Реферат: Основные правила интерпретации тн вэд



УТВЕРЖДЕН

постановлением Правительства

Российской Федерации

от 27 ноября 2006 г. № 718


ТАМОЖЕННЫЙ ТАРИФ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ



СОДЕРЖАHИЕ










ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТН ВЭД ......................................

10




ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ТН ВЭД ..................................

13




РАЗДЕЛ I

Живые животные; продукты животного происхождения .................................................................


14




Группа 01

Живые животные..............................................................

14




Группа 02

Мясо и пищевые мясные субпродукты...........................

19




Группа 03

Рыба и ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные................................................................


66




Группа 04

Молочная продукция; яйца птиц; мед натуральный; пищевые продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные……………………………………….............



90




Группа 05

Продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные...........................


114
















^ РАЗДЕЛ II

Продукты растительного происхождения.......................

118




Группа 06

Живые деревья и другие растения; луковицы, корни и прочие аналогичные части растений; срезанные цветы и декоративная зелень........................................................



118




Группа 07

Овощи и некоторые съедобные корнеплоды и клубнеплоды......................................................................


122




Группа 08

Съедобные фрукты и орехи; кожура цитрусовых плодов или корки дынь....…..............................................


130




Группа 09

Кофе, чай, мате, или парагвайский чай, и пряности.......

138




Группа 10

Злаки....................................................................................

142




Группа 11

Продукция мукомольно-крупяной промышленности; солод; крахмалы; инулин; пшеничная клейковина.........


147




Группа 12

Масличные семена и плоды; прочие семена, плоды и зерно; лекарственные растения и растения для технических целей; солома и фураж................................



153




Группа 13

Шеллак природный неочищенный; камеди, смолы и прочие растительные соки и экстракты...........................


160




Группа 14

Растительные материалы для изготовления плетеных изделий; прочие продукты растительного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные............................................................



162
















^ РАЗДЕЛ III

Жиры и масла животного или растительного происхождения и продукты их расщепления; готовые пищевые жиры; воски животного или растительного происхождения..................................................................



164




Группа 15

Жиры и масла животного или растительного происхождения и продукты их расщепления; готовые пищевые жиры; воски животного или растительного происхождения..................................................................



164
















^ РАЗДЕЛ IV

Готовые пищевые продукты; алкогольные и безалкогольные напитки и уксус; табак и его заменители.....………………………………………….....



184




Группа 16

Готовые продукты из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных...........


184




Группа 17

Сахар и кондитерские изделия из сахара........................

193




Группа 18

Какао и продукты из него.................................................

202




Группа 19

Готовые продукты из зерна злаков, муки, крахмала или молока; мучные кондитерские изделия............................


205




Группа 20

Продукты переработки овощей, фруктов, орехов или прочих частей растений.....................................................


212




Группа 21

Разные пищевые продукты................................................

244




Группа 22

Алкогольные и безалкогольные напитки и уксус............

251




Группа 23

Остатки и отходы пищевой промышленности; готовые корма для животных...........................................................


267




Группа 24


Табак и промышленные заменители табака....................

275




РАЗДЕЛ V

Минеральные продукты.....................................................

278




Группа 25

Соль; сера; земли и камень; штукатурные материалы, известь и цемент.................................................................


278




Группа 26

Руды, шлак и зола...............................................................

288




Группа 27

Топливо минеральное, нефть и продукты их перегонки; битуминозные вещества; воски минеральные……………………………………………..



292
















^ РАЗДЕЛ VI

Продукция химической и связанных с ней отраслей промышленности................................................................


304




Группа 28

Продукты неорганической химии; соединения неорганические или органические драгоценных металлов, редкоземельных металлов, радиоактивных элементов или изотопов....................................................



304




Группа 29

Органические химические соединения............................

323




Группа 30

Фармацевтическая продукция...........................................

363




Группа 31

Удобрения...........................................................................

376




Группа 32

Экстракты дубильные или красильные; таннины и их производные; красители, пигменты и прочие красящие вещества; краски и лаки; шпатлевки и прочие мастики; полиграфическая краска, чернила, тушь.........................



381




Группа 33

Эфирные масла и резиноиды; парфюмерные, косметические или туалетные средства..........................


389




Группа 34

Мыло, поверхностно-активные органические вещества, моющие средства, смазочные материалы, искусственные и готовые воски, составы для чистки или полировки, свечи и аналогичные изделия, пасты для лепки, пластилин, "зубоврачебный воск" и зубоврачебные составы на основе гипса.........................



394




Группа 35

Белковые вещества; модифицированные крахмалы; клеи; ферменты...................................................................


400




Группа 36

Взрывчатые вещества; пиротехнические изделия; спички; пирофорные сплавы; некоторые горючие вещества.............................................................................



405




Группа 37

Фото- и кинотовары............................................................

407




Группа 38

Прочие химические продукты...........................................

412
















^ РАЗДЕЛ VII

Пластмассы и изделия из них; каучук, резина и изделия из них...................................................................


428




Группа 39

Пластмассы и изделия из них............................................

428




Группа 40

Каучук, резина и изделия из них.......................................

455
















^ РАЗДЕЛ VIII

Hеобработанные шкуры, выделанная кожа, натуральный мех и изделия из них; шорно-седельные изделия и упряжь; дорожные принадлежности, дамские сумки и аналогичные им товары; изделия из кишок животных (кроме волокна из фиброина шелкопряда)...................………………………………...



466




Группа 41

Hеобработанные шкуры (кроме натурального меха) и выделанная кожа................................................................


466




Группа 42

Изделия из кожи; шорно-седельные изделия и упряжь; дорожные принадлежности, дамские сумки и аналогичные им товары; изделия из кишок животных (кроме волокна из фиброина шелкопряда)....................



475




Группа 43

Натуральный и искусственный мех; изделия из него.....

481
















^ РАЗДЕЛ IX

Древесина и изделия из нее; древесный уголь; пробка и изделия из нее; изделия из соломы, альфы или из прочих материалов для плетения; корзиночные и другие плетеные изделия...................................................



488




Группа 44

Древесина и изделия из нее; древесный уголь................

488




Группа 45

Пробка и изделия из нее....................................................

507




Группа 46

Изделия из соломы, альфы или прочих материалов для плетения; корзиночные изделия и плетеные изделия.....


509
















РАЗДЕЛ X

Масса из древесины или из других волокнистых целлюлозных материалов; регенерируемые бумага или картон (макулатура и отходы); бумага, картон и изделия из них............................................................…….



513




Группа 47

Масса из древесины или из других волокнистых целлюлозных материалов; регенерируемые бумага или картон (макулатура и отходы)....................................



513




Группа 48

Бумага и картон; изделия из бумажной массы, бумаги или картона..........................................................................


516




Группа 49

Печатные книги, газеты, репродукции и другие изделия полиграфической промышленности; рукописи, машинописные тексты и планы......................



538
















^ РАЗДЕЛ XI

Текстильные материалы и текстильные изделия............

542




Группа 50

Шелк....................................................................................

548




Группа 51

Шерсть, тонкий или грубый волос животных; пряжа и ткань, из конского волоса..................................................


550




Группа 52

Хлопок.................................................................................

556




Группа 53

Прочие растительные текстильные волокна; бумажная пряжа и ткани из бумажной пряжи...................................


570




Группа 54

Химические нити; плоские и аналогичные нити из химических текстильных материалов.............................


574




Группа 55

Химические волокна..........................................................

581




Группа 56

Вата, войлок или фетр и нетканые материалы; специальная пряжа; бечевки, веревки, канаты и тросы и изделия из них................................................................



591




Группа 57

Ковры и прочие текстильные напольные покрытия.......

598




Группа 58

Специальные ткани; тафтинговые текстильные материалы; кружева; гобелены; отделочные материалы; вышивки.........................................................



602




Группа 59

Текстильные материалы, пропитанные, с покрытием или дублированные; текстильные изделия технического назначения..................................................



607




Группа 60

Трикотажные полотна машинного или ручного вязания..............................................................................


614




Группа 61

Предметы одежды и принадлежности к одежде трикотажные машинного или ручного вязания..............


618




Группа 62

Предметы одежды и принадлежности к одежде, кроме трикотажных машинного или ручного вязания..............


634




Группа 63

Прочие готовые текстильные изделия; наборы; одежда и текстильные изделия, бывшие в употреблении; тряпье.................................................................................



652
















^ РАЗДЕЛ ХII

Обувь, головные уборы, зонты, солнцезащитные зонты, трости, трости-сиденья, хлысты, кнуты и их части; обработанные перья и изделия из них; искусственные цветы; изделия из человеческого волоса....................………………………………………...



659




Группа 64

Обувь, гетры и аналогичные изделия; их детали............

659




Группа 65

Головные уборы и их части...............................................

675




Группа 66

Зонты, солнцезащитные зонты, трости, трости-сиденья, хлысты, кнуты для верховой езды и их части..


678




Группа 67

Обработанные перья и пух и изделия из перьев или пуха; искусственные цветы; изделия из человеческого волоса..................................................................................



680




^ РАЗДЕЛ XIII

Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды или аналогичных материалов; керамические изделия; стекло и изделия из него..................................................



682




Группа 68

Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды или аналогичных материалов...................................................


682




Группа 69

Керамические изделия.......................................................

690




Группа 70

Стекло и изделия из него...................................................

696
















^ РАЗДЕЛ ХIV

Жемчуг природный или культивированный, драгоценные или полудрагоценные камни, драгоценные металлы, металлы, плакированные драгоценными металлами, и изделия из них; бижутерия; монеты...................…………………………..



708




Группа 71

Жемчуг природный или культивированный, драгоценные или полудрагоценные камни, драгоценные металлы, металлы, плакированные драгоценными металлами, и изделия из них; бижутерия; монеты.....................…………………………



708
















^ РАЗДЕЛ XV

Недрагоценные металлы и изделия из них......................

718




Группа 72

Черные металлы..................................................................

720




Группа 73

Изделия из черных металлов.............................................

750




Группа 74

Медь и изделия из нее........................................................

773




Группа 75

Никель и изделия из него...................................................

781




Группа 76

Алюминий и изделия из него............................................

785




Группа 78

Свинец и изделия из него..................................................

793




Группа 79

Цинк и изделия из него......................................................

796




Группа 80

Олово и изделия из него....................................................

799




Группа 81

Прочие недрагоценные металлы; металлокерамика; изделия из них.....................................................................


802




Группа 82

Инструменты, приспособления, ножевые изделия, ложки и вилки из недрагоценных металлов; их части из недрагоценных металлов...............................................



807




Группа 83

Прочие изделия из недрагоценных металлов..................

814
















^ РАЗДЕЛ XVI

Машины, оборудование и механизмы; электротехническое оборудование; их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности.............................……………………...



820




Группа 84

Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части.................................


822




Группа 85

Электрические машины и оборудование, их части; звукозаписывающая и звуковоспроизводящая аппаратура, аппаратура для записи и воспроизведения телевизионного изображения и звука, их части и принадлежности................................................................



920




^ РАЗДЕЛ XVII

Средства наземного транспорта, летательные аппараты, плавучие средства и относящиеся к транспорту устройства и оборудование..........................



979




Группа 86

Железнодорожные локомотивы или моторные вагоны трамвая, подвижной состав и их части; путевое оборудование и устройства для железных дорог или трамвайных путей и их части; механическое (включая электромеханическое) сигнальное оборудование всех видов................................................................................



981




Группа 87

Средства наземного транспорта, кроме железнодорожного или трамвайного подвижного состава, и их части и принадлежности............................



986




Группа 88

Летательные аппараты, космические аппараты, и их части.....................................................................................


1020




Группа 89

Суда, лодки и плавучие конструкции...............................

1023
















^ РАЗДЕЛ XVIII

Инструменты и аппараты оптические, фотографические, кинематографические, измерительные, контрольные, прецизионные, медицинские или хирургические; часы всех видов; музыкальные инструменты; их части и принадлежности............................................…………..



1027




Группа 90

Инструменты и аппараты оптические, фотографические, кинематографические, измерительные, контрольные, прецизионные, медицинские или хирургические; их части и принадлежности............................……………………….



1027




Группа 91

Часы всех видов и их части...............................................

1054




Группа 92

Инструменты музыкальные; их части и принадлежности................................................................


1060
















^ РАЗДЕЛ XIX

Оружие и боеприпасы; их части и принадлежности.......

1063




Группа 93

Оружие и боеприпасы; их части и принадлежности.......

1063
















^ РАЗДЕЛ XX

Разные промышленные товары.........................................

1066




Группа 94

Мебель; постельные принадлежности, матрацы, основы матрацные, диванные подушки и аналогичные набивные принадлежности мебели; лампы и осветительное оборудование, в другом месте не поименованные или не включенные; световые вывески, световые таблички с именем или названием, или адресом и аналогичные изделия; сборные строительные конструкции.........................…………....



1066




Группа 95

Игрушки, игры и спортивный инвентарь; их части и принадлежности..................................................................


1077




Группа 96


Разные готовые изделия.....................................................

1084




^ РАЗДЕЛ XXI

Произведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат................................


1093




Группа 97

Произведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат................................


1093





^ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТН ВЭД


Классификация товаров в Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) осуществляется по следующим Правилам:

1. Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ТН ВЭД; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями:

2. а) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде.

б) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.

3. В случае, если в силу Правила 2 (б) или по каким-либо другим причинам имеется, prima facie, возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:

а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара.

б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.

в) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а) или 3 (б), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.

4. Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.

5. В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие Правила:

а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство.

б) Согласно положениям вышеприведенного Правила 5 (а) упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.

6. Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis, положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.


^ ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ СПЕЦИФИЧЕСКИХ И КОМБИНИРОВАННЫХ
ВИДОВ СТАВОК ВВОЗНЫХ ТАМОЖЕННЫХ ПОШЛИН


При исчислении сумм таможенных пошлин, взимаемых по специфическим ставкам, установленным в евро за килограмм массы товара, в качестве расчетной базы используется масса товара с учетом его первичной упаковки, которая неотделима от товара до его потребления и в которой товар представляется для розничной продажи.

^ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ

В ТАМОЖЕННОМ ТАРИФЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


Наименование единицы измерения

Условное обозначение

Коды единиц измерения

^ ОСНОВНАЯ ЕДИНИЦА

Килограмм

кг

166

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ

Грамм

г

163

Грамм делящихся изотопов

г Д/И

306

Грузоподъемность в тоннах

т грп

185

Квадратный метр

м2

055

Килограмм азота

кг N

861

Килограмм гидроксида калия

кг KOH

859

Килограмм гидроксида натрия

кг NaOH

863

Килограмм оксида калия

кг K2O

852

Килограмм пероксида водорода

кг H2O2

841

Килограмм пятиокиси фосфора

кг P2O5

865

Килограмм сухого на 90% вещества

кг 90% с/в

845

Килограмм урана

кг U

867

Кубический метр

м3

113

Кюри

КИ

305

Литр

л

112

Литр чистого (100%) спирта

л 100% спирта

831

Метр

м

006

Метрический карат (1 карат = 2·10-4 кг)

кар

162

Пара

пар

715

Сто штук

100 шт

797

Тысяча штук

1000 шт

798

Штука

шт

796

1000 киловатт-час

1000 кВт·ч

246

1000 кубических метpов

1000 м3

114

1000 литpов

1000 л

130



РАЗДЕЛ I

^ ЖИВЫЕ ЖИВОТНЫЕ; ПРОДУКТЫ ЖИВОТНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ


Примечания:

1. Любая ссылка в этом разделе на конкретный род или вид животного, если не оговорено иное, относится также к молодняку этого рода или вида.

2. Во всей Номенклатуре термин "сушеные" продукты, если не оговорено иное, означает также продукты, подвергнутые обезвоживанию, выпариванию или сублимационной сушке.


ГРУППА 01

^ ЖИВЫЕ ЖИВОТНЫЕ


Примечание:

1. В данную группу включаются все живые животные, кроме:

а) рыб, ракообразных, моллюсков и прочих водных беспозвоночных товарной позиции 0301, 0306 или 0307;

б) культур микроорганизмов и других продуктов товарной позиции 3002; и

в) животных товарной позиции 9508.


Код

ТН ВЭД

Наименование

позиции

Доп. ед. изм.

Ставка ввозной таможенной пошлины
(в процентах от таможенной стоимости либо в евро, либо в долларах США)

0101

Лошади, ослы, мулы и лошаки живые:







0101 10

– чистопородные племенные животные:







0101 10 100 0

– – лошади

шт

0

0101 10 900 0

– – прочие

шт

5

0101 90

– прочие:










– – лошади:







0101 90 110 0

– – – убойные

шт

5

0101 90 190 0

– – – прочие

шт

5

0101 90 300 0

– – ослы

шт

5

0101 90 900 0

– – мулы и лошаки

шт

5

0102

Крупный рогатый скот живой:







0102 10

– чистопородные племенные животные:







0102 10 100 0

– – нетели (самки крупного рогатого скота до первого отела)

шт

0

0102 10 300 0

– – коровы

шт

0

0102 10 900 0

– – прочие

шт

0

0102 90

– прочие:










– – домашние виды:







0102 90 050 0

– – – массой не более 80 кг

шт

5




– – – массой более 80 кг, но не более 160 кг:







0102 90 210 0

– – – – убойные

шт

5

0102 90 290 0

– – – – прочие

шт

5




– – – массой более 160 кг, но не более 300 кг:







0102 90 410 0

– – – – убойные

шт

5

0102 90 490 0

– – – – прочие

шт

5




– – – массой более 300 кг:










– – – – нетели (самки крупного рогатого скота до первого отела):







0102 90 510 0

– – – – – убойные

шт

5

0102 90 590 0

– – – – – прочие

шт

5




– – – – коровы:







0102 90 610 0

– – – – – убойные

шт

5

0102 90 690 0

– – – – – прочие

шт

5




– – – – прочие:







0102 90 710 0

– – – – – убойные

шт

5

0102 90 790 0

– – – – – прочие

шт

5

0102 90 900 0

– – прочие

шт

5

0103

Свиньи живые:







0103 10 000 0

– чистопородные племенные животные

шт

0




– прочие:







0103 91

– – массой менее 50 кг:







0103 91 100 0

– – – домашние виды

шт

5

0103 91 900 0

– – – прочие

шт

5

0103 92

– – массой 50 кг или более:










– – – домашние виды:







0103 92 110 0

– – – – свиноматки массой не менее 160 кг, имевшие по крайней мере один опорос

шт

5

0103 92 190 0

– – – – прочие

шт

5

0103 92 900 0

– – – прочие

шт

5

0104

Овцы и козы живые:







0104 10

– овцы:







0104 10 100 0

– – чистопородные племенные животные

шт

0




– – прочие:







0104 10 300 0

– – – ягнята (до одного года)

шт

5

0104 10 800 0

– – – прочие

шт

5

0104 20

– козы:







0104 20 100 0

– – чистопородные племенные животные

шт

0

0104 20 900 0

– – прочие

шт

5

0105

Домашняя птица живая, то есть куры домашние (^ Gallus domesticus), утки, гуси, индейки и цесарки:










– массой не более 185 г:







0105 11

– – куры домашние (^ Gallus domesticus):










– – – цыплята прародительских и материнских линий племенного разведения:







0105 11 110 0

– – – – линии несушек

шт

5

0105 11 190 0

– – – – прочие

шт

5




– – – прочие:







0105 11 910 0

– – – – линии несушек

шт

5

0105 11 990 0

– – – – прочие

шт

5

0105 12 000 0

– – индейки

шт

5

0105 19

– – прочие:







0105 19 200 0

– – – гуси

шт

5

0105 19 900 0

– – – утки и цесарки

шт

5




– прочие:







0105 94 000 0

– – куры домашние (^ Gallus domesticus)

шт

5

0105 99

– – прочие:







0105 99 100 0

– – – утки

шт

5

0105 99 200 0

– – – гуси

шт

5

0105 99 300 0

– – – индейки

шт

5

0105 99 500 0

– – – цесарки

шт

5

0106

Живые животные прочие:










– млекопитающие:







0106 11 00

– – приматы:







0106 11 001 0

– – – для научно-исследовательских целей

шт

0

0106 11 009 0

– – – прочие

шт

5

0106 12 00

– – киты, дельфины и морские свиньи (млекопитающие отряда ^ Cetacea); ламантины и дюгони (млекопитающие отряда Sirenia):







0106 12 001 0

– – – для научно-исследовательских целей

шт

0

0106 12 009 0

– – – прочие

шт

5

0106 19

– – прочие:







0106 19 100 0

– – – кролики домашние

шт

5

0106 19 90

– – – прочие:







0106 19 901 0

– – – – для научно-исследовательских

целей

шт

0

0106 19 909

– – – – прочие:







0106 19 909 1

– – – – – лисицы

шт

5

0106 19 909 2

– – – – – песцы

шт

5

0106 19 909 3

– – – – – соболи

шт

5

0106 19 909 4

– – – – – норки

шт

5

0106 19 909 9

– – – – – прочие

шт

5

0106 20 00

– рептилии (включая змей и черепах):







0106 20 001 0

– – для научно-исследовательских целей

шт

0

0106 20 009 0

– – прочие

шт

5




– птицы:







0106 31 00

– – хищные птицы:







0106 31 001 0

– – – для научно-исследовательских целей

шт

0

0106 31 009 0

– – – прочие

шт

5

0106 32 00

– – попугаеобразные (включая попугаев, длиннохвостых попугаев, ара и какаду):







0106 32 001 0

– – – для научно-исследовательских целей

шт

0

0106 32 009 0

– – – прочие

шт

5

0106 39

– – прочие:







0106 39 100 0

– – – голуби

шт

5

0106 39 90

– – – прочие:







0106 39 901 0

– – – – для научно-исследовательских целей

шт

0

0106 39 909 0

– – – – прочие

шт

5

0106 90 00

– прочие:







0106 90 001 0

– – животные для научно-исследовательских целей

шт

0

0106 90 009

– – прочие:










– – – пчелы медоносные:







0106 90 009 1

– – – – матки пчелиные

шт

5

0106 90 009 2

– – – – пчелопакеты

шт

5

0106 90 009 3

– – – – прочие

шт

5

0106 90 009 9

– – – прочие

шт

5


ГРУППА 02

^ МЯСО И ПИЩЕВЫЕ МЯСНЫЕ СУБПРОДУКТЫ


Примечания:

1. В данную группу не включаются:

а) продукты товарных позиций 0201 -0208 или 0210, непригодные или не подходящие для употребления в пищу;

б) кишки, пузыри или желудки животных (товарная позиция 0504) или кровь животных (товарная позиция 0511 или 3002); или

в) животный жир, кроме продуктов товарной позиции 0209 (группа 15).

^ Дополнительные примечания:

1А. Перечисленные ниже термины означают:

а) "туши крупного рогатого скота" в субпозициях 0201 10 и 0202 10 - целые туши забитых животных после обескровливания, нутровки и снятия шкуры, импортируемые с головой или без головы, с ногами или без ног, с другими неотделенными субпродуктами или без них. Если туши импортируются без головы, то последняя должна быть отделена от туши в области атлантозатылочного сустава. При импорте туш без ног пос
еще рефераты
Еще работы по разное