Реферат: Содержание экзамена и формы контроля по немецкому языку


Содержание экзамена и формы контроля по немецкому языку.

Содержание экзамена.

1. Экзаменационный контроль навыков чтения и понимания иноязычных текстов осуществляется по следующим текстам общемедицинского профиля объемом до 4000 печатных знаков каждый:

«Das Blut»

«Vom Stoffwechsel»

«Die Кörpеrtеmреrаtur»

«Die Malaria»

«Die Grippe»

«Stoffwechsel und Ernährung»

«Herzklappenfehler»

«Kruppöse Pneumonie»

«Die körperlichen Bestandteile des Blutes»

«Der Puls»

«Gesundheit und Lebensführung»

«Appendizitis»

Контроль навыков ведения монологической речи осуществляется в пределах следующих, изученных на протяжении всего курса обучения языку, тем:

Коротко о моей жизни

Ставропольская государственная медицинская академия

Поездка

Гостиница

Германия

Медицинское образование в России

Магазин. Покупки

Еда

Тело человека

У врача

Дом. Квартира

Город

Медицинское обслуживание в России (Поликлиника. Аптека.)

Больница

Почта. Телефон

Пишем письмо в Германию

Уровень знания основного лексического минимума проверяется путем перевода предложенных по билету 10 слов и словосочетаний (с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий).

II. Формами контроля понимания медицинских текстов являются:

просмотровое чтении текста со словарем на охват общего содержания;

письменный адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400-450 печатных знаков;

изложение основного содержания всего текста в виде краткого реферата на немецком языке (устно/письменно в зависимости от языкового уровня студента);

проверка уровня владения устной речью осуществляется путем опроса монолога и оценки умения участвовать в беседе с преподавателем по теме билета;

уровень владения лексическим минимумом проверяется путем перевода словарной выборки слов и словосочетаний в количестве 10 (из них: 5 — с немецкого на русский и 5 — с русского на немецкий).



Ответы на вопросы билетов для экзамена по немецкому языку на IV семестре лечебного и педиатрического факультетов.


^ БИЛЕТ № 1.


Контроль просмотрового чтения текста «Das Blut» к билету №1 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

heißen — называться

tot — мертвый

dauern — длиться

der Vorgang — процесс

место — der Ort

знать — wissen

отдел, отделение — die Abteilung

чужой, иностранный — fremd

Меня зовут Сергей Иванов. — Ich heiße Sergei Iwanow.

Моему брату 14 лет. — Mein Bruder ist 14 Jahre alt.


^ БИЛЕТ № 2.


Контроль просмотрового чтения текста «Der Stoffwechsel» к билету №2 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

der Kreislauf — кровообращение

die Verdauung — пищеварение

bedeuten — значить

die Verbindung — связь

Ich stehe im ersten Studienjahr. — Я на 1 курсе.

участковый врач — der Bezirksarzt

составлять (о размерах, весе и т.д.) — betragen

клетка (мед.) — die Zelle

чувствовать себя — sich fühlen

Моя сестра врач по профессии — Meine Schwester ist Ärztin von Beruf.


^ БИЛЕТ № 3.


Контроль просмотрового чтения текста «Die Кörpеrtеmреrаtur» к билету №3 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

das Gehirn — головной мозг

bilden — образовывать

die Verletzung — травма, повреждение

brauchen — нуждаться

eine Hilfe leisten — оказывать помощь

учебный год, курс — das Studienjahr

мясо — das Fleisch

ряд — die Reihe

имеется, имеются — es gibt

следовать — folgen

В академии имеются три факультета. — An der Akademie gibt es 3 Fakultäten.


^ БИЛЕТ № 4.


Контроль просмотрового чтения текста «Das Blut» к билету № 4 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

der Sauerstoff — кислород

das Befinden — состояние

die Beschwerden — жалобы, расстройства

unterscheiden — различать

heutzutage — в наше время

Die meisten von uns studieren an der Heilfakultät. — Большинство из

нас учатся на лечебном факультете.

кашлять — husten

пищевод — die Speiseröhre

успех — der Erfolg

рука (вся) — der Arm


^ БИЛЕТ № 5.


Контроль просмотрового чтения текста «Der Stoffwechsel» к билету №5 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

das Rückenmark — спинной мозг состоять из — bestehen aus

ausbilden — образовывать рыба — der Fisch

auftreten — появляться предмет — das Fach

schaffen — создавать осмотр, обследование —

die Untersuchung

die Rede ist von — речь идет о… через некоторое время —

nach einiger Zeit


^ БИЛЕТ № 6.


Контроль просмотрового чтения текста «Das Blut» к билету № 6 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

die Nahrung — питание, пища насморк — der Schnupfen

der Mastdarm — прямая кишка кричать, звать — rufen

das Knie — колено нога (вся) — das Bein

überstehen (durchmachen) — число, количество — die Zahl

переносить болезнь, операцию до (после) еды — vor (nach)

Unser Krankenhaus ist in der Nähe. — dem Essen

Наша больница находится поблизости.


^ БИЛЕТ № 7.


Контроль просмотрового чтения текста «Die Malaria» к билету № 7 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

die Masern — корь

die Oberfläche — поверхность

vorkommen— встречаться

gleich — равный, одинаковый, подобный

Was fehlt Ihnen? — Что с Вами?

мир, свет, вселенная — die Welt

хлеб — das Brot

показывать — zeigen

питание, пища — die Nahrung

Участковый врач принимает с 8 до 12 часов. — Der Revierarzt hat Sprechstunden von acht bis zwölf Uhr.


^ БИЛЕТ № 8.


Контроль просмотрового чтения текста «Die Grippe» к билету № 8 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

wirken — действовать

das Becken — таз

das Ei — яйцо

die Angaben (der Befund) — данные, сведения (данные осмотра)

Der Bezirksarzt stellt die vorläufige Diagnose. — Участковый врач

ставит предварительный диагноз.

селезенка — die Milz

стопа— der Fuß

кабинет врача — das Sprechzimmer

принимать, вести прием — die Sprechstunden haben (abhalten)


^ БИЛЕТ № 9.


Контроль просмотрового чтения текста «Stoffwechsel und Ernährung» к билету № 9 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

die Grundlage — основа, основание спать — schlafen

der Wunsch — желание пить — trinken

der Scharlach — скарлатина строить — bauen

lebend — живой богатый — reich

es handelt sich um…— речь идет о… днем, вечером, утром, ночью —

am Tage, am Abend, am Morgen,

in der Nacht.


^ БИЛЕТ № 10.


Контроль просмотрового чтения текста «Herzklappenfehler» к билету №10 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

fließen — течь, струиться

das Brustbein — грудина

der Finger — палец (на руке)

stören — мешать

im Zusammenhang stehen — находиться в связи

Diese Probleme stehen im Zusammenhang. — Эти проблемы взаимосвязаны.

жидкость — die Flüssigkeit

позвоночник — die Wirbelsäule

необходимо — notwendig

селезенка — die Milz

длинный — lang


^ БИЛЕТ № 11.


Контроль просмотрового чтения текста «Kruppöse Pneumonie» к билету №11 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

der Eiter — гной

gebrauchen — употреблять, пользоваться

die Ursache — причина

von Bedeutung sein (eine Bedeutung haben) — иметь значение

дело, вещь — die Sache

строение, строительство — der Bau

молоко — die Milch

в случае, если… — falls


^ БИЛЕТ № 12.


Контроль просмотрового чтения текста «Die körperlichen Bestandteile des Blutes» к билету №12 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

der Rumpf — туловище

die Pflanze — растение

gehören —относиться. принадлежать

niesen — чихать

im Weiteren — в дальнейшем

Im Weiteren sprechen wir nur über dieses Problem. — В дальнейшем мы поговорим только об этой проблеме.

животное — das Tier

здание — das Gebäude

посещать — besuchen

русло, дорога, путь — die Bahn

находиться в связи — im Zusammenhang stehen


^ БИЛЕТ № 13.


Контроль просмотрового чтения текста «Herzklappenfehler» к билету №13 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

der Beruf — профессия

die Gallenblase — желчный пузырь

verändern — изменять

der Bedarf an (Dat.) — потребность в

eine Arbeit leisten — выполнять работу

здоровье — die Gesundheit

заканчивать — beenden

слух — das Gehör

держать, удерживать — halten

быть по профессии — von Beruf sein

Моя мама по профессии врач. — Meine Mutter ist Ärztin von Beruf.


^ БИЛЕТ № 14.


Контроль просмотрового чтения текста «Kruppöse Pneumonie» к билету №14 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

das Gesundheitswesen — здравоохранение

zahlreich — многочисленный

das Gefühl — чувство

beeinflussen — оказывать влияние

weh tun — причинять боль

Was tut Ihnen weh? — Что у Вас болит?

правительство — die Regierung

болезнь — die Krankheit

зрение; лицо — das Gesicht

решать, растворять — lösen

с третьего ноября — vom dritten November

с 1994 года — seit 1994


^ БИЛЕТ № 15.


Контроль просмотрового чтения текста «Der Puls» к билету №15 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

der Geschmack — вкус

ersetzen — земенять, замещать

das Entbindungsheim — родильный дом

ansteckend — заразный

den Oberkörper freimachen — раздеться по пояс

чувство, ощущение — das Gefühl

находиться — befinden, sich

движение — die Bewegung

жевать — kauen

даваться легко — leicht fallen

Учеба дается мне трудно. — Das Studium fällt mir schwer.


^ БИЛЕТ № 16.


Контроль просмотрового чтения текста «Der Puls» к билету №16 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

die Schädigung — вред

erkennen — узнавать

der Mangel — недостаток

verordnen — назначать

eine Karteikarte ausfüllen — заполнить регистрационную карту больного

Die Angestellte füllt eine Karteikarte aus. — Служащая заполняет карту больного.

обмен веществ — der Stoffwechsel

начинать, начинаться — beginnen

развивать — entwickeln

капли — die Tropfen

вызывать врача на дом — den Arzt um einen Hausbesuch bitten


^ БИЛЕТ № 17.


Контроль просмотрового чтения текста «Kruppöse Pneumonie» к билету №17 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

die Gefahr — опасность

bitten um (Akk.) — просить

ähnlich (Dat.) — похожий

der Wickel — компресс

Probleme lösen — решать проблемы

холод — die Kälte

изменение — die Veränderung

поступать (в учебное заведение) — beziehen

фрукты — das Obst

измерять пульс — den Puls fühlen


^ БИЛЕТ № 18.


Контроль просмотрового чтения текста «Die Malaria» к билету №18 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

das Gelenk — сустав

die Komplikation — осложнение

verschiedene — различные

betrachten — рассматривать

jemanden krankschreiben — выписывать больничный лист

Der Arzt schrieb mich gesund. — Врач выписал с больничного.

тепло — die Wärme

заболевание — die Erkrankung

знакомиться — kennenlernen

свежий — frisch

измерять кровяное давление, температуру — den Blutdruck, die Temperatur messen


^ БИЛЕТ № 19.


Контроль просмотрового чтения текста «Das Blut» к билету №19 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

unternehmen — предпринять

der Hunger — голод ,

zuführen — подводить, подавать, снабжать

hart — твердый, крепкий, жесткий

das heißt (d.h.), und zwar — то есть, а именно

лекарство — die Arznei

открывать, обнаруживать — entdecken

мазь — die Salbe

усталый —müde

жаловаться на что-либо — klagen über (Akk.)

На что Вы жалуетесь? — Worüber klagen Sie?


^ БИЛЕТ № 20.


Контроль просмотрового чтения текста «Appendizitis» к билету №20 (краткое изложение общего содержания). Адекватный перевод фрагмента текста в объеме 400 – 450 печатных знаков.

Изложение на немецком языке содержания устной темы в соответствии с прилагаемыми текстами. (См. приложение к экзаменационному материалу).

Контроль активного лексического минимума:

empehlen — рекомендовать, советовать

das Gemüse — овощи

wachsen — расти

die Vermehrung — размножение

die Einspritzungen gehen — делать уколы (инъекции)

исследовать, обследовать, осматривать — untersuchen

воспаление — die Entzündung

носовая полость — die Nasenhöhle

толстый, плотный, густой— dick

У Вас воспаление легких. — Sie haben Lungenentzündung.
еще рефераты
Еще работы по разное