Реферат: Генеральная Ассамблея Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей Конвенция о правах инвалидов



Организация Объединенных Наций


Генеральная Ассамблея


Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей


Конвенция о правах инвалидов


Генеральная Ассамблея,


ссылаясь на свою резолюцию 56/168 от 19 декабря 2001 года, в которой

она постановила учредить Специальный комитет, открытый для участия всех

государств-членов и наблюдателей при Организации Объединенных Наций,

для рассмотрения предложений относительно всеобъемлющей и единой

международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства

инвалидов на основе комплексного подхода к работе в области социального

развития, прав человека и недискриминации и с учетом рекомендаций

Комиссии по правам человека и Комиссии социального развития,


ссылаясь также на свои предыдущие соответствующие резолюции,

последней из которых была резолюция 60/232 от 23 декабря 2005 года, а также

на соответствующие резолюции Комиссии социального развития и Комиссии

по правам человека,


приветствуя ценный вклад, который внесли в работу Специального

комитета межправительственные и неправительственные организации и

национальные правозащитные учреждения,


1. выражает признательность Специальному комитету за завершение

разработки проекта конвенции о правах инвалидов и проекта факультативного

протокола к ней;


2. принимает приложенные к настоящей резолюции Конвенцию о

правах инвалидов и Факультативный протокол к Конвенции, которые будут

открыты для подписания в Центральных учреждениях Организации

Объединенных Наций в Нью-Йорке с 30 марта 2007 года;


3. призывает государства в первоочередном порядке рассмотреть

вопрос о подписании и ратификации Конвенции и Факультативного протокола

и выражает надежду, что они вскоре вступят в силу;


4. просит Генерального секретаря предоставить персонал и

помещения, необходимые для эффективного выполнения функций

Конференции государств-участников и Комитета согласно Конвенции и

Факультативному протоколу после вступления Конвенции в силу, а также для

распространения информации о Конвенции и Факультативном протоколе;


5. просит также Генерального секретаря постепенно внедрять

стандарты и руководящие ориентиры, предусматривающие доступность

объектов и услуг системы Организации Объединенных Наций, учитывая

соответствующие положения Конвенции, в частности при проведении

ремонтных работ;


6. просит учреждения и организации системы Организации

Объединенных Наций и предлагает межправительственным и

неправительственным организациям приложить усилия к распространению

информации о Конвенции и Факультативном протоколе и содействовать их

пониманию;


7. просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее

на ее шестьдесят второй сессии доклад о состоянии Конвенции и

Факультативного протокола и осуществлении настоящей резолюции по

подпункту, озаглавленному «Конвенция о правах инвалидов».

^ 76-e пленарное заседание,

13 декабря 2006 года


Приложение I


Конвенция о правах инвалидов


Преамбула


Государства — участники настоящей Конвенции,


a) напоминая о провозглашенных в Уставе Организации Объединенных

Наций принципах, в которых достоинство и ценность, присущие всем членам

человеческой семьи, и равные и неотъемлемые права их признаются за основу

свободы, справедливости и всеобщего мира,


b) признавая, что Организация Объединенных Наций провозгласила и

закрепила во Всеобщей декларации прав человека и в Международных пактах

о правах человека, что каждый человек обладает всеми предусмотренными в

них правами и свободами без какого бы то ни было различия,


c) подтверждая всеобщность, неделимость, взаимозависимость и

взаимосвязанность всех прав человека и основных свобод, а также

необходимость гарантировать инвалидам полное пользование ими без

дискриминации,


d) ссылаясь на Международный пакт об экономических, социальных и

культурных правах, Международный пакт о гражданских и политических

правах, Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой

дискриминации, Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в

отношении женщин, Конвенцию против пыток и других жестоких,

бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания,

Конвенцию о правах ребенка и Международную конвенцию о защите прав всех

трудящихся-мигрантов и членов их семей,


e) признавая, что инвалидность — это эволюционирующее понятие и

что инвалидность является результатом взаимодействия, которое происходит

между имеющими нарушения здоровья людьми и отношенческими и

средовыми барьерами и которое мешает их полному и эффективному участию

в жизни общества наравне с другими,


f) признавая важность, которую принципы и руководящие ориентиры,

содержащиеся во Всемирной программе действий в отношении инвалидов и в

Стандартных правилах обеспечения равных возможностей для инвалидов,

имеют с точки зрения влияния на поощрение, формулирование и оценку

стратегий, планов, программ и мероприятий на национальном, региональном и

международном уровнях для дальнейшего обеспечения инвалидам равных

возможностей,


g) подчеркивая важность актуализации проблем инвалидности как

составной части соответствующих стратегий устойчивого развития,


h) признавая также, что дискриминация в отношении любого лица по

признаку инвалидности представляет собой ущемление достоинства и

ценности, присущих человеческой личности,


i) признавая далее многообразие инвалидов,


j) признавая необходимость поощрять и защищать права человека всех

инвалидов, в том числе нуждающихся в более активной поддержке,


k) будучи озабочены тем, что, несмотря на эти различные документы и

начинания, инвалиды продолжают сталкиваться с барьерами на пути их

участия в жизни общества в качестве равноправных членов и с нарушениями

их прав человека во всех частях мира,


l) признавая важность международного сотрудничества для улучшения

условий жизни инвалидов в каждой стране, особенно в развивающихся

странах,


m) признавая ценный нынешний и потенциальный вклад инвалидов в

общее благосостояние и многообразие их местных сообществ и то

обстоятельство, что содействие полному осуществлению инвалидами своих

прав человека и основных свобод, а также полноценному участию инвалидов

позволит укрепить у них ощущение причастности и добиться значительных

успехов в человеческом, социальном и экономическом развитии общества и

искоренении нищеты,


n) признавая, что для инвалидов важна их личная самостоятельность и

независимость, включая свободу делать свой собственный выбор,


o) считая, что инвалиды должны иметь возможность активной

вовлеченности в процессы принятия решений относительно стратегий и

программ, в том числе тех, которые их прямо касаются,


p) будучи озабочены трудными условиями, с которыми сталкиваются

инвалиды, подвергающиеся множественным или обостренным формам

дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии,

политических и иных убеждений, национального, этнического, аборигенного

или социального происхождения, имущественного положения, рождения,

возраста или иного обстоятельства,


q) признавая, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды как дома,

так и вне его нередко подвергаются большему риску насилия, травмирования

или надругательства, небрежного или пренебрежительного отношения, плохого

обращения или эксплуатации,


r) признавая, что дети-инвалиды должны в полном объеме

пользоваться всеми правами человека и основными свободами наравне с

другими детьми, и напоминая в этой связи об обязательствах, взятых на себя

государствами–участниками Конвенции о правах ребенка,

s) подчеркивая необходимость учета гендерного аспекта во всех

усилиях по содействию полному осуществлению инвалидами прав человека и

основных свобод,


t) подчеркивая тот факт, что большинство инвалидов живет в условиях

нищеты, и признавая в этой связи острую необходимость заниматься

проблемой отрицательного воздействия нищеты на инвалидов,


u) принимая во внимание, что обстановка мира и безопасности,

основанная на полном уважении целей и принципов, изложенных в Уставе

Организации Объединенных Наций, и на соблюдении применимых договоров в

области прав человека, является непременным условием для полной защиты

инвалидов, в частности во время вооруженных конфликтов и иностранной

оккупации,


v) признавая, что важна доступность физического, социального,

экономического и культурного окружения, здравоохранения и образования, а

также информации и связи, поскольку она позволяет инвалидам в полной мере

пользоваться всеми правами человека и основными свободами,


w) принимая во внимание, что каждый отдельный человек, имея

обязанности в отношении других людей и того коллектива, к которому он

принадлежит, должен добиваться поощрения и соблюдения прав,

признаваемых в Международном билле о правах человека,


x) будучи убеждены в том, что семья является естественной и основной

ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства

и что инвалиды и члены их семей должны получать необходимую защиту и

помощь, позволяющие семьям вносить вклад в дело полного и равного

пользования правами инвалидов,


y) будучи убеждены в том, что всеобъемлющая и единая

международная конвенция о поощрении и защите прав и достоинства

инвалидов явится важным вкладом в преодоление глубоко неблагоприятного

социального положения инвалидов и в расширение их участия в гражданской,

политической, экономической, социальной и культурной жизни при равных

возможностях — как в развитых, так и в развивающихся странах,

согласились о нижеследующем:


Статья 1


Цель


Цель настоящей Конвенции заключается в поощрении, защите и

обеспечении полного и равного осуществления всеми инвалидами всех прав

человека и основных свобод, а также в поощрении уважения присущего им

достоинства.


К инвалидам относятся лица с устойчивыми физическими, психическими,

интеллектуальными или сенсорными нарушениями, которые при

взаимодействии с различными барьерами могут мешать их полному и

эффективному участию в жизни общества наравне с другими.


Статья 2


Определения


Для целей настоящей Конвенции:


«общение» включает использование языков, текстов, азбуки Брайля,

тактильного общения, крупного шрифта, доступных мультимедийных средств,

равно как печатных материалов, аудиосредств, обычного языка, чтецов, а также

усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения,

включая доступную информационно-коммуникационную технологию;


«язык» включает речевые и жестовые языки и другие формы неречевых

языков;


«дискриминация по признаку инвалидности» означает любое различие,

исключение или ограничение по причине инвалидности, целью или

результатом которого является умаление или отрицание признания, реализации

или осуществления наравне с другими всех прав человека и основных свобод в

политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или

любой иной области. Она включает все формы дискриминации, в том числе

отказ в разумном приспособлении;


«разумное приспособление» означает внесение, когда это нужно в

конкретном случае, необходимых и подходящих модификаций и коррективов,

не становящихся несоразмерным или неоправданным бременем, в целях

обеспечения реализации или осуществления инвалидами наравне с другими

всех прав человека и основных свобод;


«универсальный дизайн» означает дизайн предметов, обстановок,

программ и услуг, призванный сделать их в максимально возможной степени

пригодными к пользованию для всех людей без необходимости адаптации или

специального дизайна. «Универсальный дизайн» не исключает ассистивные

устройства для конкретных групп инвалидов, где это необходимо.


Статья 3


Общие принципы


Принципами настоящей Конвенции являются:


a) уважение присущего человеку достоинства, его личной

самостоятельности, включая свободу делать свой собственный выбор, и

независимости;


b) недискриминация;


c) полное и эффективное вовлечение и включение в общество;


d) уважение особенностей инвалидов и их принятие в качестве

компонента людского многообразия и части человечества;


e) равенство возможностей;


f) доступность;


g) равенство мужчин и женщин;


h) уважение развивающихся способностей детей-инвалидов и уважение

права детей-инвалидов сохранять свою индивидуальность.


Статья 4


Общие обязательства


1. Государства-участники обязуются обеспечивать и поощрять полную

реализацию всех прав человека и основных свобод всеми инвалидами без

какой бы то ни было дискриминации по признаку инвалидности. С этой целью

государства-участники обязуются:


a) принимать все надлежащие законодательные, административные и

иные меры для осуществления прав, признаваемых в настоящей Конвенции;


b) принимать все надлежащие меры, в том числе законодательные, для

изменения или отмены существующих законов, постановлений, обычаев и

устоев, которые являются по отношению к инвалидам дискриминационными;


c) учитывать во всех стратегиях и программах защиту и поощрение

прав человека инвалидов;


d) воздерживаться от любых действий или методов, которые не

согласуются с настоящей Конвенцией, и обеспечивать, чтобы государственные

органы и учреждения действовали в соответствии с настоящей Конвенцией;


e) принимать все надлежащие меры для устранения дискриминации по

признаку инвалидности со стороны любого лица, организации или частного

предприятия;


f) проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую

разработку товаров, услуг, оборудования и объектов универсального дизайна

(определяемого в статье 2 настоящей Конвенции), чья подгонка под

конкретные нужды инвалида требовала бы как можно меньшей адаптации и

минимальных затрат, способствовать их наличию и использованию, а также

продвигать идею универсального дизайна при выработке стандартов и

руководящих ориентиров;


g) проводить или поощрять исследовательскую и конструкторскую

разработку, а также способствовать наличию и использованию новых

технологий, включая информационно-коммуникационные технологии, средств,

облегчающих мобильность, устройств и ассистивных технологий, подходящих

для инвалидов, с уделением первоочередного внимания недорогим

технологиям;


h) предоставлять инвалидам доступную информацию о средствах,

облегчающих мобильность, устройствах и ассистивных технологиях, в том

числе новых технологиях, а также других формах помощи, вспомогательных

услугах и объектах;


i) поощрять преподавание специалистам и персоналу, работающим с

инвалидами, признаваемых в настоящей Конвенции прав, чтобы

совершенствовать предоставление гарантированных этими правами помощи и

услуг.


2. Что касается экономических, социальных и культурных прав, то каждое

государство-участник обязуется принимать, максимально задействуя

имеющиеся у него ресурсы, а в случае необходимости — прибегая к

международному сотрудничеству, меры к постепенному достижению полной

реализации этих прав без ущерба для тех сформулированных в настоящей

Конвенции обязательств, которые являются непосредственно применимыми в

соответствии с международным правом.


3. При разработке и применении законодательства и стратегий,

направленных на осуществление настоящей Конвенции, и в рамках других

процессов принятия решений по вопросам, касающимся инвалидов,

государства-участники тесно консультируются с инвалидами, включая детей-

инвалидов, и активно привлекают их через представляющие их организации.


4. Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает каких-либо положений,

которые в большей степени способствуют реализации прав инвалидов и могут

содержаться в законах государства-участника или нормах международного

права, действующих в этом государстве. Не допускается никакое ограничение

или умаление каких бы то ни было прав человека и основных свобод,

признаваемых или существующих в каком-либо государстве — участнике

настоящей Конвенции в силу закона, конвенций, правил или обычаев, под тем

предлогом, что в настоящей Конвенции не признаются такие права или

свободы или что в ней они признаются в меньшем объеме.


5. Положения настоящей Конвенции распространяются на все части

федеративных государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий.


Статья 5


Равенство и недискриминация


1. Государства-участники признают, что все лица равны перед законом и по

нему и имеют право на равную защиту закона и равное пользование им без

всякой дискриминации.


2. Государства-участники запрещают любую дискриминацию по признаку

инвалидности и гарантируют инвалидам равную и эффективную правовую

защиту от дискриминации на любой почве.


3. Для поощрения равенства и устранения дискриминации государства-

участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного

приспособления.


4. Конкретные меры, необходимые для ускорения или достижения

фактического равенства инвалидов, не считаются дискриминацией по смыслу

настоящей Конвенции.


Статья 6


Женщины-инвалиды


1. Государства-участники признают, что женщины-инвалиды и девочки-

инвалиды подвергаются множественной дискриминации, и в этой связи

принимают меры для обеспечения полного и равного осуществления ими всех

прав человека и основных свобод.


2. Государства-участники принимают все надлежащие меры для

обеспечения всестороннего развития, улучшения положения и расширения

прав и возможностей женщин, чтобы гарантировать им осуществление и

реализацию прав человека и основных свобод, закрепленных в настоящей

Конвенции.


Статья 7


Дети-инвалиды


1. Государства-участники принимают все необходимые меры для

обеспечения полного осуществления детьми-инвалидами всех прав человека и

основных свобод наравне с другими детьми.


2. Во всех действиях в отношении детей-инвалидов первоочередное

внимание уделяется высшим интересам ребенка.


3. Государства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели право

свободно выражать по всем затрагивающим их вопросам свои взгляды,

которые получают должную весомость, соответствующую их возрасту и

зрелости, наравне с другими детьми и получать помощь, соответствующую

инвалидности и возрасту, в реализации этого права.


Статья 8


Просветительно-воспитательная работа


1. Государства-участники обязуются принимать безотлагательные,

эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы:


a) повышать просвещенность всего общества, в том числе на уровне

семьи, в вопросах инвалидности и укреплять уважение прав и достоинства

инвалидов;


b) вести борьбу со стереотипами, предрассудками и вредными

обычаями в отношении инвалидов, в том числе на почве половой

принадлежности и возраста, во всех сферах жизни;


c) пропагандировать потенциал и вклад инвалидов.


2. Принимаемые с этой целью меры включают:


a) развертывание и ведение эффективных общественно-просветитель-

ных кампаний, призванных:


i) воспитывать восприимчивость к правам инвалидов;


ii) поощрять позитивные представления об инвалидах и более глубокое

понимание их обществом;


iii) содействовать признанию навыков, достоинств и способностей

инвалидов, а также их вклада на рабочем месте и на рынке труда;


b) воспитание на всех уровнях системы образования, в том числе у всех

детей начиная с раннего возраста, уважительного отношения к правам

инвалидов;


c) побуждение всех органов массовой информации к такому

изображению инвалидов, которое согласуется с целью настоящей Конвенции;


d) продвижение воспитательно-ознакомительных программ,

посвященных инвалидам и их правам.


Статья 9


Доступность


1. Чтобы наделить инвалидов возможностью вести независимый образ

жизни и всесторонне участвовать во всех аспектах жизни, государства-

участники принимают надлежащие меры для обеспечения инвалидам доступа

наравне с другими к физическому окружению, к транспорту, к информации и

связи, включая информационно-коммуникационные технологии и системы, а

также к другим объектам и услугам, открытым или предоставляемым для

населения, как в городских, так и в сельских районах. Эти меры, которые

включают выявление и устранение препятствий и барьеров, мешающих

доступности, должны распространяться, в частности:


a) на здания, дороги, транспорт и другие внутренние и внешние

объекты, включая школы, жилые дома, медицинские учреждения и рабочие

места;


b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая

электронные службы и экстренные службы.


2. Государства-участники принимают также надлежащие меры к тому,

чтобы:


a) разрабатывать минимальные стандарты и руководящие ориентиры,

предусматривающие доступность объектов и услуг, открытых или

предоставляемых для населения, вводить их в действие и следить за их

соблюдением;


b) обеспечивать, чтобы частные предприятия, которые предлагают

объекты и услуги, открытые или предоставляемые для населения, учитывали

все аспекты доступности для инвалидов;


c) организовывать для всех вовлеченных сторон инструктаж по

проблемам доступности, с которыми сталкиваются инвалиды;


d) оснащать здания и другие объекты, открытые для населения,

знаками, выполненными азбукой Брайля и в легкочитаемой и понятной форме;


e) предоставлять различные виды услуг помощников и посредников, в

том числе проводников, чтецов и профессиональных сурдопереводчиков, для

облегчения доступности зданий и других объектов, открытых для населения;


f) развивать другие надлежащие формы оказания инвалидам помощи и

поддержки, обеспечивающие им доступ к информации;


g) поощрять доступ инвалидов к новым информационно-комму-

никационным технологиям и системам, включая Интернет;


h) поощрять проектирование, разработку, производство и

распространение изначально доступных информационно-коммуникационных

технологий и систем, так чтобы доступность этих технологий и систем

достигалась при минимальных затратах.


Статья 10


Право на жизнь


Государства-участники вновь подтверждают неотъемлемое право каждого

человека на жизнь и принимают все необходимые меры для обеспечения его

эффективного осуществления инвалидами наравне с другими.


Статья 11


Ситуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации


Государства-участники принимают в соответствии со своими

обязательствами по международному праву, включая международное гуманитарное право и международное право прав человека, все необходимые

меры для обеспечения защиты и безопасности инвалидов в ситуациях риска,

включая вооруженные конфликты, чрезвычайные гуманитарные ситуации и

стихийные бедствия.


Статья 12


Равенство перед законом


1. Государства-участники подтверждают, что каждый инвалид, где бы он ни

находился, имеет право на равную правовую защиту.


2. Государства-участники признают, что инвалиды обладают

правоспособностью наравне с другими во всех аспектах жизни.


3. Государства-участники принимают надлежащие меры для предоставления

инвалидам доступа к поддержке, которая им может потребоваться при

реализации своей правоспособности.


4. Государства-участники обеспечивают, чтобы все меры, связанные с

реализацией правоспособности, предусматривали надлежащие и эффективные

гарантии предотвращения злоупотреблений в соответствии с международным

правом прав человека. Такие гарантии должны обеспечивать, чтобы меры,

связанные с реализацией правоспособности, ориентировались на уважение

прав, воли и предпочтений лица, были свободны от конфликта интересов и

неуместного влияния, были соразмерны обстоятельствам этого лица и

подстроены под них, применялись в течение как можно меньшего срока и

регулярно проверялись компетентным, независимым и беспристрастным

органом или судебной инстанцией. Эти гарантии должны быть соразмерны той

степени, в которой такие меры затрагивают права и интересы данного лица.


5. С учетом положений настоящей статьи государства-участники принимают

все надлежащие и эффективные меры для обеспечения равных прав инвалидов

на владение имуществом и его наследование, на управление собственными

финансовыми делами, а также на равный доступ к банковским ссудам,

ипотечным кредитам и другим формам финансового кредитования и

обеспечивают, чтобы инвалиды не лишались произвольно своего имущества.


Статья 13


Доступ к правосудию


1. Государства-участники обеспечивают инвалидам наравне с другими

эффективный доступ к правосудию, в том числе предусматривая

процессуальные и соответствующие возрасту коррективы, облегчающие

выполнение теми своей эффективной роли прямых и косвенных участников, в

том числе свидетелей, во всех стадиях юридического процесса, включая

стадию расследования и другие стадии предварительного производства.


2. Чтобы содействовать обеспечению инвалидам эффективного доступа к

правосудию, государства-участники способствуют надлежащему обучению

лиц, работающих в сфере отправления правосудия, в том числе в полиции и

пенитенциарной системе.


Статья 14


Свобода и личная неприкосновенность


1. Государства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды наравне с

другими:


a) пользовались правом на свободу и личную неприкосновенность;


b) не лишались свободы незаконно или произвольно и чтобы любое

лишение свободы соответствовало закону, а наличие инвалидности ни в коем

случае не становилось основанием для лишения свободы.


2. Государства-участники обеспечивают, чтобы в том случае, если на

основании какой-либо процедуры инвалиды лишаются свободы, им наравне с

другими полагались гарантии, согласующиеся с международным правом прав

человека, и чтобы обращение с ними соответствовало целям и принципам

настоящей Конвенции, включая обеспечение разумного приспособления.


Статья 15


Свобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство

видов обращения и наказания


1. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или

унижающим его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно

лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или

научным опытам.


2. Государства-участники принимают все эффективные законодательные,

административные, судебные или иные меры к тому, чтобы инвалиды наравне

с другими не подвергались пыткам или жестоким, бесчеловечным или

унижающим достоинство видам обращения и наказания.


Статья 16


Свобода от эксплуатации, насилия и надругательства


1. Государства-участники принимают все надлежащие законодательные,

административные, социальные, просветительные и иные меры для защиты

инвалидов как дома, так и вне его от всех форм эксплуатации, насилия и

надругательства, в том числе от тех их аспектов, которые имеют гендерную

подоплеку.


2. Государства-участники принимают также все надлежащие меры для

предотвращения всех форм эксплуатации, насилия и надругательства,

обеспечивая, в частности, подходящие формы оказания учитывающей

возрастно-половую специфику помощи и поддержки инвалидам, их семьям и

лицам, осуществляющим уход за инвалидами, в том числе путем ознакомления

и просвещения в вопросе о том, как избегать проявлений эксплуатации,

насилия и надругательства, определять их и сообщать о них. Государства-

участники обеспечивают, чтобы услуги по предоставлению защиты

оказывались с учетом возрастно-половой специфики и фактора инвалидности.


3. Стремясь предотвращать проявление всех форм эксплуатации, насилия и

надругательства, государства-участники обеспечивают, чтобы все учреждения

и программы, предназначенные для обслуживания инвалидов, находились под

эффективным наблюдением со стороны независимых органов.


4. Государства-участники принимают все надлежащие меры для содействия

физическому, когнитивному и психологическому восстановлению,

реабилитации и социальной реинтеграции инвалидов, ставших жертвами

любой формы эксплуатации, насилия или надругательства, в том числе путем

оказания услуг по предоставлению защиты. Такие восстановление и

реинтеграция происходят в обстановке, способствующей укреплению здоровья,

благополучия, самоуважения, достоинства и самостоятельности соответствующего лица, и осуществляются с учетом нужд, обусловленных

возрастно-половой спецификой.


5. Государства-участники принимают эффективные законодательство и

стратегии, в том числе ориентированные на женщин и детей, для обеспечения

того, чтобы случаи эксплуатации, насилия и надругательства в отношении

инвалидов выявлялись, расследовались и в надлежащих случаях

преследовались.


Статья 17


Защита личной целостности


Каждый инвалид имеет право на уважение его физической и психической

целостности наравне с другими.


Статья 18


Свобода передвижения и гражданство


1. Государства-участники признают права инвалидов на свободу

передвижения, на свободу выбора местожительства и на гражданство наравне с

другими, в том числе путем обеспечения того, чтобы инвалиды:


a) имели право приобретать и изменять гражданство и не лишались

своего гражданства произвольно или по причине инвалидности;


b) не лишались, по причине инвалидности, возможности получать

документы, подтверждающие их гражданство, или иные удостоверяющие их

личность документы, обладать такими документами и пользоваться ими либо

использовать соответствующие процедуры, например иммиграционные,

которые могут быть необходимы для облегчения осуществления права на

свободу передвижения;


c) имели право свободно покидать любую страну, включая свою

собственную;


d) не лишались произвольно или по причине инвалидности права на

въезд в свою собственную страну.


2. Дети-инвалиды регистрируются сразу же после рождения и с момента

рождения имеют право на имя и на приобретение гражданства, а также, в

наиболее возможной степени, право знать своих родителей и право на их

заботу.


Статья 19


Самостоятельный образ жизни и вовлеченность в местное сообщество


Государства–участники настоящей Конвенции признают равное право

всех инвалидов жить в обычных местах проживания, при равных с другими

людьми вариантах выбора, и принимают эффективные и надлежащие меры для

того, чтобы содействовать полной реализации инвалидами этого права и их

полному включению и вовлечению в местное сообщество, в том числе

обеспечивая, чтобы:


a) инвалиды имели возможность выбирать наравне с другими людьми

свое место жительства и то, где и с кем проживать, и не были обязаны

проживать в каких-то определенных жилищных условиях;


b) инвалиды имели доступ к разного рода оказываемым на дому, по

месту жительства и иным вспомогательным услугам на базе местного

сообщества, включая персональную помощь, необходимую для поддержки

жизни в местном сообществе и включения в него, а также для недопущения

изоляции или сегрегации от местного сообщества;


c) услуги и объекты коллективного пользования, предназначенные для

населения в целом, были в равной степени доступны для инвалидов и отвечали

их нуждам.


Статья 20


Индивидуальная мобильность


Государства-участники принимают эффективные меры для обеспечения

индивидуальной мобильности инвалидов с максимально возможной степенью

их самостоятельности, в том числе путем:


a) содействия индивидуальной мобильности инвалидов избираемым

ими способом, в выбираемое ими время и по доступной цене;


b) облегчения доступа инвалидов к качественным средствам,

облегчающим мобильность, устройствам, ассистивным технологиям и услугам

помощников и посредников, в том числе за счет их предоставления по

доступной цене;


c) обучения инвалидов и работающих с ними кадров специалистов

навыкам мобильности;


d) побуждения предприятий, которые занимаются производством

средств, облегчающих мобильность, устройств и ассистивных технологий, к

учету всех аспектов мобильности инвалидов.


Статья 21


Свобода выражения мнения и убеждений и доступ к информации


Государства-участники принимают все надлежащие меры для

обеспечения того, чтобы инвалиды могли пользоваться правом на свободу

выражения мнения и убеждений, включая свободу искать, получать и

распространять информацию и идеи наравне с другими, пользуясь по своему

выбору всеми формами общения, определяемыми в статье 2 настоящей

Конвенции, включая:


a) снабжение инвалидов информацией, предназначенной для широкой

публики, в доступных форматах и с использованием технологий, учитывающих

разные формы инвалидности, своевременно и без дополнительной платы;


b) принятие и содействие использованию в официальных сношениях:

жестовых языков, азбуки Брайля, усиливающих и альтернативных способов

общения и всех других доступных способов, методов и форматов общения по

выбору инвалидов;


c) активное побуждение частных предприятий, оказывающих услуги

широкой публике, в том числе через Интернет, к предоставлению информации

и услуг в доступных и пригодных для инвалидов форматах;


d) побу
еще рефераты
Еще работы по разное