектива (оркестра, хора, ансамбля и т. д.), как правило, в официальной форме в именительном падеже.

Всесоюзная б-ка иностранной литературы

Главный ботанический сад. Москва

2.2.4.2. В наименовании коллектива сохраняются географические прилагательные, а также прилагательные, определяющие характер коллектива. Слова «государственный», «академический» опускают.

В АВ материале

Азербайджанский государственный симфонический оркестр им. У. Гаджибекова

Государственный академический русский хор СССР

В описании

Азербайджанский симфонический оркестр им. У. Гаджибекова

Русский хор СССР


2.2.4.3. Характерное наименование коллектива выносится в начало заголовка.

«Дубна», детская хоровая студия

7

«Пламя», вокально-инструментальный ансамбль

«Мадригал», камерный хор

2.2.5. Разделительные знаки

2.2.5.1. В заголовке описания используют следующие знаки:

. (точка) — перед наименованием каждого подразделения коллектива, после названия страны и в конце заголовка;

, запятая) — перед полным именем автора, исполнителя, перед фамилией каждого последующего автора, исполнителя; после характерного наименования коллектива, перед порядковым числительным;

« » (кавычки) — в кавычках приводится характерное наименование коллектива.

В остальных случаях применяют знаки препинания в соответствии с правилами, принятыми в грамматике.

2.2.6. В информационных изданиях заголовок и текст описания, как правило, приводят в подбор.

В библиографическом описании АВ материала для каталогов заголовок приводят на отдельной (первой) строке.

2.3. Область заглавия и сведений об ответственности

2.3.1. Основные положения

2.3.1.1. Элементы области приводят с предшествующими им условными разделительными знаками в следующем порядке:

Основное заглавие

Параллельное заглавие

: Сведения, относящиеся к заглавию

Сведения об ответственности

( перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями

2.3.2. Основное заглавие

2.3.2.1. Основным заглавием является заглавие АВ материала, выделенное полиграфическим или иным способом, или приведенное первым в источнике сведений.

2.3.2.2. Основное заглавие приводят в описании в той форме, в какой оно дано в источнике сведений, без сокращения слов и словосочетаний.

Речи В. И. Ленина

Художник Васнецов

Бисы Леонида Когана

Говорите по-английски

Поэзия А. С. Пушкина в музыке

Поет Надежда Обухова

2.3.2.3. Если нет иного заглавия, кроме имени лица или наименования коллектива, то эти сведения рассматривают как основное 8 заглавие, даже если они совпадают по форме с заголовком описания.

В. Г. Белинский

Роберт Фрост

Тициан

«Апельсин», вокально-инструментальный ансамбль

2.3.2.4. Альтернативное заглавие, следующее после союза «или» (или его эквивалента на других языках), рассматривают как часть основного заглавия.

Волшебная музыка, или Давайте делать оперу

Viejos cantos afrocubanos o Cantos folcloricos cubanos

2.3.2.5. Основное заглавие может состоять только из названия формы произведения, жанра, темпа или характера исполнения.

Стихотворения

Соната

Анданте

Концерт

2.3.2.6. При описании АВ материала, содержащего несколько произведений и имеющего общее заглавие и заглавия отдельных произведений, общее заглавие приводят в качестве основного, остальные могут быть указаны в примечании о содержании АВ материала.

2.3.3. Параллельное заглавие

2.3.3.1. Параллельное заглавие — основное заглавие на ином языке. Его приводят в описании после основного заглавия в форме, данной в АВ материале.

Литовская ССР = The Lithuanian SSR

Ромео и Джульетта = Romeo es Julie = Romeo and Juliet = Romeo et Juliette

2.3.3.2. При наличии нескольких параллельных заглавий количество их в описании определяет библиографирующее учреждение.

Допускается приводить параллельные заглавия или сведения о них в области примечаний.

2.3.4. Сведения, относящиеся к заглавию

2.3.4.1. В сведениях, относящихся к заглавию, приводят другое заглавие и иные данные, поясняющие основное заглавие, уточняющие содержание, жанр, тематику, характер, назначение, вид АВ материала, количество частей в материале и т. п.

2.3.4.2. Сведения, относящиеся к заглавию, приводят после основного или параллельного заглавия в той форме и последовательности, в которой они даны в источнике описания.

2.3.4.3. Каждым сведениям, относящимся к заглавию, предшествует условный разделительный знак двоеточие (:).

9

XXVI съезд КПСС: Диафильмы для системы парт. и комс. просвещения

Удивительное в камне: (Коллекция любителей камня МОИП):

Агаты, кварцы и халцедоны Подмосковья

Прометей: Поэма огня

Княгиня Трубецкая: Из поэмы «Русские женщины»

Эдит Пиаф: [Концерт]

Красная площадь — современнику: Фонофильм

Le francais actuel: Cours de perfectionnement: 2-ème degré.

Cours de langue roumaine: Introduction à l'étude du roum.: A l'usage des étudiants étrangers: Leçons 1-60

2.3.5. Сведения об ответственности

2.3.5.1. В сведениях об ответственности приводят фамилии индивидуальных авторов, исполнителей, других лиц, наименования коллективов, ответственных за разработку или содействовавших работе над материалом и (или) сведения об их творческом вкладе в создание материала.

2.3.5.2. Сведения об ответственности приводят в следующей последовательности:

сведения об авторах (индивидуальном или коллективном);

сведения о деятельности других лиц;

сведения об исполнителях.

2.3.5.3. Перед первыми сведениями об ответственности ставят условный разделительный знак косую черту (/). Для отделения друг от друга групп авторов применяют знак точка с запятой (;). Фамилии лиц (наименования коллективов) в пределах одной группы разделяют запятой (,). Сведения о средствах исполнения приводят после фамилии исполнителя и отделяют знаком запятая (,). Фамилию дирижера или художественного руководителя приводят после наименования коллектива (оркестра, хора и т. п.) и отделяют от него запятой (,).

2.3.5.4. Сведения об ответственности допускается не повторять, если они идентичны указанным в заголовке описания и не требуется уточнять роль лиц или коллективов в создании материала.

2.3.5.5. Сведения об ответственности приводят в форме, данной в источнике описания, со словами, поясняющими роль лица или коллектива.

Понизовский В. Владимир Ильич Ленин: Начало пути (1870-1893) /Консультант Г. Жук; Худож.—оформитель В. Дугин; Ред. Г. Морозова

Чайковский П. Зачем? / Слова Л. Мея; Исполн.: Г. Пищаев, тенор, А. Бахчиев, ф-п.

10

Лехпшнен Р. Летка-енка: Танец /Исполн. оркестр

Тихов В. Играет Валерий Тихов /В. Тихов, гусли, В. Кузнецов, баян

Кушник, Хуберт. Основные проблемы Западного Берлина Выступление Х. Кушника, ред. газеты «Unsere Zeit»

Ceske revolucni pisne /Vybral a sest. Vaclav Pletka

2.3.5.6. В сведениях об ответственности приводят фамилии одного, двух, трех и четырех индивидуальных авторов. При наличии более четырех авторов приводят не менее трех фамилий с добавлением слов «и др.», или «et al.» для материалов на языках, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентов этих слов для других языков).

Допускается приводить фамилии всех авторов.

Filipovic S. et al. Methode audiovisuelle d'anglais /S. et V. Filipovic, E. Webster

Русский язык для всех: Звуковое прил. к учеб. комплексу для взрослых учащихся-иностранцев /Л. Бабалова, О. Башилова, Т. Дорофеева и др.

Fados de Coimbra /Angelo Fernandes, Fernando Bolim, Joao Bagao, Antonio Portugal

Светлова М. и др. Георгий Вицин /М. Светлова, В. Томберг, Г. Чумаков

Пушкин в Петербурге /Над фильмом работали И. Ершова, Л. Борщевская, С. Миллер и др.

2.3.5.7. Фамилии других лиц (наименования коллективов), принимавших участие в подготовке материала к выпуску, приводят в количестве не более двух в каждой группе. При наличии большего числа лиц, принадлежащих к каждой группе, в описании приводят фамилию лица (наименование коллектива), указанного в данной категории первым, с добавлением слов «и др.» или «et al.» для материалов на языках, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентов этих слов для других языков).

Птицы Дальнего Востока /Записи Б. Вепринцева и др.

Борьба дзю-до /Режиссер В. Крауссе,. Худож. К. Рюммлер и др.

Допускается приводить фамилии всех лиц (наименования коллективов), принимавших участие в подготовке материала к выпуску.

English course: Lessons /Spoken by O. Е. James, J. C. Gimson and C. M. Tooley

Farces du Moyen age /Par Jacques Berger, Pierre Stephen, Marie Laurence; Sous la dir. artistique de Michel Dulud

11

Борьба дзю-до /Режиссер В. Крауссе; Худож. К. Рюммлер, Г. Рэтц, Х. Лехнер, Ф. Боген, А. Курт, М. Шрейер

2.3.5.8. Данные об исполнителях приводят в сведениях об ответственности, как правило, полностью.

Свиридов А. В. Патетическая оратория /Слова В. Маяковского; Исполн.: Н. Аксючиц, сопрано, А. Ведерников, бас, Гос. акад. рус. хор СССР, худож. рук. А. Свешников, Симф. оркестр Моск. гос. филармонии, дирижер Н. Рахлин.

При описании сценических произведений в сведениях об ответственности приводят обобщенные данные об исполнителях (без указания их фамилий).

Милютин Ю. С. Тихое семейство: Монтаж муз. комедии /Либретто О. Образцовой по комедии Л. Велля; Стихи Г. Ферре; Исполн.: [солисты], Оркестр Моск. театра оперетты, дирижер Г. Черкасов.

2.3.5.9. Инициалы индивидуальных авторов и сокращенные названия учреждений, выступающих в качестве коллективных авторов, раскрываются, если это необходимо. Фамилию автора или полное наименование коллектива приводят в квадратных скобках сразу после сокращенной формы:

La coretta pronuncia italiana/ C. T. [Carlo Tagliavini].

Бах И. С. Органная прелюдия и фуга: Ми бемоль маж.: В. 552 Инструм. А. Шёнберга; Исполн. ГСО [Гос. симф. оркестр]

2.3.6. Материал без общего заглавия может содержать произведения одного автора или произведения народного творчества или состоять из произведений разных авторов.

Если материал включает произведения одного автора или произведения народного творчества, то заглавия отдельных работ приводят в последовательности, данной в источнике описания. Группы элементов области заглавия и сведений об ответственности разделяют точкой с. запятой.

Шопен, Фредерик, Этюды: Соч 10; Этюды: Соч. 25; Вальс: Ля бемоль маж.: Соч. 69 № 1/ Ф. Шопен; Исполн. Э. Вирсаладзе, ф-п.

Stil, André. La pipe; Le premier choc /A. Stil

Сведения, относящиеся ко всем произведениям, приводят с предшествующими им условными разделительными знаками после сведений о последнем произведении.

В темном лесе; Я вечор молода; Веники: Рус. нар. песни

2.3.6.1. При описании материала, содержащего несколько произведений разных авторов, заглавие и сведения об ответственности 12 каждого произведения отделяют точкой. Фамилию автора, приведенную в заголовке, повторяют за косой чертой.

Балакирев М. И. Пустыня /М. Балакирев; Слова А. Жемчужникова; Исполн. М. Рейзен. Спящая княжна /А. Бородин; Слова авт.; Исполн. З. Долуханова

Shakespeare, William. King Lear /William Shakespeare. The duchess of Malfi /John Webster

2.3.6.2. Материал, содержащий произведения разных авторов или произведения народного творчества в одном и том же исполнении, рассматривают как запись концерта данного исполнителя или исполнительского коллектива. При этом основное заглавие формулируется библиорграфирующим учреждением и заключается в в квадратные скобки.

[Концерт]

[Поет С. Лемешев]

[Читает С. Юрский]

2.4. Область издания

2.4.1. Элемент области с предшествующими им условными разделительными знаками приводят в следующем порядке:

Сведения о повторности издания и (или) его характеристика

Сведения об ответственности, относящиеся только к данному повторному изданию

/ перед первыми сведениями

; перед последующими сведениями.

2.4.2. К области издания относят сведения о повторности издания и ( или) его характеристику, приведенные в источнике описания:

сведения об архивности звукозаписи (с указанием даты, если она указана в источнике описания);

сведения о реставрации AB материала (с указанием даты реставрации, если она указана в источнике описания);

сведения о копировании В материала.

2.4.3. Сведения о повторности издания и (или) его характеристику записывают в той форме и последовательности, в какой они приведены в источнике описания

Черно-белая копия с цв. ориг.

Арх. записи 1940-1946 гг.; реставрация 1970 г.

Цв. фильмокопия

2.4.4. В сведениях об ответственности записывают сведения о лицах, принимавших участие в подготовке повторного издания материала в тех случаях, когда это оговорено в источнике сведений.

Арх. записи 1905-1912 гг. /Записи реставрированы Н. Морозовым; Ред. К. Тихонравов

13

2.5. Область выходных данных

2.5.1. Элементы области с предшествующими им условными разделительными знаками приводят в следующем порядке:

Место издания, распространения

: Издатель (или издающая организация), распространитель

[Сведения о функции издателя, распространителя]

, ^ Год издания, распространения

(Место изготовления

; Наименование предприятия-изготовителя

, Год изготовления)

Перед названием второго места издания, второго места распространения ставят точку с запятой. Остальные элементы области при повторении приводят с предшествующими им знаками.

2.5.2. Название места издания, распространения приводят в описании полностью в именительном падеже, за исключением названий городов: Москва (М.), Ленинград (Л.) и Ростов-на-Дону (Ростов н/Д) .

При описании материала, выпущенного на языках народов союзных республик, допускается приводить сокращенное название столицы и других городов данной республики.

При наличии двух мест издания, распространения в описании приводят оба места, при наличии трех и более — название места, указанного первым или выделенного полиграфическим способом, со словами «и др.» для материала, описываемого на русском языке, «etc» для материала, описываемого на языках, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентами этих слов для других языков).

При отсутствии сведений о месте издания, распространения материала в описании приводят слова: «Б. м.» (Без места), «S. l.» (Sine loco) для языков, пользующихся латинским алфавитом (или эквиваленты этих слов для других языков).

2.5.3. Наименование издающей организации (фирмы), а также организации (фирмы)-распространителя приводят без кавычек в наиболее краткой форме, имеющейся в материале.

АПН — агентство печати «Новости»

ВСГ — Всесоюзная студия грамзаписи

ГДРЗ — Государственный Дом радиовещания и звукозаписи

При наличии сведений об издающей организации (фирме) и организации (фирме)-распространителе первым указывают в описании наименование организации (фирмы), несущей ответственность за издание материала. Наименования приводят с соответствующими сведениями о функции организации (фирмы).

При наличии сведений о двух издающих организациях (фирмах), организации (фирме) -распространителе указывают наименования обеих, при наличии трех и более — наименование первой 14 (или выделенной полиграфическим способом), со словами « и др.» и «etc.» для языков, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентами этих слов для других языков).

При отсутствии сведений об издающей организации (фирме), организации (фирме) -распространителе в описании допускается приводить слова «Б. и.» (без издательства) или «S. n.» (Sine nomine) для языков, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентами этих слов для других языков).

2.5.4. Сведения о функциях издающей организации (фирмы), организации (фирмы)-распространителя приводят в том случае, если в описании указывают наименования издающей организации (фирмы) и организации (фирмы)-распространителя, чтобы уточнить функцию каждой из них, а также в том случае, если указано наименование только организации (фирмы)-распространителя.

М.: Междунар. кн. [Распространитель]

М.: Мелодия [Изд.]: Междунар. кн. [Распространитель]

2.5.5. Год издания, распространения материала обозначают арабскими цифрами.

При отсутствии в источнике описания года издания, распространения материала приводят слова «Б. г.» (Без года) и « S. a.» (Sine anno) для языков, пользующихся латинским алфавитом (или эквивалентами этих слов для других языков).

При совпадении года издания материала и его распространения год указывают после наименования организации (фирмы)-распространителя.

М.: Диафильм, 1975

М.: Мелодия, Б. г.

М.: Melodia [Publ.]; Madrid: Hispavox [Distributor], 19'77

Oxford: Oxford univ. press [Publ.],1970; London: Livington [Distributor], 1971

2.5.6. Повторяющиеся группы сведений разделяют точкой с запятой.

М.: Melodia [Publ.]; Amsterdam: CNR Records [Distributor]; Brussels: Barelay Brussels [Distributor], 1970

2.5.7. Сведения о месте изготовления, изготовляющем предприятии и годе изготовления не заменяют сведений о месте издания, распространения, издающей и распространяющей организации (фирмы), годе издания, распространения материала. Их приводят после выходных данных и (или) указаний об их отсутствии по правилам, указанным в пп. 2.5.2, 2.5.3.

М.; Мелодия [Изд.], 1977: Междунар. кн. [Распространитель], 1978 (Апрелевка: З-д грампластинок)

15

М.: бюро пропаганды сов. киноискусства, 1979 (Л.: З-д «Оргтехника», 1981)

М.: Центрнаучфильм, Б. г. (М.: Лаб. обраб. цв. фильмов, 1976) Б.м.: Б.и., Б.г. (М.: ВСГ)

2.6. Область физической характеристики

2.6.1. Элементы области с предшествующими им условными разделительными знаками приводят в следующем порядке:

Количественная характеристика и указание специфического вида материала

[] Технические параметры

( ) Сведения об объеме материала

: ^ Другие сведения, относящиеся к физической характеристике

; Размер материала

+ Сведения о сопроводительном материале

Повторяющиеся сведения, относящиеся к физической характеристике и размеру материала, приводят с разделительным знаком запятая (,); к сопроводительному материалу — со знаком плюс (+). Сведения об объеме материала (время звучания, демонстрации, количество кадров) и количественную характеристику сопроводительного материала заключают в круглые скобки.

2.6.2. Количественную характеристику приводят арабскими цифрами перед указанием специфического вида материала. При этом используют следуюшие сокращения:

Магнитная фонограмма на кассете — мк.

Грампластинка — грп.

Магнитная фонограмма на катушке (бобине) — мгф.

Диапозитив — дп.

Набор диапозитивов — ндп.

Диафильм — дф.

Кинофильм кф.

После указания специфического вида материала приводят в квадратных скобках обозначение нормативно-технического документа, устанавливающего его технические параметры.

1 мгф. [ТУ 6-17 — 670-75 (Тип Л 4402-6) ]

1 кф. [ТУ 19-83 — 75]

1 дф. [ТУ 19-241 — 77]

1 грп. [ГОСТ 5289-73]

1 мк. [ТУ 43-03 — 33-76]

1 ндп. [ТУ 25.03.1854.75Е]

Сведения об объеме АВ материала (для звукозаписи и кинофильма во временном аспекте, для диафильма и набора диапозитивов — в количестве кадров) приводят после технических параметров.

16

1 дф. [ТУ 19-241 — 77] (50 кадров)

1 грп. [ГОСТ 5289-68] (40 мин)

1 мгф. [ТУ 6-17 — 670-75 (Тип А 4402-6)l (70 мин)

1 мк. [ГОСТ 20492-75] (60 мин)

1 кф. [МРТУ 19-201 — 67] (10 мин)

1 ндп. [ТУ 25.03.l854.75E] (24 дп.)

2.6.3. Следующим элементом области являются сведения, конкретизирующие другие физические характеристики АВ материала:

скорость;

количество дорожек записи;

количество звуковых каналов;

цветность;

материал, из которого изготовлена рамка диапозитива.

2 мгф. [ТУ 6-17 — 670-75 (Тип А 4402-6)) (100 мин): 19 см/с, 2 дор., моно

1 грп. [ГОСТ 5289-80] (5, 12, 20 мин): 33 об/мин, стерео

1 мк. [ГОСТ 20492-75] (60 мин): 4,76 см/с, 2 дор., моно

1 кф. [ТУ 19-83 — 75] (10 мин): 24 кадра/с, цв.

1 ндп. (ГОСТ 9309-59] (12 дп.): цв., картон. рамка

1 дф. [МРТУ 19 № 183-65] (48 кадров): цв.

2.6.4. Размер грампластинки указывают по диаметру в сантиметрах. В размере кинопленки и магнитной ленты указывают длину в метрах, ширину — в миллиметрах. В размере диапозитива приводят ширину и высоту рамки в миллиметрах. Ширину пленки диафильма не приводят, так как имеется один стандартный размер.

1 грп. [ГОСТ 5289-73] (8 мин): 45 об/мин, моно; 17,5 см

1 мгф. [ТУ 6-17 — 670-75 (Тип А 4402-6) ] (30 мин): 19 см/с, 2 дор., моно; 180 м, 6 мм

1 кф. [ТУ 19-83 — 75] (10 мин): 18 кадров/с, цв.; 50 м, супер 8 мм

1 ндп. [ТУ 25.03.1854.75Е] (24 дп.): цв. пластмас. рамка; 50x50 мм

1 мк. [ТУ 43-03 — 59-80] (60 мин): 4,76 см/с, 2 дор., моно; 100 м, 3,81 мм

2.6.4.1. В сведениях о размере допускается приводить указание на наличие упаковочного контейнера (конверта, коробки, альбома и т. п.).

1 грп. [ГОСТ 5289-73] (40 мин): 33 об/мин, стерео; 30 см, в коробке

1 мгф. [ТУ 6-17 — 834-76 (Тип 4307-6Б)] (1 ч 39 мин): 9,5 см/с, 2 дор., моно; 300 м, 6 мм, в коробке

1 ндп. [ТУ 25.03.1854.75E] (24 дп.): цв., пластмас. рамка; 50x50 мм, в коробке

17

2.6.5. Сопроводительным является материал, оформленный в виде приложения к основному АВ материалу и предназначенный для совместного использования.

В сведениях о сопроводительном материале указывают приведенные в АВ материале слова, характеризующие вид или форму сопроводительного материала (при их отсутствии — слово «Прил.»), и его количественную характеристику.

2 грп. [ГОСТ 5289-68] (1 ч 15 мин): 33 об/мин, моно; 30 см, в коробке+Альбом (20 л.: ил.)+Бр. (4 с.)

1 мгф. [ТУ 6-17 — 670-75 (Тип А4402-6)] (45 мин): 9,5 см/с, 2 дор., моно; 150 м, 6 мм+Памятка( 5 с.)

1 мк. [ТУ 43-03 — 33-76] (60 мин): 4,76 см/c, моно; 90 м, 3,81 мм+Прил. (1 с.)

1 дф. [ТУ 19-32 — 73] (47 кадров): черно-белый; в коробке + 1 грп.

2.7. Область серии

2.7.1. Элементы области с предшествующими им условными разделительными знаками приводят в следующем порядке:

( Заглавие серии

=Параллельное заглавие серии

Сведения, относящиеся к заглавию серии

Сведения об ответственности, относящиеся к серии

! перед первыми сведениями об ответственности, относящимися к серии

; перед последующими сведениями

, Международный стандартный номер сериальных изданий (ISSN), присвоенный данной серии

; Номер выпуска серии

. Заглавие подсерии

: Сведения, относящиеся к заглавию подсерии

/ Сведения об ответственности, относящиеся к подсерии, ISSN, присвоенный данной подсерии

; Номер выпуска подсерии)

2.7.2. Заглавия серии и подсерии приводят в форме и последовательности, данных в источнике описания. Параллельные заглавия серии приводят в соответствии с правилами, указанными В п. 2.3.3.

(Сокровища Эрмитажа)

(В фонотеку школьника. Былины и сказания)

(Лит.-драм. записи = Lit. and drama гес.)

2.7.3. В сведениях об ответственности приводят фамилии лиц или наименования коллективов, являющихся издателями, основателями, редакторами серии (подсерии).

18

(Hist. ser. /The Nat. council of teachers of Engl.; 22)

2.7.4. При описании АВ материала, относящегося к нескольким сериям, следует приводить сведения о всех сериях в том порядке, в каком они даны в источнике описания, заключив каждую серию в отдельные скобки.

(L'Encycl. sonore) (Ser. artistique) (Phares)

2.8. Область примечаний

2.8.1. Примечания содержат дополнительную информацию, относящуюся к отдельным областям, элементам библиографического описания и АВ материалу в целом.

2.8.2. Примечания отделяют друг от друга условным разделительным знаком точкой и тире (. — ) .

Допускается приводить примечания с новой строки. В этом случае знак точку и тире опускают.

2.8.3. Примечания приводят в следующем порядке: вначале примечания к отдельным областям, затем — примечания к АВ материалу в целом.

Могут быть приведены следующие примечания:

об основном заглавии;

о заглавии оригинала;

о сведениях об ответственности;

о выходных данных;

о физической характеристике;

о сопроводительном материале;

о серии;

о языке текста АВ материала;

о содержании АВ материала;

о связи АВ материала с другими материалами;

об источнике информации, если описание составлено не л;. сведениям, имеющимся в АВ материале;

об особенностях данного экземпляра АВ материала.

2.9. Область между народного стандартного номера и (или) фирменного, производственного номера, цены и тиража.

2.9.1. Элементы области с предшествующими им условными разделительными знаками приводят в следующем порядке:

Международный стандартный номер

, Фирменный или пр
еще рефераты
Еще работы по разное