Реферат: Сводка замечаний и предложений по первой редакции свода правил Тяговое электроснабжение железной дороги


СВОДКА ЗАМЕЧАНИЙ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ

по первой редакции свода правил «Тяговое электроснабжение железной дороги.

Правила проектирования, строительства и реконструкции»


Структурный элемент

стандарта

Наименование организации или иного лица

(номер письма, дата)

Замечание, предложение

Заключение разработчика

(результаты публичного обсуждения)

Проект в целом

Центральная дирекция управления движением - филиал ОАО «РЖД»

(№7861/ЦД, 30.06.2011)

Замечаний и предложений нет

Принято к сведению

Проект в целом

Департамент планирования и бюджетирования

(исх №2986/ЦЭУБ, 30.08.2011)

Замечаний и предложений нет

Принято к сведению

Проект в целом

Управление охраны труда, промышленной безопасности и экологического контроля

(исх №1363/ЦБТ, 02.09.2011)

Ввести радел «Общие требования», в который включить пункт «Для обеспечения пожарной безопасности зданий, сооружений и устройств объктов тягового электроснабжения железной дороги на этапа проектирования, строительства, капитального ремонта и эксплуатации следует руководствоваться положениями Технического регламента о требованиях пожарной ьезопасности и сводов правил, устанавливающих соответствующие требования пожарной безопасности.

Принято

Проект в целом

Департамент инвестиционной деятельности

(1323/ЦИНВ, 24.08.2011)

Во всех правилах отразить ссылки на Новые правила технической эксплуатации, которые намечено ввести в действие в 2012 году.

Принято

Проект в целом

Департамент инвестиционной деятельности

(1323/ЦИНВ, 24.08.2011)

Направить проекты свода правил в ОАО «Росжелдорстрой», ДКРС и ДКСС для получения квалифицированных замечаний от названных организаций.

Принято

Проект в целом

Департамент инвестиционной деятельности

(1323/ЦИНВ, 24.08.2011)

Поручить разработчикам СП отработать отдельный документ с рекомендациями по порядку обязательного формирования при проектировании, строительстве и реконструкции объектов инфраструктуры железнодорожного транспорта колеи 1520 мм отдельного обязательного раздела по расчету показателей экономической эффективности предлагаемого инвестиционного проекта и оценки влияния его на технико-экономические показатели работы предприятий, интересы которых он затрагивает.

Принято к сведению

Проект в целом

Департамент инвестиционной деятельности

(1323/ЦИНВ, 24.08.2011)

Произвести редактирование многих пунктов с точки зрения стилистики, грамотности и взаимной увязки.

Принято

Проект в целом

Забайкальская железная дорога

филиал ОАО «РЖД»

(№ НТП-22/931, 26.08 2011 г.)

при нумерации пунктов, пункт 6.1.18 повторяется

Принято

Проект в целом

Департамент по взаимодействию с федеральными и региональными органами власти ОАО «РЖД»

(№ 687/ЦРВ, 28.08.2011г.)

Замечаний и предложений нет

Принято к сведению

Проект в целом

^ ООО «НИИЭФА-ЭНЕРГО»

(№ 2204, 30.08.2011)

Замечаний и предложений нет

Принято к сведению

Проект в целом

Филиал ОАО «РЖД»

Центральная дирекция инфраструктуры

Управление автоматики и телемеханики

(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)

Отсутствуют требования к проектированию обратной тяговой сети. Необходимо добавить.

Принято

Ко всему своду правил

ОАО «Научно-Исследовательский и Проектно-Конструкторский Институт Информатизации, Автоматизации и Связи на Железнодорожном Транспорте »

^ (ОАО «НИИАС»)

(№ 4503, 12 09.2011 г.)

Отформатировать все таблицы в соответствии с требованиями п. 4.5 ГОСТ 1.5.

Принято

Проект в целом

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


1. Как следует из подзаголовка Проекта, к одной из составляющих аспекта стандартизации относятся правила проектирования. А это понятие подразумевает, что в нашем Проект должны были бы быть даны (непосредственным изложением либо в виде ссылки) требования к тому, в каком порядке разрабатывается, согласовывается, утверждается и подвергается экспертизе проектная документация, кто отвечает за выполнение каждой из перечисленных стадий процесса проектирования.

Но ничего этого в тексте Проекта нет, что позволяет ставить вопрос о неполном соответствии текста Проекта его подзаголовку. А при существующем объёме текста к Проекту более подходит подзаголовок «Технические требования», нежели «Правила проектирования, строительства и реконструкции».

Определиться по сути изложенного, при необходимости изменить подзаголовок либо дополнить текст конкретными требованиями к тому, в каком порядке разрабатывается, согласовывается, утверждается и подвергается экспертизе проектная документация.

2. Текст прямо-таки изобилует нарушениями правил русского языка. Например:

«Пиковая пропускная способность линии определяют (...)» (4.2.1);

«Пиковая пропускная способность рассчитывают (...)» (там же);

«... число промежуточных подстанций (в том числе подстанции, не питающие тягу) ...» (5.1.2);

«... климатические условиях ...» (6.1.2) (привести все примеры вследствие их многочисленности не представляется возможным).

Массово встречаются пропущенные запятые при причастных оборотах.

Подвергнуть Проект тщательному редактированию

Принято.

Текст дополнен требованиями.

Текст отредактирован.

Таблицы по всем разделам

Филиал ОАО «РЖД»

Проектно-технологическо-конструкторское бюро

по пути и путевым машинам

^ (ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)

(№ 11, 02 09.2011 г.)

Отредактировать расположение названия таблиц и заголовки граф в соответствии с п. 4.5.4 ГОСТ 1.5-2001.

Принято

Содержа-ние

Филиал ОАО «РЖД»

Проектно-технологическо-конструкторское бюро

по пути и путевым машинам

^ (ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)

(№ 11, 02 09.2011 г.)

Поставить отточие между заголовками разделов и номерами страниц.

В номерах страниц разряды чисел должны располагаться друг под другом.

Принято

Элемент «Содержание»

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Здесь впервые встречается употребляемое далее неоднократно ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО при словосочетании «тяговая подстанция». Это представляется абсолютно необоснованным – разве тяговая подстанция в железнодорожном электроснабжении всегда одна?

^ Проверить весь текст на корректность употребления единственного числа при словосочетании «тяговая подстанция»

Принято

Первый лист

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


На английский язык переведен только подзаголовок, а заголовок – нет.

Исправить

Принято

Раздел 1

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


С каких это пор физическая величина ток получила размерность киловольты?

Заменить на: «... постоянного тока напряжением 3 кВ и переменного тока напряжением 25 кВ ...». Проверить весь последующий текст, чтобы значения физических величин не приводились без наименования этих физических величин

Принято

Раздел 1


Дирекция

Начальник технического отдела по программе “Э” ДКСС ОАО «РЖД»


Яковлев В.Н.

16.09.2011г.

Дополнить

Линии электропередачи, трансформаторные и тяговые подстанции, распределительные пункты и иное предназначенное для обеспечения электрических связей и осуществления передачи электрической энергии оборудование – являются объектами электросетевого хозяйства железных дорог».

( Основание: Федеральный закон от 26 марта 2003 г. N 35-ФЗ
"Об электроэнергетике" (с изменениями от 22 августа, 30 декабря 2004 г., 18 декабря 2006 г., 4 ноября 2007 г., 14 июля, 25 декабря 2008 г., 23 ноября 2009 г., 9 марта, 26, 27 июля, 28 декабря 2010 г., 7 февраля, 8 марта, 4 июня, 18, 19 июля 2011 г. Статья 3. Определение основных понятий.)


Принято

Раздел 2

Филиал ОАО «РЖД»

Проектно-технологическо-конструкторское бюро

по пути и путевым машинам

^ (ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)

(№ 11, 02 09.2011 г.)

Уточнить и откорректировать очередность ГОСТ, ГОСТ Р и проектов ГОСТ Р.

Неверно указаны год утверждения в индексе и название ГОСТ 14209.

Принято

Раздел 2

Забайкальская железная дорога

филиал ОАО «РЖД»

(№ НТП-22/931, 26.08 2011 г.)

В названии пропущена цифра «3» после слов «напряжением от»


Принято

Раздел 2

Забайкальская железная дорога

филиал ОАО «РЖД»

(№ НТП-22/931, 26.08 2011 г.)

Приведены ссылки на ГОСТ Р (проект) «Заземление устройств электроснабжения на электрифицированных железных дорогах. Технические требования», ГОСТ Р (проект) «Качество токосъема на электрифицированных железных дорогах. Технические требования», ГОСТ Р (проект) «Контактная сеть электрифицированных железных дорог. Общие технические требования», ГОСТ Р (проект) «Подвески контактные постоянного и переменного тока для железной дороги. Технические требования и методы контроля». ГОСТ Р (проект) «Секционные изоляторы контактной сети. Общие технические условия», ГОСТ Р (проект) «Электровозы. Общие технические требования», ГОСТ Р (проект) «Электропоезда. Общие технические требования», ГОСТ 9238 (проект) «Габариты железнодорожного подвижного состава и приближения строений» соответственно рассматриваемый свод правил может быть введен только после введения в действие данных проектов стандартов, а также на данные проекты стандартов имеются ссылки в пунктах: 6.1.12.1, 6.1.3, 6.1.5, 6.1.11, 6.1.14, 6.1.15, 6.1.18, 6.1.19, 6.1.20, 6.1.25, 6.1.27, 6.1.28, 6.1.78, 6.1.79, 6.2.7, 6.2.8

Принято.

Текст проекта отредактирован в соответствии с замечанием.

Раздел 3

п.3.1

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Полная терминологическая путаница. Пропускная способность измеряется парах поездов в сутки (стало быть, имеет размерность ч-1). Межпоездной интервал – наоборот, имеет размерность ч. Как можно одно определять через другое? Плюс усугубили всё несоответствием падежей: «... при наибольшей (...) мощностью ...».

^ Полностью переработать терминологическую статью

Принято

Раздел 3

п. 3.1

Петербургский

государственный университет

путей сообщения»

(ФГОУВПОДГУПС)

(№ 720/2428, 29.08.2011)


«Пиковая пропускная способность линии» Речь идет только о загрузке контактной сети. Вместе с тем наибольшим образом загружаются фидера и оборудование тяговых подстанций. Их загрузка зависит не только от минимальных межпоездных интервалов, но и от характера движения поездов. Максимальная загрузка фидеров зависит от схемы питания и секционирования контактной сети.


Принято.

Текст изменен

Раздел 3

п.3.2

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


«Организация – это источник» - это не звучит, а с формальной стороны – не соответствует установленным РМГ 19-96 правилам построения определений. А самое главное – непонятно, зачем этот термин вообще нужен, если в тексте (например, в 5.1.1) мы оперируем намного более правильным и не нуждающимся в определениях словосочетанием «территориальная сетевая и(или) иная энергоснабжающая организация».

Терминологическую статью исключить, в тексте использовать приведённое выше словосочетание

Принято

Раздел 3

п.3.3

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


1. Схема – это схема (т. е. документ), причём тут «фазировка»?

2. Опять несоответствие между множественным числом в термине и единственным – в определении. Далеко не всегда разные тяговые подстанции подключаются к одному и тому же трансформатору. И вообще более корректно, что подстанции подключаются к (электрической) сети, а не к трансформатору.

Полностью переработать терминологическую статью. С точки зрения рецензента, без этого нововведения можно обойтись вообще. К примеру, в 5.1.8 слово «фазировка» можно беспрепятственно заменить на «подключение», и новый термин станет не нужен

Принято

Раздел 4 таблица 1

Филиал ОАО «РЖД»

Проектно-технологическо-конструкторское бюро

по пути и путевым машинам

^ (ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)

(№ 11, 02 09.2011 г.)

Расшифровать аббревиатуру ЭПС.

Принято

Раздел 4

Раздел полностью

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Нарушено требование 4.3.2 ГОСТ 1.5-2001 о соответствии заголовков структурных элементов их содержанию. Если мы назвали раздел «Требования к документации», то должны приводить именно ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТАЦИИ (из чего она должна состоять, как должна выглядеть (формат, шрифт, абзацный отступ и т. д.), кем и в каком порядке разрабатываться, согласовываться, утверждаться, подвергаться экспертизе). А у нас ничего этого нет, а приводятся требования хотя и справедливые (частично), но к документации относящиеся очень мало.

^ Изменить структуру документа и(или) наименования заголовков структурных элементов таким образом, чтобы они соответствовали содержанию

Принято.

Структура проекта изменена в соответствии с заголовками.

Подраздел 4.1 

Подраздел полностью

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Нарушено требование 4.1.2 ГОСТ 1.5-2001 о логической последовательности изложения текста. То, что написано сейчас в самом начале раздела («... принимают по результатам технико-экономического обоснования инвестиций ...», «... производят при разработке технико-экономического обоснования инвестиций ...») – это требования более частного порядка. А начало раздела – это место, для требований наиболее общих. Т. е. следовало бы вначале сказать, кем, как и каком порядке должен быть разработан, согласован и утверждён документ «Технико-экономическое обоснование инвестиций». А уж потом устанавливать требования более частного порядка к тому, что именно и как именно в этом документе должно быть прописано.

^ Дополнить текст недостающими требованиями, обеспечив логическую последовательность их изложения

Принято

Раздел 4

п.4.1

Филиал ОАО «РЖД»

Центральная дирекция инфраструктуры

Управление автоматики и телемеханики

(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)

Предлагается после предложения «Применение системы тягового электроснабжения постоянного тока допускается только для электрификации участков, смежных с уже электрифицированными на постоянном токе» записать «Применение тягового электроснабжения переменного тока системы ДПР (два провода - рельс) при новом строительстве не допускается». Система ДПР не соответствует требованиям электробезопасности эксплуатационного персонала смежных служб, на сети железных дорог отмечены смертельные случаи

Принято

Раздел 4 п.4.14.3.1

Филиал ОАО «РЖД»

Центральная дирекция инфраструктуры

Управление автоматики и телемеханики

(№ ЦШТех-26/17, 18.08.2001)

Состав и содержание проектной документации следует определять с учетом постановления правительства РФ № 87 и ГОСТ Р 21.1101-2009 «Основные требования к проектной и рабочей документации».

Принято

Подраздел 4.2 

Подраздел полностью

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


1. Опять-таки полное отсутствие соответствия между текстом и заголовком. Слова из заголовка «предпроектная документация» в тексте не встречаются ни разу! А речь в тексте бόльшей частью идёт совершенно о другом. Лишь 4.2.5 отдалённо похож на требования к составу документации.

Существующий текст перенести туда, где он был бы к месту. А здесь исчерпывающим образом изложить требования к предпроектной документации.

2. Даны какие-то общие рассуждения о том, каким образом должно быть определено значение физической величины «пиковая пропускная способность». Однако конкретики (формул и т. д.) нет, и в конечном итоге непонятно, как нужно действовать, чтобы получить значение физической величины «пиковая пропускная способность». В этом усматривается несоответствие требованиям ГОСТ 1.5-2001 (пункт 4.1.2) о достаточности текста стандарта для использования его в соответствии с областью применения.

Исключить «воду», дополнить текст конкретным алгоритмом определения значения физической величины «пиковая пропускная способность» (если она действительно нужна для последующих расчётов)

Принято

Раздел 4

п. 4.2.1

4 абзац

Петербургский

государственный университет

путей сообщения»

(ФГОУВПОДГУПС)

(№ 720/2428, 29.08.2011)


«В период пиковой пропускной способности допускается превышение токовой нагрузки на 20% для данной категории линии»

Какова длительность перегрузки? Это же выше номинальной, а температура провода увеличивается пропорционально квадрату тока. Превышение нагрузки на 20% противоречит пункту 4.2.2. где сказано «мощность нагрузки оборудования тяговых подстанций и линейных устройств не должна превышать нагрузочную способность оборудования», то есть номинальной загрузки.


Принято.

Противоречия исключены.

Раздел 4

п.4.2.1,

4 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


1. То у нас «пиковая пропускная способность» была, а теперь какой-то «период пиковой пропускной способности» появился, а что это вообще такое?

2. Непонятно, токовой нагрузки КАКОГО ЭЛЕМЕНТА системы повышения допускается. Для проводов, сборных шин и обмоток трансформатора коэффициенты, характеризующие перегрузочную способность, разные. Так что почему именно 20 % - непонятно.

И опять о логической последовательности изложения. Прежде чем говорить о каком-то исключительном решении («^ В период пиковой пропускной способности допускается превышение ... »), следовало бы вначале сказать, что вне этих «пиковых» режимов нагрузка не должна превышать номинальную. Однако об этом прямо нигде выше сказано не было, из чего пользователем свода правил может быть сделан совершенно неверный вывод о том, что такого требования нет и систему электроснабжения можно нагружать как попало.

^ Откорректировать текст, дополнить его недостающими требованиями, расположив их в необходимой логической последовательности

Принято

Раздел 4

п. 4.2.1

Северо-Кавказская

железная дорога

филиал ОАО «РЖД»

(1985/НТП, 23.08.2011)

Уточнить, «температуры окружающего воздуха»

Принято

Раздел 4

п.4.2.2,

2 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Термин?

Принято.

Термин внесен в раздел 3.

Раздел 4

п.4.2.2,

3 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Ссылка некорректна. Данный документ НЕ УСТАНАВЛИВАЕТ требования к «нормативам уровня напряжения».

 Слишком много ссылок на нормативы, устанавливающие по сути одно и то же. А затем всё ещё и в виде прямого изложения приводится – в таблице 1. Зачем такая множественность ссылок?

Принято

Раздел 4

п.4.2.2,

4 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


4) Смысловая нагрузка этого уточнения непонятна. И терминология странновата – у нас нет термина «раздельное питание путей» и каких-либо ещё разновидностей «питания путей» (кроме раздельного). И потом, температура нагрева проводов не должна превышать допустимую ВО ВСЕХ РЕЖИМАХ, а не только «при раздельном питании путей».

5) Перечисления должны оформляться так, как того требует 4.4 ГОСТ 1.5-2001.

Все позиции перечисления накладывают на основные параметры системы тягового электроснабжения ограничение только с одной стороны – снизу (мощность не меньше, ток не меньше и т. д.). А ограничений сверху никаких нет, и по существующим формулировкам получается, что и мощность, и номинальный ток, и сечение проводов ничем формально не ограничиваются и могут приниматься сколь угодно большими. А это – предпосылки для снижения эффективности и необоснованного роста капитальных затрат. Следовательно, перечисление носит неполный характер.

С учётом приведённой критики представляется целесообразным привести следующий текст: «При проектировании вновь сооружаемых и реконструируемых устройств электрификации и электроснабжения значения основных параметров системы тягового электроснабжения, должны быть выбраны из номинальных рядов, установленных стандартами на соответствующую продукцию, а для контактных подвесок – таблицей 2. При этом в нормальном режиме работы системы тягового электроснабжения при размерах движения, соответствующих месяцу максимальных перевозок, и без ввода в работу резервирующих трансформаторов и преобразователей должно быть обеспечено одновременное выполнение следующих условий:

а) напряжение на токоприёмнике электроподвижного состава должно находиться в пределах, установленных [1];


Принято

Раздел 4

п.4.2.2,

4 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


б) показатели качества электроэнергии, передаваемой нетяговым потребителям, должно находиться:

1) для устройств СЦБ, связи и вычислительной техники – в пределах, установленных [1];

^ 2) для иных потребителей электроэнергии – в пределах, установленных ГОСТ 13109;

в) ток каждого из элементов устройств электроснабжения не должен превышать длительно допустимый для данного элемента с учётом установленных стандартами допустимых значений перегрузки по току и времени усреднения;

г) температура проводов и токоведущих частей не должна превышать длительно допустимую по таблице 2;

д) не должна образовываться «мёртвая зона» защиты тяговой сети и линий электропередачи;

е) не должны приниматься избыточные значения основных параметров системы тягового электроснабжения.

Примечания:

1 Выполнение указанных условий подлежит проверке в том числе и при движении поездов по неправильному пути.

2 Для продукции, в отношении которой стандарты не разработаны, допустимые значения перегрузки по току и времени усреднения должны приниматься по техническим условиям.

3 При проверке напряжения на токоприёмнике электроподвижного состава не должны приниматься во внимание провалы напряжения длительностью до 30 с и импульсы напряжения1, вызванные переходными процессами и воздействием атмосферных перенапряжений2».

Кроме того, здесь или в каком либо ином структурном элементе по усмотрению авторов целесообразно расшифровать то, что у нас понимается под словами «основные параметры системы тягового электроснабжения»: «К основным параметрам системы тягового электроснабжения относятся:

- расстояние между смежными тяговыми подстанциями и автотрансформаторными пунктами;

- мощность силовых трансформаторов (а для системы тягового электроснабжения постоянного тока – также и номинальный ток преобразователей);

- номинальный ток коммутационных аппаратов и трансформаторов тока;

- марка, сечение и количество параллельно соединённых проводов и кабелей электроустановок»

Принято

Раздел 4

п.4.2.2,

5 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Перечисления должны оформляться так, как того требует 4.4 ГОСТ 1.5-2001


Принято

Раздел 4

п.4.2.3, 4.2.4


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Предлагается заменить на: «Выбранные в соответствии с 4.2.2 значения основных параметров системы тягового электроснабжения должны быть проверены на выполнение тех же условий в вынужденном режиме работы системы тягового электроснабжения при отключении каждой из тяговых подстанций (по одной), а для системы тягового электроснабжения 2х25 кВ – ещё и каждого из автотрансформаторных пунктов (по одному) при введённых в работу резервирующих трансформаторах и преобразователях на всех остальных тяговых подстанциях и автотрансформаторных пунктах пропуске по прилегающим к отключённой тяговой подстанции межподстанционным зонам одного поезда расчётной массы.

^ В случае невыполнения указанных в 4.2.2 условий выбранные значения основных параметров системы тягового электроснабжения должны быть откорректированы»

Принято

Раздел 4

п. 4.2.4

Петербургский

государственный университет

путей сообщения»

(ФГОУВПОДГУПС)

(№ 720/2428, 29.08.2011)


В вынужденном режиме мощность оборудования подстанций, оставшихся в работе, проверяется на пропуск одного поезда расчетного веса. Это максимальный вес поезда, который можно попустить по условиям работы системы электроснабжения?


Принято.

Текст дополнен.

Раздел 4

п.4.2.6, таблица 3

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Все требования заданы для одно- и двухпутных участков. В этом усматривается несоответствие требованиям ГОСТ 1.5-2001 (пункт 4.1.2) о достаточности текста стандарта для использования его в соответствии с областью применения – непонятно, как надлежит поступать при количестве главных путей 3 или 4.

Принято

Раздел 4 п.4.2.6 абзац 2

Филиал ОАО «РЖД»

Проектно-технологическо-конструкторское бюро

по пути и путевым машинам

^ (ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)

(№ 11, 02 09.2011 г.)

Заменить 1 словами «одному поезду»


Принято

Раздел 4

п. 4.2.6


Петербургский государственный университет путей сообщения

^ (ФГОУ ВПА ПГУПС)

29.08.2011 № 720/2428

«Расчетный вес поезда» следует определять как среднеарифметическое из веса всех поездов за сутки. Это не согласуется с п. 4.2.4. Вес поезда нужно заменить на массу поезда.

Принято.

Тест откорректирован.

Раздел 4 таблица 3

Филиал ОАО «РЖД»

Проектно-технологическо-конструкторское бюро

по пути и путевым машинам

^ (ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)

(№ 11, 02 09.2011 г.)

Слово «Примечание» выделить разрядкой.


Принято

Раздел 4

п. 4.2.6

Петербургский

государственный университет

путей сообщения»

(ФГОУВПОДГУПС)

(№ 720/2428, 29.08.2011)


«Расчетный вес поезда» следует определять как среднеарифметическое из веса всех поездов за сутки. Это не согласуется с пунктом 4.2.4, Вес поезда нужно заменить на массу поезда.


Принято

Раздел 4 п.4.2.7

Филиал ОАО «РЖД»

Проектно-технологическо-конструкторское бюро

по пути и путевым машинам

^ (ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)

(№ 11, 02 09.2011 г.)

оформить перечисление в соответствии с п. 4.4 ГОСТ 1.5-2001.


Принято

Раздел 4

п.4.2.7

2 абзац

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Здесь было бы корректнее «по обоим главным путям».

Исправить

Принято

Раздел 4

п.4.2.9


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


А специализация эта далеко не везде есть. Есть на таких участках, как Люблино – Подольск или Бирюлёво – Ступино. А какова специализация, например, для участков Лосиноостровская – Мытищи, Москва-Сорт.-Киевская – Солнечная или Черемхово – Иркутск-Сорт.? Как же быть в этих случаях?

Поэтому требуется детализация наших требований, возможно, с изучением сложившегося к настоящему времени порядка присвоения специализации путям. Следует, возможно, оговорить, должно ли сечение контактной сети быть одинаковым на всех главных путях, или разным, и в каких конкретно случаях

Принято.

Проект отредактирован в соответствии с замечанием.

Раздел 4

п.4.3.1., 4.3.2 1 абзац


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Между этими пунктами частичное противоречие. По 4.3.1, состав определяется «действующими строительными нормами и правилами» (хотя это и не совсем верно. Наивысшей юридической силой в этой области обладает постановление Правительства Российской Федерации от 16 февраля 2008 г. № 87 «О составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию», а отнюдь не СНиПами).

А по 4.3.2, какие-то особые требования к составу проектной документации установлены нашим сводом правил, хотя Минтранс отнюдь не вправе каким-либо образом корректировать правительственный документ.

Принцип «лишь бы что-то написать» в данном случае абсолютно неприемлем. Текст требует существеннейшей корректировки. Всё лишнее следует исключить, дабы не вводить в заблуждение пользователей свода правил

Принято.

Проект отредактирован в соответствии с замечанием.

Раздел 4

П. 4.3.1

Департамент капитального строительства

ЦУКС

Изложить в виде «Состав и содержание проектной документации на строительство зданий и сооружений определён Постановлением Правительства РФ от 16.02.2008 года № 87 «О составе разделов проектной документации и требованиях к их содержанию». Заказчик должен подготовить проектную документацию в объёме, достаточном для проведения экспертизы и осуществления строительства.

Принято

Раздел 4 п.4.3.2

Филиал ОАО «РЖД»

Проектно-технологическо-конструкторское бюро

по пути и путевым машинам

^ (ПТКБ ЦП ОАО «РЖД»)

(№ 11, 02 09.2011 г.)

Заменить буквы в перечислении на дефисы. ГОСТ 21.501, ГОСТ 21.114, ГОСТ 21.110 включить в раздел «Нормативные ссылки».


Принято

Раздел 4

п.4.3.2

Забайкальская железная дорога

филиал ОАО «РЖД»

(№ НТП-22/931, 26.08 2011 г.)

приведена ссылка на ГОСТы 21.501, 21.114, 21.110 данные ГОСТы отсутствует в п.2 «Нормативные ссылки»

Принято

Раздел 4

П. 4.3.2

Департамент капитального строительства

ЦУКС

Изложить в виде «В целях реализации в процессе строительства, технических и технологических решений, содержащихся в проектной документации на объект капитального строительства, разрабатывается рабочая документация, состоящая из документов в текстовой форме, рабочих чертежей, спецификации оборудования и изделий». Состав и содержание рабочей документации определяется заказчиком (застройщиком) в зависимости от степени детализации решений, содержащихся в проектной документации, и указываться в задании на проектирование.

Принято

Раздел 5

Раздел полностью

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Упущены (отсутствуют вообще) весьма существенные требования:

а) к защите тяговых подстанций от атмосферных и коммутационных перенапряжений;

б) к оснащённости тяговых подстанций установками автоматического пожаротушения (по ВНПБ 2.02/МПС-02);

в) к применению в электроустановках блокировок безопасности.

Это замечание (несмотря на его малый объём) следует рассматривать как одно из наиболее существенных.

Дополнить текст исчерпывающими требованиями к защите тяговых подстанций от атмосферных и коммутационных перенапряжений, к оснащённости тяговых подстанций установками автоматического пожаротушения, а также к оперативным блокировкам

Принято

Раздел 5

Заголовок раздела

Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


1. Опять-таки непонятно единственное число при словах «тяговая подстанция».

2. Непонятно также, зачем нужно второе предложение в заголовке. В подразделах раздела 5 содержится в том числе много такого, что отнюдь нельзя назвать «общими положениями».

Заменить заголовок на «Правила проектирования, строительства и реконструкции тяговых подстанций»

Принято

Раздел 5

п.5.1.1


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Схема внешнего электроснабжения электрифицированной железной дороги должна обеспечивать питание тяговых подстанций (кроме расположенных на железнодорожных линиях III и IV категорий, информация о которых приведена в приложении А)1) от2) территориальной3) сетевой3) и (или) 3) иной3) энергоснабжающей3) организации на условиях, предусмотренных для потребителей с электроприемниками I категории надежности электроснабжения согласно правилам устройства электроустановок [2], [3]4), чтобы выход из работы одной из подстанций (секции шин) энергоснабжающей5) организации5) или питающей6) линии6) не приводил к отключению тяговой подстанции. Для этого тяговые подстанции должны иметь двустороннее питание от двух подстанций энергоснабжающей5) организации5) или по двум радиальным линиям от разных систем шин одной подстанции энергоснабжающей5) организации5), имеющей не менее двух источников питания. По двухцепной тупиковой воздушной7) линии электропередачи (ВЛ)7) допускается питание не более одной тяговой подстанции


При общем правильном построении требований много редакционных неточностей:

1) Во-первых, никакого приложения А у нас нет и в помине, так что ссылка некорректна. Во-вторых, как правильно оформляется ссылка на приложение – см. 3.12.8 ГОСТ 1.5-2001.

Исправить.

2) Здесь не хватает слов «... подстанций или сетей ...».

Добавить.

3) В данном случае единственное число неприемлемо, поскольку в наиболее общем случае (даже для небольшого по протяжённости участка железной дороги) таких организаций может быть несколько.

^ Отмеченные слова поставить во множественное число.

4) Непонятно, зачем два ссылочных документа. Глава 1.2, в которой содержится подраздел «Категории электроприемников и обеспечение надежности электроснабжения», утверждена приказом Минэнерго России от 8 июля 2002 г. № 204. Зачем указывать предыдущий документ?


Принято

Раздел 5

п.5.1.1


Управления электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры филиал ОАО «РЖД»

(№ ЦЭт-20/61 , 17.08.2011)


Ссылку на устаревший документ исключить.

5) Но ведь выше было написано правильно – «территориальной сетевой и(или) иной энергоснабжающей организации»! Зачем придумывать по нескольку названий для одного и того же?! См. также 4.1.5 ГОСТ 1.5-2001.

Исправить здесь и проверить весь текст на корректность употребления данного термина.

6) Причём здесь питающая линия?! См. определение термина «питающая линия» в ГОСТ Р 53685-2009,
еще рефераты
Еще работы по разное