Реферат: Целью данного исследования является освещение отдельных аспектов проблемы ксенофобии, имеющих место в городской среде современной Республики Молдова


Вячеслав Степанов, директор Центра этнологии Института культурного наследия АНМ


ПРОБЛЕМА КСЕНОФОБИИ В ГОРОДАХ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА


Целью данного исследования является освещение отдельных аспектов проблемы ксенофобии, имеющих место в городской среде современной Республики Молдова.

Среди них:

- активное влияние урбанизации на молдавское сообщество;

- языковая ситуация в Молдове как питательная почва для нетерпимости;

- нетерпимость и напряженность вокруг этнонима «молдаване» и глоттонима «молдавский язык»;

- образование и патриотическое воспитание как профилактика проявлений ксенофобии;

- отражение этноцентризма на примере прессы в городах Молдовы, этнический анекдот как одно из средств манипулирования чувством нетерпимости;

- конфессиональная нетерпимость в условиях Республики Молдова.

В нем также произведено рассмотрение результатов этносоциологического исследования, осуществленного в среде представителей нацменьшинств студентов вузов республики, находящихся в разноэтнических средах (Бельцы – украинцы; Тараклия – болгары; Комрат – гагаузы; Тирасполь – жители полиэтнического Приднестровья) по проблеме этнического восприятия чувства контактности и толерантности и уровня комфортности.

* * *

Бывшие союзные республики, после распада Союза ССР ставшие независимыми, в той или иной степени оказались под серьезным экономическим, политическим и, конечно, культурным западным влиянием. Очевидно, что именно городская среда, в том числе в силу наибольшего сосредоточения СМИ восприняла демократические свободы в первую очередь. С другой стороны, именно город столкнулся, прежде всего с болезнями запада, в том числе и с этносоциальными. Проблема усилилась за счет всплеска национального самосознания, на волне которого, собственно, и произошло оформление независимости государств новых демократий. Мало чем отличалась и Молдова. Схемы оформления действий народных фронтов в разных государствах в прошлом единой страны в немалой степени походили друг на друга, что лишний раз заставляет обратить внимание на во многом схожие, но не одинаковые проблемы и процессы, подчеркивающие наличие общего манипулятора.

Было бы неверно утверждать, что проявления ксенофобии не имели места в годы Советской власти. Как и в настоящее время, их можно условно разделить на непродуманные акции, осуществляемые государством, взять хотя бы массовые переселения крымских татар или попытку решить цыганский вопрос путем паспортизации ромов по титульному этносу той республики, в которой они проживали. В Украине их делали украинцами, в Молдавии – молдаванами, но от этого, конечно, они не утратили собственную идентичность, а цыганская проблема, во многом осталась.

Другие проявления ксенофобии или нетерпимости встречались и встречаются на так называемом бытовом уровне. В этом плане проще обстояло дело при советской власти, которая выработала систему воздействия на все возрасты и сдерживала крайние настроения путем партийно-государственной пропаганды. Идея равенства и братства на основе сложившихся в процессе эволюции советской власти ценностей, с одной стороны, сглаживала проблему различий и нетерпимости (опять подчеркну: на основе общих и незыблемых ценностей, таких как повсеместное распространение русского языка, образ русского старшего брата и т. п.), с другой стороны, именно невнимание к национальному вопросу послужило формированию одной из главных опор в процессе раскола Союза ССР.

Незначительный экскурс в прошлое, лишний раз подтверждает значимость внимания к проблеме ксенофобии в условиях трансформирующейся Молдовы.

^ Проблема активного влияния урбанизации в молдавском сообществе своими корнями уходит еще в середину XIX в. Удельный вес городского населения в крае был необычайно высок, к 1856 г. составив 21% от общего числа жителей 1. К концу XIX столетия, несмотря на некоторое снижение, наблюдаемое в динамике численности городского населения, Бессарабия представляла собой одну из густонаселенных территорий Российской империи.

На рубеже XIX И XX веков наиболее урбанизированной категорией городского населения были русские, 45% которых проживало в городах. В городах насчитывалось 52,6% (от общей численности) поляков и евреев, 12,1% украинцев. Позже, в 30-е гг. основными преобладавшими национальностями в городах оставались русские, украинцы, молдаване 2.

Результаты переписей населения послевоенного времени свидетельствует об устойчивом увеличении состава городского населения в городах республики (Таблица 1).

Таблица 1

^ Население по полу и типу местности

(по данным переписей населения)3(в тыс. чел.)




Всего

Мужчины

Женщины

Городское

Сельское

15 января 1959 г.*

2884,5

1333,8

1550,7

642,3

2242,2

15 января 1970 г.*

3568,9

1662,3

1906,6

1130,1

2438,8

17 января 1979 г.*

3947,4

1858,4

2089,0

1551,0

2396,4

12 января 1989 г.*

4337,6

2058,2

2279,4

2036,4

2301,2

5 октября 2004 г. * *

3383,3

1627,7

1755,6

1305,6

2077,7

* B целом по республике

* * Без населе­ния районов левобережья Днестра и муниципия Бендер

Как видно из представленной ниже таблицы, на протяжении всего послевоенного периода города Молдовы испытывали неуклонное увеличение численности населения. Особенно четко динамика прослеживается при сопоставлении данных за последние годы (см. табл. 2).

Таблица 2

Городское население по продолжительности проживания в месте постоянного жительства

(по основным национальностям) 4


Национальность

Всего

С рождения

Не с рождения

Продолжительность лет













до 2

2 - 5

6 - 9

10 +

не указана

молдаване

826103

464821

361282

51583

55485

29190

221376

3648

украинцы

145890

64356

81534

3760

5062

3456

68729

527

русские

166395

87964

78431

3130

4290

3030

67198

783

гагаузы

53613

40508

13105

2511

2143

891

7471

89

румыны

44342

22609

21733

2212

3064

1584

14696

177

болгары

29447

17438

12009

1414

1374

755

8395

71


На примере городской субкультуры наиболее четко видна проблема внутриэтнического конфликта, выраженная, прежде всего, в социальной дифференциации между городской и сельской культурой. Еще одной причиной этого в Молдове является неурегулированность языковой ситуации, которая начала просматриваться в крае задолго до обретения республикой независимости. Рассмотрение этого интересного и актуального вопроса – тема для отдельного разговора.

В Кишиневе последствия румынского пребывания 1918–1940 гг., потери в Великой Отечественной значительно изменили состав городского населения. Это привело к тому, что после присоединения Бессарабии к СССР, еще в годы войны, стала меняться социальная структура города: в первые послевоенные годы сюда была привлечена большая волна cельского населения 5. На подъем народного хозяйства и инфраструктуры города были направлены представители интеллигенции из других регионов СССР 6. Но здесь мы сталкиваемся с тем, что если в 50–60-е годы ХХ в. республика нуждалась в специалистах и охотно привлекала их извне, то позже были выращены уже собственные кадры разнопрофильных специалистов, причем упор делался на повышение профессионального уровня, прежде всего национальных кадров – молдаван. Со временем это привело к определенному внутреннему конфликту между приезжими специалистами – русскоязычными, как правило, жителями города и подготовленными в советской инфраструктуре национальными кадрами, выходцами из села, приехавшими на учебу в город и оставшимися там работать. Несмотря на свою полиэтничность, урбанизированные центры Молдовы, так или иначе, представляют языковую культуру мажоритарного этноса, с одной стороны, и русскоязычную языковую культуру – с другой. В период с 1940 г. до середины 80-х гг. ХХ в. в городах республики сформировалась определенная часть русскоязычного населения. Причем эта категория населения была отделена от молдоязычных молдаван сложившейся в тот период лингвистической обстановкой (в Молдове, в отличие от многих национальных республик бывшего СССР, было не обязательно знание языка национального большинства – молдаван). В силу специфики исторических процессов и национально-психологического климата, характерного для Бессарабии, а позже и для МССР, здесь, в отличие от других союзных республик (например, Грузии, Узбекистана), знание молдавского языка, равно как и языков национальных меньшинств, оказалось как бы на втором плане. Оно было не обязательным, особенно в городской среде. Сформировалась парадоксальная ситуация: тянущиеся к высокой русской, единоверческой культуре молдаване считали обязательным обучить своих детей русскому языку. Что же касается представителей национальных меньшинств, они поступали так же, но при этом выпадал сам молдавский язык как язык большинства, который во многих сферах заменялся русским. Последняя волна распространения русского языка имела место в период восстановления народного хозяйства в 40-70 гг. ХХ в. Долгое время не решавшаяся языковая проблема привела к тому, что в русскоязычной среде горожан (в том числе и молдавской национальности) 7 появилось пренебрежительное отношение к плохо говорящим на русском языке и не владеющим городской культурой молдаванам – мулям, мулькам, мулевкам, быкам, бычкам и т. п. Подобного рода прецеденты можно встретить и в настоящее время. Эти оскорбительные эпитеты в определенной степени в смысловом значении близки к распространенным, например, в Москве терминам, которыми некоторые коренные горожане характеризуют приезжих из села лохов, лоханок, лоховок и т. п.

Ситуация начала меняться к середине 80-х гг. ХХ в., когда было подготовлено достаточное количество специалистов – представителей мажоритарного этноса. А 80-е гг. характеризуются целым парадом сменяющих друг друга первых секретарей ЦК, началом перестройки и агонией СССР. Русский язык в Молдавии стал терять основу своего статуса.

Общедоступный русский в качестве языка, претендующего на какой-либо статус, стал неудобен национал-радикалам Молдовы начала 90-х годов. Ведь статус русского как языка межнационального общения ни к чему не обязывает. Элита не боится языков без статуса, не боится она и бесписьменных языков. В XIX в. в Бессарабии практически только элита, в том числе и молдавская, владела русским. В силу того, что Бессарабия была аграрным краем, основная масса населения общалась на этнических языках. Знание русского было престижно и дало свои плоды уже во второй половине XIX столетия. Особенность заключается еще в том, что Бессарабия, в отличие от стран Закавказья, была присоединена к России мирным путем, без многолетней войны. Таким образом, население края, видя в лице представителей Российской империи избавителей от гнета турок и единоверцев, не воспринимало действия России в качестве захватнических. Дореволюционная Россия характерно отличалась от других могучих держав тем, что ее колонии находились в составе империи, и социально-экономический статус многих из них, в частности Бессарабии, под имперским влиянием значительно улучшился 8.

Начало 90-х гг. связано в Молдове с приходом к власти национал-радикалов и жесткой чисткой аппарата управления республики. Этому способствовали и такие глобальные политические события, как конфликт с Приднестровьем и гагаузское противостояние. В основе этих, до сих пор неурегулированных региональных проблем, лежало, прежде всего, отсутствие политического решения языковой проблемы. В результате произошло отделение от центра регионов, в которых элита и население по своей ментальности и национальному составу не воспринимали молдавский язык в качестве единственного – государственного. Сегодня в Гагаузии и в Приднестровье задекларировано по три языка, имеющих статус государственных. Позже в республике был создан Тараклийский уезд (ныне район) с компактным проживанием болгар. В нем, в отличие от Приднестровья и Гагаузии, статус государственного языка имеет только молдавский. Однако, несмотря на разницу в статусе и положении, во всех трех регионах наиболее распространен русский язык, как в делопроизводстве, так и в образовании, в том числе в городах. На бытовом уровне население предпочитает общаться на этнических языках и русском 9.

В табл. 2 представлена однозначная тенденция, указывающая на расширение количества лиц, проживающих в городской среде. Объясняется это современными миграционными процессами, когда каждый второй житель республики столкнулся с тем, что кто-либо из его родственников или знакомых покинул Молдову с целью заработка. В результате вырисовается достаточно прозрачная схема. В период первых экономических «штормов» 90-х первыми трудности перемен почувствовали наиболее информированные жители городов республики. Благодаря наибольшей информированности именно они в массовом порядке выехали за пределы республики, в страны Европы, Израиль, США, Канаду, Россию. Далее все проистекало по известной русской поговорке – «свято место пусто не бывает». Город продолжал манить к себе. Вместо уезжающих на заработки и ПМЖ в город двинулись жители села. Сказалось резкое понижение уровня жизни в целом по республике, что особенно заметно стало ощущаться в сельской местности. Развал коллективных хозяйств и многочисленные эксперименты на селянах привели к массовому обнищанию. Село, как и город, также подалось на заработки и ПМЖ за рубеж и в города республики, где жизнь нелегка, однако несколько лучше, чем в селе. В ходе этнологических экспедиций мне неоднократно приходилось слышать от респондентов мысль о том, что нечего делать детям в селе, пусть едут в город, там хоть будущее есть.

Часть находящихся на заработках, накопив средств, стали покупать квартиры в городе, селиться сами или устраивать там своих родственников из села, отправляясь снова на заработки. Можно сказать, что наряду с новыми русскими и молдаванами стали появляться новые горожане. В таком крупном мегаполисе, как Москва среди коренных горожан ходит распространенный комментарий: когда они сталкиваются с проявлениями провинциализма и бескультурья, кратко резюмируют: «Понаехали!». Занимаясь опросом общественного мнения по проблеме межэтнических отношений мне довелось слышать абсолютно аналогичные суждения со стороны кишиневцев и бельчан. С одной стороны, речь идет о простом замыкании внутри ценностей, свойственных отдельной этносоциальной группе, а с другой – налицо проблема нового и консервативного. Причем новое, обладая меньшей культурой, более мобильно и прекрасно понимает, что только своими руками и головой добьется успеха в непривычных условиях. Ситуация в определенных чертах напоминает схлестнувшихся героев из Шариковых и так называемых «бывших» в булгаковском «Собачьем сердце» (напомним, что описываемые М. Булгаковым события протекали также в трансформационное время).

Проблема ксенофобии в немалой степени связана с проблемой языка, выдвинутой временем. В годы независимости в Республике Молдова языковой фактор приобрел поистине знаковую роль.

Следует подчеркнуть особое влияние, которое оказали на развитие этнолингвистических процессов два последних столетия – период, за который местное население прошло путь нескольких формаций.

^ Проблема нетерпимости и напряженности вокруг этнонима «молдаване» и глоттонима «молдавский язык». Проблема ксенофобии в условиях современной Молдовы заключается, прежде всего, в том, что сами представители титульного этноса нуждаются в защите. Этнические ориентиры мажоритарного этноса действительно можно охарактеризовать как феномен. Пережив наряду с другими бывшими союзными республиками в начале 90-х гг. ХХ в. всплеск национально-политических вызовов, Молдова выделилась среди них тем, что, по сути, только в ней наиболее радикальная часть мажоритарного этноса отказалась от этнического имени и, по сути, провозгласила свою идентичность с мажоритарным этносом соседней Румынии. Пятнадцать прошедших лет независимости позволяют констатировать, что проблема раскола в идентичности молдавского этноса республики сохраняется 10. Говоря о процессах, протекающих в современной Молдове, американский исследователь Д. Лейтин справедливо обращает внимание на проблему кризиса идентичности. Нельзя не согласиться с автором, но вместе с тем необходимо отметить, что это далеко не первый коллапс, который переживает мажоритарное население современной Молдовы, а равно с ним и представители национальных меньшинств, проживающие на этой территории. Кризис идентичности уже прослеживался в факте деформации национального сознания на начальном этапе создания современной молдавской нации в XIX в. под влиянием культуры и новорумынской культур (речь идет о территориях запрутской Молдовы, вошедших в состав образованной тогда усилиями сильнейших государств Европы современной Румынии).

Говоря о молдавской идентичности, следует считаться с тем, что значительные по численности массы молдавского населения проживают в нескольких государственных образованиях.

Запрутские молдаване, входившие ранее вместе с бессарабцами в состав молдавского княжества, в настоящее время находятся в составе соседней Румынии и обладают иной политической и гражданской идентичностью. Этноним «молдаванин» – «moldovean» превратился у них в регионализм с преобладанием общераспространенного сознания румынской идентичности. Последнему в немалой степени способствовала и продолжает способствовать идеологическая политика румынского государства. Молдаване, живущие в междуречье Прута и Днестра, оказались в иных условиях. После 1812 г., попав под прямое влияние России, местные жители оказались в ситуации, когда, с одной стороны, на них обрушилась волна русификации, а с другой, в силу внутренней политики Российской империи (и перенявшего эту практику СССР), сохранялись местные устои и традиции регионов (позже союзных республик).

Такая политика привела к сохранению молдавской идентичности, которая, однако, находилась на пограничье восточнороманской и восточнославянской культур. Это наложило соответствующий отпечаток на маргинализацию сознания местных жителей. События ХХ в. ускорили этот процесс.

На протяжении прошлого столетия местное население дважды, с перерывом, находилось под имперским и советским влиянием и испытало на себе воздействие политики румынской идентификации. Речь идет о межвоенном периоде и годах независимости. Это не могло не сказаться на результатах трансформации идентификационных ценностей.

В Республике Молдова, в свою очередь, можно выделить несколько исторически сложившихся регионов, где на протяжении истории сформировались региональные идентичности – это Правобережная Молдова 11 (или Пруто-Днестровские ее районы, в которых, в настоящее время de iure действуют законы Республики Молдова). Основная часть Правобережной Молдовы, ранее называвшаяся Бессарабией, в свою очередь включает в себя часть территории Буджака (который в исторических источниках еще известен как «Старая Бессарабия», «Древняя Бессарабия»). События ХХ в. разделили эту территорию между двумя союзными республиками. В годы советской власти это не ощущалось в связи с отсутствием внутренних границ и таможен, но это лишь на первый взгляд. Так или иначе, население попадало под влияние местных «правил игры». Районы городов Рени, Измаила, Аккермана на юге Молдовы и пограничные с Молдавской ССР районы Черновицкой области, тоже ранее входившие в состав Бессарабии, были включены в состав Украины. Это не могло не повлиять на формирование идентификационных ценностей у проживающего там украинского и молдавского населения.

Наконец, еще одна компактно проживающая общность молдаван присутствует в Левобережье Днестра. По мнению молдавского историка В. Н. Стати, этому способствовала не только переселенческая политика: это «даже было ускорено включением населения этих краев в сферу интересов молдавской церкви» 12. Историк констатирует следующую тенденцию: численность молдаван, селившихся в левобережных районах в XIX в., растет, а их доля в этническом составе сокращается в сравнении с численностью представителей других национальностей, которые селятся здесь в этот период: украинцев, русских, евреев, немцев и др. 13 Молдавское население левобережных районов исторически имеет наиболее тесные контакты с восточнославянским населением, компактно проживающим в городах Левобережья – Тирасполе, Рыбнице. О чувствах региональной идентичности населения Приднестровья показательно свидетельствуют результаты исследований американских, российских и приднестровских ученых 14.

Учитывая резкие смены эпох, можно сказать, что местное население оказалось не только в условиях активно действующей этноконтактной зоны и пограничья культурных традиций, но и под сильным прессингом маргинального фактора, проявлявшегося наиболее ощутимо и наглядно во времена перемен.

Говоря о молдаванах, следует учитывать, что речь идет о самом многочисленном в Республике Молдова этносе, а в силу этого можно утверждать, что их этнические проблемы становятся общими для всего населения. Отсюда вытекает еще один прослеживаемый в последнее десятилетие вывод: национальные меньшинства, организации которых наиболее активны в городах, более целенаправленно заинтересованы в сохранении молдавской идентичности мажоритарного этноса, нежели сами молдаване с разрозненной и полярно ориентированной элитой (при этом нельзя однозначно утверждать, что сами национальные меньшинства представляют собой единую массу населения с общими интересами) 15. Это ли не повод задуматься о целом клубке благоприятных для неприятия проблемах.

Общее прошлое в период формирования современных наций, которое объединяет на одной территории молдаван и не молдаван, свидетельствует об их едином статусе во внешнем восприятии. И те и другие должны были играть по одним правилам, диктуемым в разное время Турцией, потом Россией, затем непродолжительное время Румынией, потом снова Россией, но уже в лице СССР. По сути, ни у молдаван, ни у национальных меньшинств края не выработалось чувства независимости и государственной самостоятельности. Ведь даже за последние два с лишним века наши территории находились либо в фанариотской зависимости, либо входили в состав России и Румынии. Таким образом, позволим себе такую метафору. Молдавская независимость за последние более чем двести лет по возрасту походит на 16-летнего подростка. А люди и в этот период жизни весьма подвержены внешнему влиянию.

Феноменальные трансформации, происходящие в среде мажоритарного этноса, привели к тому, что современные исследователи пришли в определенное замешательство. Одним из фундаментальных вопросов стала проблема этнической и гражданской идентификации молдаван по обе стороны Днестра. «Все смешалось, – пишет московский исследователь М. Н. Губогло, – где „центр” молдавского народа, где его диаспора? На правом или левом берегу Днестра? Увы, несмотря на парадоксальность, эти вопросы обрели далеко не шуточное значение» 16. Молдавский этнолог В. С. Зеленчук в своем последнем выступлении на международной конференции, посвященной 100-летию Российского этнографического музея, в 2002 г., высказал следующую мысль: «Будут ли молдаване самостоятельным этносом, или же они составят часть румынской нации – покажет будущее» 17.

Проблема борьбы с ксенофобией в немалой степени должна быть сопряжена с современной системой образования, которая призвана быть ориентированной на борьбу с ней. В настоящее время в Республике функционирует система образования на двух языках – молдавском (который в системе образования практически повсеместно уже называют румынским) и русском. В ряде учебных заведений некоторые предметы читаются на языках нацменьшинств, в некоторых в виде отдельного предмета читается родной язык национального меньшинства.

Здесь следует сделать важную, на мой взгляд, оговорку, понятно, что полиэтническое сообщество, коим является Молдова, требует знания о других народах, но ведь речь идет о городской культуре, где в высотных домах люди не знают даже соседей по подъезду и обычно не здороваются с ними. У каждого индивидуума или этносоциальной группы свой (понятие следует понимать как усредненное) индивидуальный мир, как определенная замкнутая система, в которую либо допускаются лица, признающие этнокультурные ценности (шире «правила игры»), либо не принимается никто. Город представляет собой средоточие многочисленных этнических групп, представители которых находятся в различных средах общения, системе ценностей, в том числе игнорировании того, что не знают или не желают воспринимать. С сожалением следует констатировать, что система образования, в которой многое делается для гармонизации межэтнических отношений, еще немало предстоит осуществить.

В полиэтническом сообществе большое значение призвано играть взвешенное, грамотное образование и патриотическое воспитание, в обязательные требования которых должны включаться такие ценности, как отношения добрососедства (последнее время чаще используется более распространенное, но, на мой взгляд, и более размытое понятие – толерантность), необходимость знания культуры проживающих по соседству народов, а по возможности и языка, уважительного отношения к потребностям других, список можно продолжать, но смысл, думается, понятен – полиэтническое общество требует знания своих проблем и понимания других. С сожалением следует констатировать, что над этой проблемой в Молдове предстоит еще немало трудиться. Несколько примеров. Последние годы в школах республики читается предмет «История, культура и традиции», соответственно, русских, украинцев, болгар и др. Детям дают знания об этносах, к представителям которых они относятся. Это и необходимо, но, так или иначе, ведет к замыканию на собственной культуре. В учебной программе полиэтнического государства давно назрела потребность в курсе под общим названием – «народоведение». Тем более, что опыт создания подобных курсов имеется в ряде стран СНГ.

Еще один пример. В процессе этносоциологического опроса учащейся молодежи вместе с коллегами этнопсихологами мы проводили тренинг с учащимися из разноязычных лицеев. В процессе работы коллеги попросили детей нарисовать на постере, какой они видят свою страну – Молдову. Спустя некоторое время после получения задания, учащиеся одной из молдавских школ спросили: «А гостей тоже рисовать?» В результате выяснилось, что под гостями понимаются все не румыны, живущие в Молдове: русские, болгары, гагаузы, евреи и др.

И, наконец, последний пример. Заботясь об адаптации детей к новым условиям, многие родители из русскоязычных семей отдают детей в детские сады и школы с молдавским языком образования. После такой «адаптации» многие дети придя, домой заявляют маме или папе «что с тобой говорить, ты же русофон/ка!». Таких примеров, к сожалению немало.

И конечно, если говорить о воспитании и образовании, естественно, необходимо во главу угла ставить политкорректность.

^ Огромное влияние на формирование ценностного отношения к окружающему в настоящее время имеют СМИ. Наибольшее распространение приобретает периодическая печать, представляющая собой мощное идеологическое оружие. Особую силу она приобретает в настоящее время, когда практически все население владеет грамотой. И даже при снижении уровня жизни газета, тем не менее, несмотря на достаточно высокую стоимость, продолжает оставаться самым доступным и мобильным источником информации. Потому она является мощным рычагом, способным влиять, в том числе, на мобилизацию этнических процессов и ценностей. Прецедентов с использованием прессы для проявления крайних взглядов, к сожалению, немало. В качестве примера достаточно привести серию статей «Rusoaicele», опубликованных известным молдавским журналистом Н. Дабижа 18. А ведь своеобразный взгляд из столичного города наверняка нашел своих сторонников и не только в городской среде, ведь газета «Literatura şi Arta» достаточно популярна в республике, особенно в слоях молдавской интеллигенции, по большей части сосредоточенной в городах.

Говоря о периодическом печатном слове, хотел бы отметить, на мой взгляд, важное значение смеховой культуры, транслируемой на страницах некоторых, в том числе серьезных изданий. Речь идет об анекдотах на этническую тему. Мы сталкиваемся с малоисследованной и потому вызывающей интерес темой «мифологизации этнического сознания» с помощью анекдота. Так, представители «малого» народа, усвоив язык «большого» народа, а соответственно, имея возможность слышать мнение о себе, выраженное в анекдотах со стороны этого «большого» народа, рискуют не только негативно воспринимать такую информацию (обижаться, возмущаться, противостоять, замыкаться в себе), но и наоборот, в силу того, что об этом говорят «другие» (по национальности и месту жительства) и одновременно как бы «свои» (ведь язык понятен, государство одно, например, Российская империя, ранее СССР) могут уверовать в определенную установку, которая приписывается их этническому характеру (жадность, глупость, хитрость и т. п.). Эти анекдоты оказывают очень мощное воздействие на формирование устойчивых этнических стереотипов. Особенно возросло их влияние в ХХ – нач. XXI вв., с распространением современных информационных систем. Понятно, что как проявление традиционной смеховой культуры этнический анекдот не запретишь, собственно, никто и не собирается этого делать. Другое дело – печатное слово, ведь не секрет, что газету часто начинают читать с последней «интересной страницы», и, как правило, именно там помещаются анекдоты подобного рода. Не случайно в ряде стран мира публикация подобных, пусть и народных, смешных историй, затрагивающая этнические чувства и ценности, регламентируется.

В заключение хотелось бы познакомить уважаемых коллег с результатами этносоциологических опросов, проведенных автором в разноэтнических средах в Республике Молдова, (прежде всего среди украинцев, как второго по численности после молдаван этносоциальной группы), свидетельствующих о состоянии этнической и гражданской идентичностей, развитии чувства контактности и толерантности, а также представляющих оценки лингвистических предпочтений и уровня комфортности социально-культурного положения.

Оптимизм внушают достаточно высокие показатели чувства добрососедства, полученные в результате этносоциологического опроса, осуществленного среди украинцев республики (репрезентативная выборка – 650 чел. по этнической принадлежности, полу и занятиям), в Левобережье Днестра проводился пилотный опрос. Пилотный опрос также был осуществлен среди студентов этнических меньшинств, обучающихся в местах компактного проживания украинцев (Бельцкий у-т), болгар (Тараклийский педколледж), гагаузов (Комратский у-т), студентов Приднестровья (смешанный состав). Выборка по каждому вузу – 50 чел.

Одним из объяснений толерантного отношения к представителям других национальностей у жителей Молдовы в целом может выступать во многом одинаковая историческая судьба. На протяжении длительной истории местное население было вынуждено выживать, подстраиваться под окружающую внешнюю политику более могучих держав.

В немалой степени укреплению дружбы этносоциальных групп, представленных в Молдове, послужили и годы Советской власти. Воспитание новой общности – «советского народа» – за многие годы проведения советской политики не могли не дать своих плодов. Кстати, ностальгия по советскому прошлому, прежде всего, по стабильности, особенно четко прослеживается в среде украинцев Молдовы, в первую очередь в местах их компактного проживания в условиях преобладания иноэтнического окружения (например, украинские населенные пункты в окружении гагаузского населения – с. Ферапонтьевка, Комратский р-н; в среде болгар – с. Мусаит, Тараклийский р-н). В определенной степени это чувство ностальгии по советскому прошлому может быть объяснено консервацией сознания в условиях иноэтнического окружения, а также естественным стремлением людей к лучшей жизни и социальной защищенности 19.

Явственно прозвучало на обоих берегах Днестра беспокойство респондентов-украинцев об этническом мире в стране (табл. 6, 7, 8), одновременно они высказали мнение о возможности конфликта в Молдове на этнической основе (табл. 9, 10). Это достаточно тревожный показатель, свидетельствующий о том, что спокойствие и равновесие после катаклизмов начала 90-х в сердцах людей еще не воцарилось.

Для сравнения считаем важным представить данные, собранные российскими и американскими исследователями в правобережных и левобережных районах несколько ранее – в 1998 г. 20:

Таблица 3

Варианты ответа

Республика Молдова

Приднестровье

молдаване

русск.

украин.

молдаване

русск.

украин.

Очень беспокоит

38,8

38,2

51,2

41,9

37,7

38,8

Скорее беспокоит

30,7

40,8

32,9

28,2

23,7

27,6

Скорее не беспокоит

16,3

10,5

8,5

7,7

15,8

14,3

Совсем не беспокоит

9,0

5,3

2,4

16,2

19,3

12,2

Затрудняюсь ответить

5,1

5,3

4,9

6,0

3,5

7,1


Как видно из табл. 3, жители обоих берегах Днестра проявляют серьезную озабоченность проблемой межэтнических отношений в правобережных районах. Причем, в правобережных районах республики чувство тревоги больше всего проявляют украинцы, а наиболее спокойно чувствуют себя молдаване. В Приднестровье спокойнее всех чувствуют себя русские, за ними следуют украинцы 21.

Интересно взглянуть на авто- и гетеростереотипы, сложившиеся в среде украинского населения Молдовы, для чего респондентам было предложено дать краткую характеристику своему и другим народам, в окружении которых они проживают в Молдове. Подобного рода исследования представляют собой, помимо чисто научного интереса, прямой выход на практику, что приобретает особое значение в условиях полиэтнического сообщества.

Прежде чем перейти к освещению данного вопроса, необходимо подчеркнуть, что респонденты не всегда бывают откровенны, на это есть ряд причин, которые необходимо учитывать при опросе, в каждом конкретном случае 22.

Как видно из результатов общего опроса (табл. 11), молдаване получили у украинцев положительную оценку, и в качестве первого положительного признака представлено понятие «трудолюбивые» – 34,30%. Позитивные характеристики даны практически всем представителям этносоциальных групп, проживающих в Республике Молдова, за исключением румын и цыган.

Причем констатации подобного рода восприятия встречаются и у других исследователей, занимающихся изучением проблем межэтнической коммуникации и этническими стереотипами. Так, И. И. Кауненко, занимающаяся проблемами этнопсихологической идентичности, в одной из своих обобщающих публикаций, посвященной изучению психологических особенностей этнической идентичности подростков в Республике Молдова, подчеркивает, что результаты ее исследований свидетельствуют о том, что наиболее отвергаемой группой являются цыгане. Они, по словам исследователя, практически у всех групп занимают последние места, как на декларируемом, так и на реальном уровне 23. Что касается других результатов, например, характеризующих восприятие румын (в частности, украинцами), противоречивые показатели ответов, вероятно, связаны с тем, что исследовательниц
еще рефераты
Еще работы по разное