Реферат: Государственное учреждение культуры г



Государственное учреждение культуры г. Москвы

БИБЛИОТЕКА УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


ГОРЯЧИЕ СТРАНИЦЫ

УКРАИНСКОЙ ПЕЧАТИ

Ежемесячный дайджест

Выпуск №44 (февраль 2010 г.)








Публикации газет «Літературна Україна», «Культура і життя», «Дзеркало тижня», «День», « Комуніст», «Слово Просвіти» «Крымская правда», «Новини Закарпаття»


Москва

2010


Библиотека украинской литературы в Москве, являясь государственным учреждением культуры и располагая во многом уникальными для библиотечных учреждений России информационными возможностями (в настоящее время к нам регулярно поступает около двухсот украинских газет и журналов как общеполитических, так и литературно-художественных, отраслевых),

продолжает регулярный выпуск

дайджестов украинской прессы,

а также подготовку целевых

обзоров печати, контент-анализ изданий, реферирование отдельных публикаций по различной тематике, а также

их рецензирование

и перевод на русский язык.


Предлагаем Вашему вниманию выпуск дайджеста №44, посвященный публикациям украинской прессы в феврале 2010 г. на темы литературы и искусства, истории, науки


^ Составитель В. Г. КРИКУНЕНКО


Всегда рады будем видеть вас в нашей Библиотеке

(она находится в пяти минутах ходьбы

от станции метро «Рижская»,

ул. Трифоновская, 61. Вход с улицы Гиляровского,

рядом с гостиницей «Холидей Инн»).


Телефон: 631-40-95.

Web: http://mosbul.ru

E-mail: vitkrik@yandex.ru



^ ПАНОРАМА КУЛЬТУРНОЙ ЖИЗНИ УКРАИНЫ

КИЕВ. Самой любимой книгой столичные студенты назвали роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», а в рейтинге наиболее популярных украинских современных авторов первые строчки заняли Юрий Андрухович, Лина Костенко и Оксана Забужко. Таковы итоги первого целевого соцопроса учащихся десяти киевских вузов, проведенного специалистами Института социологии Национального педуниверситета им. М. Драгоманова. 60,9% книг студенты читают на русском языке.

КРЫМ. В честь 110-летия со дня рождения Оксаны Петрусенко в Севастополе, где прошли детство и юность знаменитой оперной певицы, открыта мемориальная доска. Она установлена на здании Севастопольского академического русского драматического театра им. А. Луначарского, где в 1938 г. выступала артистка Киевского театра оперы и балета. За 40 лет своей короткой жизни Петрусенко, блиставшая в оперных спектаклях «Наталка Полтавка», «Запорожец за Дунаем», «Русалка», «Пиковая дама», «Мазепа» на сценах Украины и России, завоевала славу «украинского соловья». В 1939 г., за год до смерти, ей было присвоено звание народной артистки УССР.

ЛЬВОВ. В творчестве певицы Эдит Пиаф и не менее знаменитого кинорежиссера Сергея Параджанова нашли вдохновение молодые дизайнеры Светлана Микитюк и Саломея Яцентюк. В рамках нового проекта Lviv Fashion Week они показали землякам коллекции одежды «Эдит» и «В плену фантазий». В первой представлены изысканные наряды, достойные таланта великой парижанки. В основу второй легли графика и коллажи творца фильма «Тени забытых предков» и других киноработ. К слову, это не первый случай, когда творцов моды вдохновляет искусство: узоры писанок Олега Киращука, известного коломыйского мастера, использовал в одной из своих коллекций Дом моды «Гуччи». Олег расценил это как пиар на международном уровне.

ПОЛТАВА. Выставка «Творческие образы Клары Лучко», развернутая в Полтавском краеведческом музее, организована при содействии Полтавского землячества в Москве. Здесь представлены лучшие работы знаменитой артистки. Фото и документы рассказывают о фильмах, где она снималась, в том числе и о тех, которых зритель не увидел. Дополняет экспозицию привезенный из Белокаменной документальный фильм — на экране живая Клара Лучко рассказывает землякам о главных вехах своей жизни. Особенно любимы зрителями многосерийные мелодрамы «Цыган» (1979 г.) и «Возвращение Будулая» (1985 г.), в которых Клара Лучко создала образ простой деревенской женщины Клавдии Пухляковой.

ХАРЬКОВ. Старинные фрески обнаружены во время ремонта Свято-Дмитриевского храма, возведенного в начале IX ст. Под толстым слоем известки, смытой строителями, проступила роспись в форме креста. Центральная фигура композиции — Богородица, над ней — Иисус Христос, слева и справа — изображения святых. По мнению священнослужителей, неизвестные мастера изобразили явление Девы Марии на Почаевской горе. Роспись обезображена насечками, сделанными предположительно в 1930-м, когда здание было передано в собственность обществу ДОСААФ. Двухсотлетние фрески восстановят лучшие харьковские реставраторы при финансовой поддержке спонсоров.

ХМЕЛЬНИЦКИЙ. «Голос ночной ласточки» — так называется книга Бронислава Грищука, презентованная в областной филармонии. Это сборник лучших произведений известного подольского писателя, которому в апреле исполнится 70 лет. Его проза, поэзия и публицистика переведены на словацкий, русский, белорусский, казахский, грузинский, узбекский и другие языки. Известность литератору принесли романы «Станция надежд», «Подолье — колыбель и судьба», повесть «Кинжал милосердия». Недавно по его исторической драме «Трон и корона», посвященной выдающемуся реформатору XVIII —ХІХ ст. графу Игнацию Сцибор-Мархоцкому, в Хмельницком областном музыкально-драматическом театре им. М. Старицкого поставлен одноименный спектакль.

ЧЕРНОВЦЫ. Почти три десятка икон, написанных на стекле, привезли на Буковину учителя начальных классов из Румынии Елена Штеф и Елена Бабине. Образы святых и композиции по мотивам библейских легенд народные художницы создают почти 30 лет. Часть своего творческого наследия они решили подарить музею Михая Эминеску, который планируется открыть в Черновцах. А пока стеклянная экспозиция будет храниться в областном краеведческом музее, где в эти дни проходит выставка необычных икон

ДОНЕЦК. Новое здание для художественного музея решено построить в одном из лучших уголков областного центра —- рядом с «Донбасс-Ареной», парком и мемориалом «Твоим освободителям, Донбасс». Пока же музей, действующий в обычном жилом доме, ремонтирует те залы, которыми располагает. Из 15 тыс. бесценных произведений искусства, собранных здесь за 70 лет, выставлены лишь 1500. Новостройка обойдется в 300 млн. грн.

КИЕВ. До 12 марта в Национальном центре народной культуры «Музей Ивана Гончара» будет работать выставка современных икон Per aspera ad astrum («Через тернии — к звездам»). В экспозиции — три десятка работ, выполненных по древним технологиям в николаевской семейной мастерской «Небо на земле». Краски для полотен художники изготовили из минералов и пигментов. Особый интерес представляют икона-тондо (круг) «Христос — Ангел Великого Совета», «Богородица Целительница» и триптих «Благоразумный разбойник». Зал погружен в полумрак. Картины освещают фонарики.

ОДЕССА. Премьеру спектакля «Пятеро» представил Одесский академический русский драматический театр им. А. Иванова. Одноименный роман Владимира Зеева-Жаботинского, положенный в основу постановки, написан в 1936 г., но в бывшем СССР так и не увидел свет. В спектакле занята почти вся труппа театра. Действие происходит в начале прошлого века. В центре внимания — еврейская семья Мильгром из Одессы. Герои пьесы любят свой город так искренне, что режиссер Алексей Литвин, работавший над инсценировкой полтора года, определил жанр спектакля несколько необычно — «Любовь к Одессе в 2-х действиях».

ПОЛТАВА. Краеведческий музей — шедевр украинского барокко, созданный более века назад выдающимся архитектором Василием Кричевским, — может войти в список утраченных культурных достопримечательностей. К такому выводу пришли специалисты Полтавы, Харькова и Запорожья, оценившие состояние здания. По мнению экспертов, причиной разрушения замка стало строительство в исторической части города нового админздания горсовета. Земляные работы раскрыли в стенах музея старые трещины, что свело на нет многолетнюю реконструкцию, в которую вложены миллионы гривен. Специалисты ищут оптимальный вариант спасения памятника архитектуры.

УЖГОРОД. Вернисаж по случаю Дня святого Валентина организовало областное отделение Национального союза художников. Работы на выставку под названием «Эротическая прогулка» представили три десятка закарпатских мастеров кисти, скульпторов и фотографов. Экспозиция воспевает любовь и женщину.

ХАРЬКОВ. Копии керамических календарей, глиняных и деревянных фигурок идолов, сплетенных из сушеных трав талисманов, репродукции скульптур и барельефов, фото, сделанные в мексиканских и аргентинских музеях культуры древних народов — майя, инков, ацтеков, тольтеков, ольмеков, — представил Харьковский художественный музей. Выставка «Древние цивилизации Америки», включившая почти сотню экспонатов, организована по инициативе международной культурологической Ассоциации «Новый Акрополь». Особый интерес посетителей вызвали мастер-классы для желающих расписать скульптурные копии памятников культуры доколумбовой Америки.

ХМЕЛЬНИЦКИЙ. Библиографический указатель «Хмельнитчане в диаспоре» содержит сведения о почти 150 подолянах, заброшенных судьбой на чужбину. В их числе музыканты Лео Сирота, Болеслав Войтович, Андрей Белов, литераторы Павел Богацкий, Григорий Костюк, Анатоль Юринчак, архитектор Владимир Сичинский. «Мы сообщили лишь о некоторых из тех, кто не потерял себя и свою самобытность в дальнем зарубежье, — объяснила директор областной научной библиотеки им. Н. Островского Надежда Синица, одна из инициаторов издания. — Сбор информации продолжается, к работе приобщились все библиотекари области». Сборник станет подспорьем составителям «Энциклопедии Хмельнитчины», возможность издания которой обсуждают в областном управлении культуры, туризма и курортов.

ЧЕРНИГОВ. Каталог «Иконы иконостасов Ильинской церкви и Троицкого собора Чернигова» презентован в областной научной универсальной библиотеке им. В. Короленко. На 160 страницах представлены фото и детальное описание икон. Собрали и систематизировали материал работники Национального архитектурно-исторического заповедника «Чернигов древний». Издание, приуроченное к 940-летию основания Антониевых пещер и Троицко-Ильинского монастыря, адресовано ценителям сакрального искусства.

ДОНЕЦК. Премьера первого украинского мюзикла о журналистах назначена на 8 Марта. Спектакль «Глория» поставил Донецкий национальный академический украинский музыкально-драматический театр. Музыку написал Юрий Квасница, стихи — Анна Багряная. Вокал дополняют зрелищная хореография, оригинальные сценографические, световые и звуковые решения. История стара как мир — любовь на службе, а точнее, в редакции гламурного журнала. К этой премьере, по словам художественного руководителя театра Марка Бровуна, труппа шла добрый десяток лет. Воплотить идею в жизнь помог грант облсовета по поддержке творческой молодежи, выигранный театром.

ЖИТОМИР. Выставку, посвященную одному из древнейших городов Украины Коростеню, представил областной архив. Уникальные документы ХІХ — начала ХХ ст. расскажут любителям истории о количестве и национальном составе населения города в 1923—1924 гг., о жизни коростенцев в 1932—1933 гг., а также в годы политических репрессий, Великой Отечественной войны и Чернобыльской трагедии. Особый интерес посетителей вызывают Ревизские сказки (перепись населения) города Искорость за 1857 г. и метрические книги приходской церкви, датированные 1837-м и 1856-м гг.

ИВАНО-ФРАНКОВСК. Национальный балет Грузии «Сухишвили» выступил на сцене областного музыкально-драматического театра. Зажигательные ритмы, фантастические костюмы, совершенная техника танца убедили зрителей в том, что «восьмым чудом света» этот фольклорный коллектив называют недаром. «Сухишвили» — единственный ансамбль народного танца, удостоенный чести выступить на сцене «Ла Скала» в Милане. И единственный на постсоветском пространстве ансамбль, которым бессменно — в течение трех поколений — руководят представители одной династии.

ЛЬВОВ. Фрагмент будущей оперы львовского композитора Мирослава Волынского «Даниил Галицкий» прозвучал в программе концерта Западного территориального центра военно-музыкального искусства Минобороны Украины. В величественной финальной сцене «Молитва за Львов» любители классической музыки уловили особый — галицкий — колорит.

УЖГОРОД. Стипендию министра культуры Польши в рамках программы Gaude Polonia, рассчитанной на деятелей искусства и переводчиков из Центральной и Восточной Европы, получил молодой закарпатский поэт Андрей Любка. Финансовая поддержка предназначена для ознакомления с современной польской культурой и совершенствования мастерства в крупнейших культурных центрах страны. Андрей выбрал Варшаву, где планирует написать книгу о послевоенном Ужгороде. Ее уже включило в издательский план львовское Литературное агентство «Пирамида». Недавно здесь увидел свет сборник стихотворений Любки «Терроризм», и не залежался на прилавках.

ХАРЬКОВ. Благотворительный спектакль «Пожалуйста, живи!» поставил знаменитый театр детей «Тимур». Более 10 тыс. грн., вырученных от продажи билетов, перечислены на лекарства для онокобольных сверстников. Сценарий написали активисты общественной организации «Группа милосердия», созданной в Москве по инициативе настоятеля Сретенского храма отца Александра (Меня) 20 лет назад. Его дело продолжил известный российский лингвист, профессор МГУ Георгий Чистяков. Недавно он умер от рака. «Тимур» посвятил спектакль его памяти. Сегодня труппа театра, созданного 35 лет назад для перевоспитания трудных подростков, объединяет почти сотню детей разного возраста, многие из них — с ограниченными возможностями.

ХМЕЛЬНИЦКИЙ. Новую концертную программу «Музыка любви» представил землякам областной музыкально-драматический театр им. М. Старицкого. Вокалисты в сопровождении оркестра под руководством Леонида Деркача с вдохновением исполнили «Лебединую верность» Александра Мартынова, «Днепровский вальс» Игоря Шамо, «Романс» Баснера, арии из оперетты Кальмана «Сильва» и другие популярные мелодии, а балет порадовал зрителей испанским фламенко, полькой «Гром и молния» и вальсами.

ЧЕРНИГОВ. Последняя книга Анны Игнатенко (1924—2008 гг.) «Сполохи літ» представлена в Прилуках, родном городе поэтессы, прозаика, переводчика, литературоведа и педагога. В 700-страничный том вошли стихи и проза, в том числе одноименный роман. Книга вышла в киевском издательстве «Молодь» за средства, вырученные от продажи столичной квартиры литератора. До последних дней Анна Георгиевна готовила к изданию в новой редакции биографические романы «Кондрат Рылеев» и «Владимир Короленко». И мечтала создать в Прилуках литературный музей, чтобы сохранить для потомков творческое наследие края. Мечта вскоре сбудется: помещение для музея уже обустраивают. Первыми экспонатами станут рукописи и личные вещи Игнатенко.

(по публикациям еженедельника «2000», сообщениям информационных агентств)

Гения открываем всю жизнь

Еженедельник «Дзеркало тижня» 27 февраля сообщил, что Комитет по Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко определился с кандидатурами на присуждение премий за 2010 год и предложил читателям интервью с одним из фаворитов — народным артистом Украины, актером Национального академического украинского драматического театра им. Марии Заньковецкой Богданом Козаком (концертное исполнение поэтической композиции «Євангеліє від Тараса» по произведениям Т.Шевченко, литературно-музыкальная композиция «Думи» на стихи Т.Шевченко).

— ^ Богдан Николаевич, как личность и произведения Тараса Григорьевича Шевченко повлияли на вашу творческую жизнь?

— А как влияют на нашу жизнь родители, природа, язык, песня? Шевченко — неотъемлемая часть Украины. Их нельзя разделить. А если это так, то очевидно, что его влияние было непосредственным. Как влияние моих родителей, украинского языка. Я даже не представляю нашу школу без творчества Шевченко, Котляревского… Есть несколько фамилий в истории украинской литературы, без которых нарушались бы развитие нашего народа, начиная от «Слова о полку Игоревом», «Русской Правды» и т. д. Поэтому это органично, даже на уровне подсознания. Это — просто и естественно. Мне кажется, что Шевченко — это та атмосфера, то окружение, в котором мы с вами, все украинцы в мире живем. Шевченко учит любить свою землю и быть правдивыми перед собой, Богом и народом. Я не знаю другого поэта, так справедливо и откровенно говорившего о своих и о чужих, называвшего их настоящими именами. Это касается и гетманов, и господ, у которых он гостил, древних украинских родов. Это также касается тех, кто поработил наш народ. Шевченко был сродни пророку, свободно высказывающему Богу, что он думает по поводу порабощения людей и того, когда они получат свободу.

— ^ Сколько раз вы открывали для себя Шевченко?

— Впервые — когда прочитал «І мертвим, і живим…» в девятом классе на школьном вечере. А потом постоянно читал Шевченко как актер и был занят в спектаклях по его произведениям. То есть он постоянно присутствовал в моей жизни, как воздух. К шевченковским дням вновь его перечитываю, ищу, какое бы произведение взять, чтобы оно было созвучно сегодняшнему дню. Хотя послание «І мертвим, і живим…» — универсальное произведение. Это как песня, из которой нельзя выбросить ни слова. Но каждый раз вы поете ее иначе, в зависимости от настроения, ситуации, не нарушая мелодии и не меняя слов. Когда-то Дж.Сэлинджер отметил: поэт не тот, кто рифмует, а тот, кто знает суть вещей. Шевченко знал суть вещей. А это уже от Бога. Нам через него дано познать любовь к своей Родине, народу, языку, слову, к истории. Недавно вышла замечательная книга Владимира Овсийчука «Мистецька спадщина Тараса Шевченка в контексті європейської художньої культури». Эта книга показывает масштаб гения, родившегося в Украине, которого можно сравнить с европейскими художниками мирового значения. Он обнаруживает очень многое в рисунке, цветоведении, тематике. Мы просто не знаем Шевченко-художника в той степени, в какой знаем Шевченко-поэта. И заново открываем его для себя уже в ХХI веке. Я счастлив, что тоже шел по этому пути — через поэзию, рецитацию, воспроизведение, интерпретацию, предоставление этой интерпретации и пластического, и интонационного, и эмоционального рисунка. Я счастлив, что это оценили как новую ступень прочтения Шевченко. Так Господу, очевидно, угодно, чтобы гения открывали всю жизнь.

^ От составителя: 15 марта наши читатели-москвичи могут побывать на творческой встрече с Богданом Козаком, который представит на сцене Культурного центра Украины (ул. Арбат, 9) свою музыкально-поэтическую композицию «Послание…» по произведениям Т.Г. Шевченко. Начало в 19.00. Вход свободный.


«…Украина дорога и близка моему сердцу


Антон Чехов связан с Украиной намного теснее, чем кажется, — пишет Олег Супруненко в полосной статье, посвященной юбилею русского писателя, увидевшей свет в газете «Новини Закарпаття» (13 февраля). Писатель при жизни не раз признавался — «в моих жилах течет украинская кровь», «я настоящий малоросс, я в детстве не говорил иначе, кпак по-малороссийски», и даже записал в анкете при перепеси населения 1890-го года: «национальность — малороссиянин». Возможно, это кому-нибудь теперь и не понравится — не украинец, мол, а только малоросс. Однако стоит учесть время и обстоятельства, когда это происходило, — когда люди во имя карьерного роста охотно меняли украинские фамилии на русские и всячески открещивались от своих украинских корней (да чего уж утаивать — таких людей немало встречаем и сегодня) — отмечает автор статьи. «Украина дорога и близка моему сердцу. Я люблю ее литературу, музыку и прекрасную песню, исполненную волшебной мелодией. Я люблю украинский народ, который дал миру такого титана, как Тарас Шевченко» — писал Антон Павлович в письме известному ученому-востоковеду, переводчику и писателю А. Крымскому. Выдающиеся люди Украины отвечали русскому писателю взаимностью. Вот что писал А.П. Чехову Маким Горький: «…о Вас написал Франко, галициец, в своей газете — говорят, удивительно задушевно написано. Мне пришлют газету — хотите — перешлю Вам». После смерти А. П. Чехова (1904 г.) некролог о нем написал выдающийся украинский историк, ставший затем первым президентом независимой Украины Михайло Грушевский.

В современной Украине бережно хранится память о пребывании на ее земле А.П. Чехова, здесь созданы и действует три музея. Правда, как отмечает автор публикации, не обходится в музейной деятельности и без проблем. В непростом положении из-за недостаточного финансирования находится мемориальный дом-музей (усадьба Линтваревых) в Сумах. А ведь существуют всяческие «институты», «фонды», организации и партии, якобы призванные заботиться о сохранении культуры, в том числе и русской, в Украине. Можно бы и помочь материально, — подсказывает доброжелателям автор. Адресуя свое пожелание и родной украинской власти, для которой Чехов должен стать не «известным поэтом» или поводом попозировать на юбилейном фоне, а уважаемым и благодарным соотечественником.


^ От составителя: нашей Библиотекой подготовлен тематический дайджест-портрет «А.П. Чехов и Украина», вышедший в новой серии «Личность в истории культуры». С его содержанием можно ознакомиться в читальном зале БУЛ, на библиотечном сайте и на портале УКРРОСИНФО.


^ Наше общество мало знает о себе


Откровенный разговор о культурном наследии, о том, каких книг требуют украинское общество, современные духовно-интеллектуальные поиски в настоящем и будущем идет речь в беседе с Леонидом Финбергом, директором Центра иудаистики и главным редактором издательства «Дух і Літера», опубликованном газетой «День» (19 февраля ).

Издательство «Дух і Літера» — одно из немногих, которое ставит себе цель познакомить украинского читателя с неисчерпаемой сокровищницей мирового гуманитарного наследия. Два последних издания — «Кобзар» с иллюстрациями В. Седляра и «Думки» Б. Паскаля — вошли в список 15-ти лучших книг Львовского форума издателей-2009.

— Нашему обществу, — говорит Леонид Финберг, — необходимы адекватные исследования о том, что происходит в стране, и, к сожалению, таких работ мало, Основным исполнителем государственных заказов, которые получают бюджетные деньги, являются институты Академии наук Украины. А там и кадры еще советских времен, и тематика соответствующая. И как результат — серьезных исследований, которые не касались бы сфер сугубо политологических и связанных с выборами, очень мало. На несколько порядков меньше, чем в развитых обществах, где кафедры вузов, независимые исследовательские центры имеют возможность принимать участие в разных конкурсах, получают гранты, финансирование и исследуют, что же на самом деле происходит в обществе. В настоящее время наше общество мало знает о себе. Поэтому мне бы хотелось, чтобы больше всего было научных книг о современности, а еще не хватает нам мировой классики в области гуманитарных наук. Хотя усилиями фонда «Відродження» и иностранных посольств в Украине издается определенное количество такой литературы. При их поддержке выходит от 50 до 70 книг в год. Я был в Гарвардской библиотеке, посмотрел там полки с социологической литературой — это сотни тысяч томов! А наша социологическая библиотека — всего лишь несколько тысяч книг! Есть еще одна проблема — качество изданий. Сегодня уже существует немало независимых издательств. Однако издательств, которые бы корректно, профессионально работали с актуальной мировой гуманитарной литературой, всего несколько.

— ^ На ваш взгляд, насколько динамично проходят перемены в украинском книгоиздательстве?

— Книгоиздательство постепенно развивается. К сожалению, не так интенсивно, как хотелось бы. Но сегодняшний день, если вы зайдете в книжный магазин, то увидите, что почти все направления гуманитарной науки заполнены украинскими книгами. Эти книги разного качества, но десять лет назад такого не было — это были на 90% русские книги и лишь на 10% — украинские. Сегодня, 30% уже являются украинскими. Я имею в виду научную литературу. У нас, чтобы найти книги современных русских мыслителей, польских или немецких, нужно приложить очень много усилий. Но есть интернет, и это обнадеживает.

стернак.

— ^ Над какими проектами работает издательство «Дух і Літера»?

— В настоящий момент работаем над «Европейским словарем философии». Это огромный том, изданный во Франции. Характер издания таков, что переводы могут включать еще дополнительные статьи, связанные с национальными культурами. Сегодня к проекту приобщились несколько стран, и каждый начинает перевод этого словаря, потому что он является ключевым для гуманитарной культуры начала ХХІ века. Украинский перевод первого тома вышел раньше других. Этот проект возглавляет директор издательства Константин Сигов. Более десяти украинских редакторов и переводчиков были приглашены во Францию на международную конференцию, посвященную именно этому словарю. Мы готовим перевод книги Ежи Фицовского о великом польском писателе и художнике Бруно Шульце. Именно Фицовский подготовил тексты Шульца к изданиям, написал основные статьи о нем. Кстати, украинский перевод Бруно Шульца — блестящий. Я знаю и русский, и польский, и мне кажется, что команда, в которой работали Ю. Прохасько, Т. Возняк, М. Яковина, сделала свое дело замечательно. Пани Александра Коваль дважды уже издавала эту книгу, и я поздравлял ее с успешным проектом.

— ^ Какие интересные имена есть среди современных украинских писателей и мыслителей?

— Мне кажется, что их не так много, как хотелось бы. Есть оригинальные мыслители старшего и среднего поколений, будем надеяться, что будут и в следующем. У Евгена Сверстюка очень точные публицистические тексты. Он многое сделал для того, чтобы украинское общество возвратилось к библейским текстам и христианской традиции. Чрезвычайно интересен Мирослав Маринович, который тоже из среды бывших диссидентов. В настоящий момент готовится многотомное издание его произведений. Это очень хорошая философская и оригинальная публицистика. Интересны тексты Зиновия Антонюка (он также из старшего поколения). Недавно мы издали вместе с Харьковской правозащитной группой несколько его книг. Одна из них является исторической, за нее его в свое время арестовали, а вторая — осмысление событий, происходящих в современности. Тексты, на мой взгляд, чаадаевского уровня. По моему мнению, он предлагает очень интересные концепции осмысления психологических типов современных украинских общественных и политических деятелей. Чрезвычайно интересны тексты по этике Виктора Малахова, профессора Киево-Могилянской академии. Всегда читаю тексты Марины Новиковой, профессора Симферопольского университета, которая занимается проблемами диалога культур. Мы издали ее книгу об украинских переводчиках, ее диалоги с Кочуром, Лукашем... В Украине сложилась неплохая школа историков, которые находятся на уровне современной исторической мировой мысли. Наталья Яковенко — очень глубокий историк событий XVII—XVIII веков, а также Ярослав Грицак, первый украинский историк, который хорошо ориентируется в том, что сегодня пишут его коллеги в мире, и анализирует события XIX, XX века. Очень интересны тексты Всеволода Речицкого, юриста, специалиста по конституционному праву, философа права. Я всегда очень внимательно присматриваюсь к текстам Михайлины Коцюбинской, Элеоноры Соловей, Веры Агеевой. Есть хорошие рецензенты театра, кино, но это другое, мы все-таки говорим о теоретиках... Давайте вернемся к этим вопросам через несколько лет — уверен, что смогу назвать новые имена.


«Украинский фактор»: книга о великих ученых

26 февраля газета «День» напечатала статью   «Наши Ньютоны и Галилеи

Топ-50 украинской науки ХХ в.». Ее автор — известный историк профессор Станислав Кульчицкий рассказывает о работе авторского коллектива по созданию книги «Український чинник». Это будет популярное и хорошо иллюстрированное издание, рассказывающее об украинских событиях и людях из Украины, которые оставили яркий след в истории человечества. Мне выпало работать над ХХ в. Имея немало публикаций по истории НАН Украины, думал, что подраздел о людях науки напишу за несколько дней. Так и произошло, а затем возникла идея, отраженная в названии этой статьи.

Почти в каждой стране есть люди, которые повлияли на развитие мировой науки. Если отобрать ученых, оказавших наибольшее влияние, то получим совокупность, которую можно анализировать как определенную целостность. Сколько ученых относится к ней? Из кого она состоит, если принимать во внимание место рождения, социальное положение, этническое происхождение, личные судьбы людей? Оставили ли эти ученые свое наследие нам, или им пользуются другие народы?

Есть еще один срез проблемы, который заставил меня отвергнуть удобный для историка иллюстративный метод и прибегнуть к трудоемкому анализу большого фактического материала с целью определения совокупности тех, кто внес наибольший вклад в прирост научных знаний. Многих наших ученых в мире хорошо знают, но не связывают их со страной, которая появилась на географической карте только в 1991 г., — утверждает автор.

Рынок до предела заполнен развлекательными книгами, посвященными «ста великим». Когда идет речь о тематической совокупности, которая имеет прикладное или просветительское значение, «великая сотня» может трансформироваться в другую, но тоже круглую цифру.

Речь идет о самых выдающихся людях мировой науки, которые родились на украинской земле, а также о тех гениях в науке и технике, которые приехали к нам и провели всю жизнь или часть ее с нами. Первичный материал для составления списка создан коллективным умом энциклопедистов и историков науки. Наша конкретная задача существенно облегчается наличием в научном обороте книг Виталия Аблицова — «Галактика «Україна». Українська діаспора: видатні постаті» (Киев, 2007, 436 с.) и Владимира Сергийчука «Що дала Україна світові» (Киев, 2008, издание второе, 504 с.). Сотни названных в них имен помогли определить самых выдающихся.

В списке «Топ-50 украинской науки» автор называет, в частности, следующие имена.

Николай БОГОЛЮБОВ (1909—1992), родился в Нижнем Новгороде, но с 1910 г. жил в Украине, сначала в Нежине, а затем в Киеве. С 14 лет стал учеником Н.Крылова, в неполные 15 лет решением президиума ВУАН был зачтен аспирантом кафедры математической физики. В 17 лет — кандидат, в 19 лет — доктор наук. В 1948 г. был отправлен на временную работу в Москву, связанную с оборонными задачами, и остался в России до конца жизни. Работал в Математическом институте АН СССР, Московском университете, одновременно с 1956 г. — в Объединенном институте ядерных исследований в Дубне (1965—1989 гг. — директор института). В 1966—1973 гг. исполнял обязанности директора Института теоретической физики АН УССР по совместительству.

Виктор ГЛУШКОВ (1923—1982) родился в Ростове-на-Дону. В 1948 г. окончил Ростовский университет и до 1956 г. работал в Уральском лесотехническом институте. В 1956 г. был приглашен в Институт математики АН УССР возглавить лабораторию моделирования и вычислительной техники. На базе этой лаборатории он должен был создать вычислительный центр (ВЦ) с перспективой создания вычислительных машин для управления производственным процессом и решения ряда проблем оборонного значения (в частности, наведение на цель зенитных ракет противовоздушной обороны СССР, выявления координат мест запуска вражеских ракет и тому подобное). В конце 1957 г. лаборатория была превращена в ВЦ АН УССР, а в 1962 г. возник Институт кибернетики. Руководителем института, который носит теперь его имя, В.Глушков оставался на протяжении 20 лет, до конца жизни. Его новаторские труды охватывают целый ряд направлений в области высшей алгебры, теории автоматов, экономической кибернетики, теории автоматизированных систем управления, систем искусственного интеллекта.

Степан ТИМОШЕНКО (1878—1972) родился в селе Шпотовка Черниговской губернии в крестьянской семье. Учился в реальном училище в Ромнах, после чего окончил Санкт-Петербургский институт инженеров путей сообщения. Долгое время работал в Киевском политехническом институте (КПИ). Был основоположником теории сопротивления материалов. В 1908 г. издал учебник по теории сопротивления материалов, который не утратил значения для современного поколения студентов. В 1909 г. появился «Курс теории упругости». Этой книге также суждена была долгая жизнь. В 1918 г. стал одним из двенадцати членов-основателей Украинской академии наук, директором-основателем Института технической механики (теперь — Института механики НАН Украины), который носит его имя. В 1919 г. эмигрировал. Сначала работал в Загребском политехническом институте, с 1922 г. — в частных фирмах США. Преподавал в Мичиганском (1927-1936) и Стэнфордском (1936-1954) университетах. Считается, что в США не существовало научно поставленной механики до переезда С.Тимошенко.

Исидор РАБИ (1898—1988) родился в селе Романов у Перемышля (теперь — Польша). Сразу после рождения родители эмигрировали в США. Учился в Корнелльском университете, с 1923 г. — в Колумбийском университете. В 1926 г. получил научную степень доктора по физике и стипендию для постдокторских исследований, которая позволила ему побывать в Германии и Дании, где он стажировался у Нильса Бора и других ученых. В 1929 г. вернулся в США и стал преподавать физику в Колумбийском университете. Когда вспыхнула война, И.Раби начал работать в радиолокационной лаборатории Массачусетского технологического института, отвечая за использование микроволновых источников в радарных системах. Отклонил предложение принять участие в Манхеттенском проекте, считая более эффективным оружием, чем атомное, надежные противовоздушные системы, и консультировал руководителя проекта Р.Оппенгеймера в Лос-Аламосе. В 1944г. удостоен Нобелевской премии по физике за резонансный метод измерения магнитных свойств атомных ядер. В 1945 г. вернулся в Колумбийский университет.

Кирилл СИНЕЛЬНИКОВ (1901—1966) родился в Синельниковом на Днепропетровщине. Закончил Таврический университет и с 1923 по 1928 гг. работал в Ленинградском физико-техническом институте. В 1928 г. А.Йоффе послал его на стажировку в Кавендискую лабораторию Э.Резерфорда. Вернувшись из Англии в 1930 г., он возглавил отдел физики ядра в Украинском физико-техническом институте. В 1932 г. совместно с А.Вальтером, О.Лейпунским и Г.Латышевым впервые в СССР расщепил ядро атома лития. В 1937 г. вместе с А.Вальтером построил самый большой в Европе электростатический ускоритель. В 1944 г. Харьковский физико-технический институт вернулся из эвакуации, и К.Синельников стал его директором, оставаясь им, пока мог работать (до 1965 г.). В послевоенные годы продолжил создание мощных линейных ускорителей электронов, протонов и многозарядных тяжелых ионов, создал отделы металлургии ядерной энергетики и
еще рефераты
Еще работы по разное