Реферат: Тезаурус по информационному обществу



Тезаурус по информационному обществу


Терминология

по информационному обществу, электронному правительству,

инфор­мационно-коммуникационным технологиям,

электронному бизнесу и электронной торговле


А


Абонентская линия/Local loop – линия связи телефонного аппарата пользователя (абонента) с УАТС или АТС.


Абонирование/Subscription – контракт, дающий право абоненту использовать предоставляемые ему средства для обработки данных.


^ Автоматическое распределение вызовов/Automatic Call Distribution (ACD) – услуга в сетях связи, дающая возможность направлять вызовы на другие номера в соответствии с программой переадресации и приоритетами


^ Автономная обработка данных/Off-line processing – резервный режим работы в случае недоступности системы оперативной обработки, при котором обработка данных осуществляется вручную или пакетным способом.


Авторизация/Authorization

1. Выдача разрешения, лицензии.

2. Элемент информационной безопасности, предусматривающий подтверждение законности операции.

3. Предоставление доступа пользователю, программе или процессу.


Авторское право/Copyright

1. Особые законодательно определенные права авторов произведе­ний науки, литературы, искусства на распоряжение и использование созданных ими творений.

2. Форма защиты продукта интеллектуальной деятельности физичес­кого или юридического лица с помощью норм гражданского права.


^ Администратор восстановления после бедствия/Disaster recovery administrator – лицо, ответственное за документирование и контроль выполнения мероприятий по восстановлению после бедствия.


^ Анализ воздействия на деятельность (бизнес)/Business Impact Analysis (BIA) – исследование последствий для организации, вызываемых нарушением ее функций в результате бедствия каждого типа и последующего восстановления, и сравнение ожидаемых потерь с выгодами от предотвращения бедствий каждого типа.


^ Анализ расхождений/Gap analysis

1. Сравнение разработанного проекта целевой среды организации с существующей в ней средой и детальная количественная оценка расхождений между ними, чтобы определить преобразования, необходимые для устранения этих расхождений.

2. Анализ расхождений между целевыми бизнес-процессами организации и бизнес-процессами, поддерживаемыми комплектом модулей пакета прикладных программ. Используется для планирования разработки дополнительных программ, которые реализуют функции, недостающие в пакете прикладных программ.


^ Анализ рисков/Risk analysis – анализ вероятности возникновения событий, которые могут нанести ущерб деятельности организации.


Аппаратные средства/Hardware – комплекс технических средств (аппаратура, устройства, модули и т.п.) и сопутствующей документации, предназначенных для реализации определенных целей и задач в информационных системах и процессах обработки данных.


^ Аспект преобразований/Change dimension – для повышения эффек­тивности деятельности предприятия преобразования обычно должны охватывать следующие его сферы: персонал и культуру; организацион­ную структуру; бизнес- или деловые процессы; системы и технологии. Они рассматриваются как четыре аспекта организационных преобра­зований.


^ Ассоциированный планировщик непрерывности бизнеса/ Associate Business Continuity Planner (ABCP) – низшая квалификация специа­листа по планированию непрерывности бизнеса, присваиваемая Международным институтом восстановления после бедствия.


Аутентификация/Authentification

1. Проверка принадлежности субъекту доступа предъявленного им идентификатора.

2. Подтверждение подлинности.

3. В вычислительных сетях – процесс установления подлинности сообщения, источника и приемника данных.

4. Установление подлинности информации независимо от источника этой информации.

5. Процесс проверки идентичности пользователя, терминала или провайдера услуг.


Б


Банковские электронные услуги/Electronic bank services – дистан­ционное управление и обработка банковских счетов, с использованием в данных целях информационно-коммуникационных сетей.


Барьер/Barrier – фактор, в отличие от способствующего фактора (enabler), затрудняющий и (или) тормозящий осуществление преобразо­ваний. Может быть выявлен при рассмотрении любого из аспектов организации: персонала и культуры, оргструктуры, бизнес-процессов и технологий.


Бедствие (катастрофа, чрезвычайное происшествие)/Disaster – любое событие, которое не позволяет всей или части организации выполнять критически важные функции в течение определенного периода времени.


Браузер/Browser – программа на клиентском компьютере, использу­емая для выборки/чтения документов из веб-сайта (сервера), отобра­жения их на экране и печати, для перехода к другим документам посредством гипертекстовых ссылок и для прослушивания аудио-файлов.


Бизнес-Бизнес/Business-to-Business (B2B) – компонент электронного бизнеса, включающий операции по купле-продаже продуктов, товаров и услуг между компаниями, которые выполняются посредством электронных средств связи, в особенности посредством сети Интернет.


Бизнес-Потребитель/Business-to-consumer (B2C) – компонент элек­тронного бизнеса, включающий операции по купле-продаже продуктов, товаров и услуг, осуществляемые  между компаниями и конечными частными потребителями, которые выполняются посредством электронных средств связи, в особенности посредством сети Интернет.


Бизнес-Правительство/Business-to-government (B2G) – компонент электронного бизнеса, в котором участвуют, с одной стороны, экономические агенты, с другой – государственные учреждения.


Бизнес-Сотрудник/Business-to-employee (B2E) – корпоративная систе­ма электронного бизнеса, обеспечивающая организацию и управление взаимодействием между персоналом, подразделениями и структурами компании в целях совместного ведения предпринимательской деятельности.


^ Быстро внедряемые идеи/Quick hits – предложения по повышению эффективности, которые можно внедрить за короткий срок (скажем менее чем за 90 дней) без ущерба для общих работ по проведению преобразований.


^ Бюро обслуживания/Service bureau – вычислительный центр, предлагающий специализированные услуги организациям.


В


Вариант восстановления/Recovery alternative – способ восстанов­ления критически важных функций после бедствия, например, исполь­зование ручной обработки данных, переезд в резервные помещения
и др.


^ Веб-сайт/Web site – страницы информации, связанные друг с другом гипертекстовыми ссылками, среди них есть главная страница, обычно включающая меню и несущая адрес домена. Эти страницы находятся на веб-сервере и доступны, если нет специальных ограничений, с любого браузера сети Интернет.


^ Ведение плана/Plan maintenance – непрерывное обновление плана восстановления после бедствия с целью поддержания его адекватности текущим условиям деятельности организации и обеспечения точности имеющихся в нем данных.


Вендор/Vendor – компания, осуществляющая продажу товаров и/или услуг другой компании (контрагенту) в цепях производственной или сбытовой кооперации. Понятие «вендор» – это наиболее широкая экономическая категория, применяемая в основном для описания взаимоотношений партнеров в тесно интегрированных комплексах производства и сбыта сложных технических товаров. Торговые марки компании-вендора могут нести товары, в производстве которых эта компания принимает лишь частичное участие; в этих случаях вендор принимает на себя ответственность за продвижение и поддержку товара на рынке.


Вертикальный (отраслевой) рынок/Vertical market – сегмент рынка ИТ, охватывающий организации и предприятия определенного профи­ля деятельности на всей территории страны или региона, Структура вертикального рынка при анализе рынка ИТ выбирается с учетом принятых в статистической отчетности групп отраслей экономики. Кроме того, учитывается специфика структуры продвижения и продаж.


^ Вертикальное деление/Vertical differentiation – определение числа уровней управления/контроля в масштабе предприятия в целом и обязанностей руководителей каждого уровня при реорганизации предприятия.


Взаимосвязь/Interconnection – соединение друг с другом телеком­муникационных сетей различных операторов для того, чтобы сигналы управления или услуг передавались через эти взаимосвязанные сети в любом направлении.


Видение/Vision – описание будущего состояния предприятия в его внешней среде после успешного проведения на нем преобразований. Обычно содержит показатели эффективности и их целевые значения, по которым можно будет определить степень реализации концепции преобразований.


^ Видеоконференцсвязь/Video conferencing – услуга, предоста­вляемая операторами электросвязи и компьютерных сетей и обеспечивающая обмен аудио- и видео-информацией в режиме реального времени между участниками территориально распреде­ленной группы.


^ Видеоконференция/Video conference – методология проведения совещаний и дискуссий между группами удаленных пользователей с трансляцией изображения в сети Интернет.


^ Виртуальная реальность/Virtual reality – Компьютерные системы, которые обеспечивают визуальные и звуковые эффекты, погружающие зрителя в воображаемый мир за экраном. Пользователь окружается порожденными компьютером образами и звуками, дающими впечатле­ние реальности. Пользователь взаимодействует с искусственным миром с помощью различных сенсоров, таких как, например, шлем и перчатки, которые связывают его движения и впечатления и аудиовизуальные эффекты. Будущие исследования в области виртуальной реальности направлены на увеличение чувства реальности наблюдаемого.

Новая технология бесконтактного информационного взаимодейст­вия, реализующая с помощью комплексных мультимедиа-операцион­ных сред иллюзию непосредственного вхождения и присутствия в реальном времени в стереоскопически представленном «экранном мире». Более абстрактно – это мнимый мир, создаваемый в вообра­жении пользователя.


^ Виртуальная экономика/Virtual economy – проведение экономичес­ких операций в электронном пространстве.


Виртуальная частная сеть/Virtual Private Network (VPN) – часть Интернета, доступ к которой контролируется защитными экранами и/или туннелями для обеспечения приватного и безопасного ее использования авторизованными на то пользователями.


^ Виртуальное предприятие/Virtual corporation – предприятие, состоя­щее из сообщества географически разделенных работников, которые в процессе труда общаются, взаимодействуют, используя электронные средства коммуникаций при минимальном или полностью отсутствую­щем личном, непосредственном контакте.


^ Виртуальные миры/Virtual worlds – моделируемые на экранах компьютеров явления и процессы реальности. С помощью таких моделей продумываются возможные варианты различных жизненных ситуаций и проекты в области градостроительства, прокладки коммуни­кационных линий, производства, торговли, образования, науки, меди­цины и многих других форм общественно-культурной деятельности.


^ Виртуальные сообщества/Virtual communities (e-Communities) – новый тип сообществ, которые возникают и функционируют в электронном пространстве. Объединение пользователей сети в группы с общими интересами для работы в электронном пространстве.


^ Внешнее хранилище/Off-site storage – место хранения, расположенное вне основного производственного или офисного помещения.


Внешний потребитель/External customer – этот термин применяется вместо традиционно используемого термина «потребитель» в том случае, когда нужно отличать заказчика (лицо или организацию, которые покупают или получают то, что производит предприятие) от «внутреннего потребителя», который получает незавершенные конечные продукты в процессе их создания и подготовки к передаче внешнему потребителю.


^ Внутренний потребитель/Internal customer – лицо или подразде­ление, которое получает незавершенные конечные продукты от другого лица или подразделения того же предприятия. Внутренний потребитель имеет требования к поступающему незавершенному конечному продук­ту, которые должны быть полностью выполнены его поставщиком.


^ Возмещение дополнительных расходов/Extra expense coverage – возмещение страхователем дополнительных расходов, понесенных организацией в результате бедствия, начиная с момента его наступления и до полного восстановления деятельности организации.


^ Возможность восстановления/Recovery capability – обеспечива­ется наличием плана восстановления, резервного помещения, процедур управления внесением изменений в план, возможностью перекомму­тации сети и т.п.


^ Восстановление без возврата/Forward recovery – восстановление данных к состоянию на момент отказа путем использования журнала регистрации и текущих резервных файлов.


^ Восстановление вычислительного центра/Data center recovery – составная часть процесса восстановления, направленная на возобнов­ление обработки данных и услуг вычислительного центра, располо­женного в резервном помещении.


^ Восстановление деятельности структурного подразделения органи­зации/Business unit recovery – составная часть процесса восстанов­ления деятельности после бедствия, касающаяся перемещения ведущих специалистов организации в случае бедствия, обеспечения их рабочими местами, оборудованием, вычислительной техникой, средствами связи и ключевой информацией.


^ Восстановление локальной вычислительной сети/LAN recovery – составная часть процесса восстановления, касающаяся восстановления оборудования локальной вычислительной сети, а также основных данных и программного обеспечения.


^ Восстановление после бедствия/Disaster recovery – восстановление критически важных функций организации, выполнение которых прервано в результате бедствия, в соответствии с имеющимся планом восстановления.


^ Восстановление системы связи/Communications recovery – составная часть процесса восстановления после бедствия, направленная на восстановление телекоммуникационной сети организации или ее элементов.


^ Восстановление файла/File recovery – восстановление файла по резервной копии.


Временная организационная структура/Interim organizational structure – альтернативная организационная структура с упрощенной субординацией и большей самостоятельностью принятия решений, используемая в период восстановления после бедствия.


^ Временная процедура работы/Temporary operating procedure – упрощенная процедура работы в условиях бедствия, обеспечивающая требуемый уровень контроля и управления.


^ Время цикла/Cycle time – продолжительность процесса получения одного конечного продукта.


Всемирная Паутина/World Wide Web (WWW) – собрание информации, размещенной на многочисленных серверах Интернета, доступ к которой можно получить при помощи браузера и кликания на гиперссылки.


^ Вспомогательное помещение/Back office location – помещение, удаленное от основных производственных или офисных помещений
и используемое организацией для проведения вспомогательной деятельности.


^ Высокоприоритетная задача/High priority task – задача, имеющая критически важное значение.


Вычислительный центр (центр обработки данных)/Computing data center – мощная вычислительная система, способная обслуживать большое количество пользователей.


^ Выявление риска/Risk identification – выявление событий, которые могут отрицательно сказаться на деятельности организации.


Г


Гиперссылка/Hyperlink – указующая ссылка с одной веб-страницы (традиционно голубого цвета и подчеркнутая) на любое место любой другой веб-страницы Всемирной паутины.


^ Главный компьютер (хост-компьютер)/Host computer – компьютер, на котором осуществляется основная обработка данных.


Глобализация/Globalization – процесс распространения информа­ционных технологий, продуктов и систем по всему миру, несущий за собой экономическую и культурную интеграцию. Сторонники этого процесса видят в нем возможности дальнейшего прогресса при условии развития глобального информационного общества. Оппоненты предупреждают об опасностях глобализации для национальных культурных традиций и национальных экономик.


^ Глобальная информационная инфраструктура (ГНИ)/Global Information Infrastructure (GII) – качественно новое информационное образование, формирование которого начала в 1995 г. группа развитых стран мирового сообщества. По их замыслу ГИИ будет представлять собой интегрированную общемировую информационную сеть мас­сового обслуживания населения нашей планеты на основе интеграции глобальных и региональных информационно-телекоммуникационных систем, а также систем цифрового телевидения и радиовещания, спутниковых систем и подвижной связи.


^ Горизонтальная диверсификация/Horizontal diversification – стратегия развития бизнеса, в рамках которой компания ориентируется на расширение ассортимента предлагаемых товаров и услуг для опреде­ленных (вертикальных, региональных, канальных и др.) сегментов рынка.


^ Горизонтальное деление/Horizontal differentiation – определение различных производственных подразделений предприятия в пределах одного уровня иерархии его управления/контроля.


«Горячее» резервное помещение коллективного пользования/ Cooperative hot site – резервное помещение, принадлежащее группе организаций, которое может использоваться одной из них в случае бедствия.


^ Государственная политика информатизации/Information society policy – комплекс взаимоувязанных политических, правовых, экономи­ческих, социально-культурных и организационных мероприятий, направленный на установление общегосударственных приоритетов развития информационной среды общества и создания условий перехода к информационному обществу.


^ Государственные информационные ресурсы/State information recourses – интегрированный комплекс информационных ресурсов, представленных как банки данных, создание и использование которых входит в компетенцию органов публичного управления. Государ­ственные информационные ресурсы подразделяются на основные, ведомственные и территориальные информационные ресурсы.


^ Готовность к жизни в информационном обществе/eReadiness – уровень социально-экономического развития, оцениваемый по следую­щим ключевым критериям: развитие информационно-коммуникацион­ной инфраструктуры, электронной экономики, дистанционного образо­вания, использование ИКТ в сфере государственного управления и социальной сфере.


^ Готовность к преобразованиям/Change readiness – когда верхи не могут, а низы не хотят жить по старому (но этот крайний случай и приводит к революционным преобразованиям). Существуют различные системы оценки готовности предприятий к внедрению, например, системы управления электронным документооборотом, системы управления ресурсами (ERP), системы управления отношениями с клиентами (CRM) или корпоративной системы управления внешними и (или) внутренними проектами (ЕРМ) предприятий. Здесь важно, что существует такой уровень готовности, который можно назвать и уровнем неготовности, когда внедрение автоматизированной системы будет пустой тратой средств, а может привести и к коллапсу предприятия.


Готовность (подготовленность) к чрезвычайной ситуации/ Emergency preparedness – способность своевременно, организованно и эффектив­но реагировать на чрезвычайные ситуации.


^ Группа восстановления/Recovery group – группа лиц, ответственных за выполнение процесса восстановления.


Группа восстановления вычислительной системы/Computer recovery team – группа лиц, ответственных за оценку ущерба, нанесен­ного вычислительной системе, обработку данных на промежуточном этапе и создание новой вычислительной системы.


^ Группа восстановления деятельности/Business recovery team – группа лиц, ответственных за выполнение процесса восстановления деятельности и его координацию.


Группа восстановления после бедствия/Disaster recovery team – группа лиц, ответственных за управление действиями по восстанов­лению после бедствия.


^ Группа перебазирования/Relocation team – группа лиц, ответствен­ных за выполнение процедур передислокации предприятия или его подразделения в «горячее», «теплое» или «холодное» помещение после бедствия.


^ Группа планирования работ по восстановлению/Recovery planning team – группа лиц, ответственных за руководство разработкой плана восстановления и приведения его в действие.


^ Группа поддержки/Support players – влиятельные лица, от которых требуется поддержка в различных областях, чтобы обеспечить эффективность преобразований, но которые не несут за них прямой ответственности.


^ Группа управления восстановлением/Recovery management team – группа лиц, ответственных за руководство разработкой и постоянным ведением плана восстановления, объявление бедствия и руководство процессом восстановления.


Д

Данные-информация-знания/Data-Information-Knowledge

Данные – зарегистрированные с помощью различных носителей факты.

Информация – нет универсального определения. Используется и как синоним знаний, и как синоним данных. Однако есть специфика, лучше всего выражаемая через глагол «информировать», т.е. сообщать что-то новое. Получить информацию – значит получить ответ на какой-то вопрос. Можно получить информацию и, не имея вопроса, в этом случае сообщение будет информацией, если оно меняет сложившуюся у потребителя картину мира.

Знания – информация, подготовленная в целях развития в рамках конкретной темы или проекта.


^ Действия по преобразованию/Change action – действие, предприни­маемое для перехода от существующего состояния к целевому или для разрешения проблемы.


Делегирование обслуживания/Outsourcing – отдача на контрактной основе внешней компании (подрядчику) функций сопровождения своих средств и систем информационно-коммуникационных технологий.

^ Диаграмма для анализа коренных причин/Root-cause analysis diagram – используется для определения основных факторов, порождающих результат. По форме напоминает скелет рыбы. Иногда называется диаграммой Ишикавы.


^ Диаграмма Парето/Pareto diagram – графическое средство для ранжирования причин по их значимости.


Дилер/Dealer – компания-посредник, выполняющая торговые операции от своего имени и за свой счет. Дилеры, как правило, приоб­ретают продукцию у производителей или дистрибьюторов, а продают напрямую конеч­ным пользователям. Отдельную группу составляют компании-дилеры с торговой привилегией, франчайзи (franchise dealer, franchised dealer), работающие с компаниями-производителями на основе согласованной системы льгот и имеющие право использовать для продвижения товаров и услуг торговую марку производителя


^ Директивное время восстановления/Recovery time objective – период времени, в течение которого необходимо осуществить восстановление, чтобы возобновить деятельность организации.


^ Директивный срок восстановления/Recovery Point Objective (RPO) – момент времени, к которому необходимо закончить восстановление.


Директивный срок восстановления данных/Data recovery objective – момент времени, к которому необходимо восстановить данные, чтобы возобновить деятельность организации.


^ Дистанционное образование/Distance education (eEducation)

1. Целенаправленное и методически организованное руководство учебно-познавательной деятельностью лиц, находящихся на расстоянии от образовательного центра, осуществляемое посредством электронных и традиционных средств связи.

2. Процесс получения знаний, умений и навыков с помощью специа­лизированной образовательной среды, основанной на использовании новейших информационных технологий, обеспечивающих обмен учеб­ной информацией на расстоянии и реализующих систему сопровож­дения и администрирования учебного процесса.


^ Дистанционное обучение/Distant learning (eLearning) – новый способ реализации процесса обучения, основанный на использовании современных информационных и телекоммуникационных технологий, позволяющих осуществлять обучение на расстоянии без непосред­ственного, личного контакта между преподавателем и учащимся.


^ Дистрибьютор/Distributor, wholesaler – специализированная компа­ния, продвигающая и реализующая товары различных производителей и реселлеров оптовыми партиями для ритейлеров, дилеров и системных интеграторов.


^ Длительный перебой в работе (выход из строя)/Extended outage – продолжительная незапланированная неработоспособность.


Добавлять потребительскую стоимость/Add value – увеличивать потребительскую стоимость в процессе производства продукции и оказания услуг. Величина добавленной стоимости вычисляется как стоимость проданной продукции за вычетом стоимости ее исходных материалов.


^ Должностная инструкция/Job description – официальный документ с описанием должности. Может содержать ее название, место в организационной структуре, зарплату или жалование, требуемый уровень квалификации, ответственность, полномочия, условия работы и выполняемые задачи.


^ Домашняя компьютеризация/Home computerization – элемент государственной политики информатизации России, обеспечивающий удовлетворение потребностей населения в информации и знаниях непосредственно на дому, преимущественно через общедоступную компьютерную сеть Интернет. Процесс оснащения дома электронными устройствами.


^ Доменное имя/Domain name – символьное имя, под которым каждый компьютер и веб-сайт предстает в Интернете


Доместикация новой техники/Domestication of the new technology – интеграция ИКТ в повседневную жизнь. Термин происходит от латинского слова domesticus – «домашний» (одомашнивание, приручение диких животных).


Допущения/Assumptions – основные гипотезы относительно неизвест­ных характеристик бедствий, положенные в основу плана восстанов­ления.


^ Доступ к информации и знаниям/Access to Information and knowledge – всеобщая доступность необходимых методов, средств и навыков для эффективного использования знаний, т.е. доступность сетей, инфраструктуры и услуг, а также информационных ресурсов, необходимых для полноценной реализации политических и социокуль­турных прав личности в обществе; средство, позволяющее гражданам контактировать с релевантной внешней средой.

Доступ к информации и знаниям как тема дискуссий. Проблема доступа к информации и средствам ее распространения возникает и разрешается в ходе противоречий между тенденциями к трансгра­ничной монополизации и стандартизации информационных средств и самой информации, с одной стороны, а с другой – к децентрализации.


Е


Естественная опасность/Natural threat – опасность природных явлений, которые могут нарушить функционирование организации.


Ж

«Жатва»/Harvesting – получение выгод от проведения преобразо­ваний.


^ Жизненно важный документ/Vital record – документ, необратимое повреждение или уничтожение которого нанесет существенный ущерб

деятельности организации по юридическим или производственным причинам.


^ Жизнь в цифровом мире/Being digital – это название знаменитой книги Николаса Неграпонте (1996 г.), директора «Медиа лаборатории» Массачусетского технологического института (MIT). В книге он говорит, что в недалеком будущем наш мир станет цифровым.


З


Задача/Task – элемент этапа. Составление многоэтапного плана проекта осуществляется с детализацией по задачам, поскольку их состав характеризует, что должно быть сделано для успешного завершения этапа. Как правило, выполнение задачи завершается созданием одного или группы тесно связанных промежуточных продуктов. Совокупность этих промежуточных продуктов образует конечный продукт этапа.


^ Заинтересованная сторона/Stakeholder – лица или группы лиц (как внутри организации, так и вне ее), которых затрагивают преобразования и которые могут повлиять на эффективность проведения преобразований в организации (владельцы, заказчики, руководство и служащие организации).


^ Запрос на получение информации/Request for Information (RFI) – запрос на получение от поставщиков общей информации, касающейся возможных решений производственных проблем. Наличие этой исходной информации позволяет сократить число поставщиков, которым будут направлены запросы на представления предложений.


^ Запрос на представление предложений/Request for Proposals (RFP)

1. Официальное приглашение, публикуемое в прессе или направля­емое непосредственно заинтересованным фирмам, представить предложения о способе удовлетворения потребностей предприятия

2. Официальный документ, предоставляющий предполагаемым поставщикам структурированное изложение требований организации, а также всю информацию, необходимую поставщикам для подготовки ответного предложения.


^ Защита (сохранность) данных от физического уничтожения/Data protection – обеспечение физической сохранности носителей данных, например, путем их помещения в несгораемый шкаф.


^ Защита данных от несанкционированного доступа/Data security – предотвращение несанкционированного использования, просмотра и изменения данных, а также их порчи при отказе программного или технического обеспечения.


^ Защита информации/Data protection – совокупность методов и средств, обеспечивающих целостность, конфиденциальность и доступ­ность информации в условиях воздействия на нее угроз естественного или искусственного характера, реализация которых может привести к нанесению ущерба владельцам или пользователям информации.


И


Имитация кризисной ситуации/Crisis simulation – проверка способ­ности организации своевременно и эффективно ликвидировать кризис­ную ситуацию путем имитации кон­кретных кризисных ситуаций.


^ Индикаторы развития информационного общества/Indicators
of Information Society (IS) development – перечень показателей, характеризующих развитие информационного общества в разных разрезах: информационном, экономическом, социальном.


^ Интеллектуальная карта/Smart card – пластиковая карта с памятью и микропроцессором, которая способна выполнять функции удостове­рения личности, кредитки, карты для банкомата, телефонной кредитной карты, медкарты или кошелька для мелких расчетов


^ Интеллектуальная собственность/Intellectual property – собствен­ность на продукты интеллектуальной деятельности, входящие в сово­купность объектов авторского права; интеллектуальная собственность распространяется на литературные, художественные, научные произве­дения, исполнительскую актерскую деятельность, звукозаписи, радио- и телевизионные передачи, изобретения, открытия, товарные знаки, фирменные наименования, первые промышленные образцы новых изделий


Интернет/Internet – Глобальная сеть, в которую входят правитель­ственные, академические, коммерческие, военные и корпоративные сети всего мира, в основе которой лежит использование протокола передачи данных TCP/IP.

Глобальная информационная система, части которой логически взаимосвязаны друг с другом посредством уникального адресного пространства, основанного на протоколе TCP/IP, и которая обеспе­чивает, публично или частным образом, коммуникационный сервис высокого уровня.

Множество взаимосвязанных компьютерных сетей, окутывающих земной шар. Интернет обеспечивает доступ к компьютерам, электрон­ной почте, доскам объявлений, базам данных и дискуссионным группам, все из которых используют протокол TCP/IP.


^ Интернет-инкубатор/Internet incubator – венчурная инвести­ционная модель, целью которой является ускоренная подготовка и быстрый вывод на рынок Интернет-компаний и их проектов. Первый инкубатор создан в 1995 г. американским бизнесменом Б.Гроссом.


^ Интернет-провайдер/Internet Service Provider (ISP) – организация, предоставляющая юридическим и физическим лицам коммутируемый или выделенный доступ к службам или присутствие в Интернете.
В случае коммутируемого доступа интернет-провайдеры имеют один или несколько модемных пулов, через которые осуществляются коммутируемые соединения с пользователями. Провайдеры делятся на первичных, имеющих собственные магистральные каналы, и вторич­ных, арендующих часть полосы пропускания магистрали у первичных провайдеров


^ Интернет-магазин/Internet shop – место в Интернете, где осуществля­ются прямые продажи товаров потребителю (юридическому или физическому лицу), включая доставку. При этом размещение потребитель­ской информации, заказ товара и сделка осуществляются там же, внутри сети (на сайте Интернет-магазина).


^ Интернет-экономика/Internet economy – развитие своего бизнеса в Интернет; открытие сайта и виртуальных магазинов, использование электронной рекламы и маркетинга, электронного документооборота.


Интерфейс/Interface – набор правил непосредственного взаимодей­ствия между компьютером и его пользователем или между двумя устройствами.


Интрасеть/Intranets – использование Интернет-технологий в пределах организации или предприятия, возможно географически распределен­ных. Компании применяют интрасети для продвижения среди сотруд­ников корпоративных знаний, внутреннего управления, коммуникаций, сотрудничества при реализации внутренних и внешних проектов, управления кадрами и др.


Информатизация/Informatisation

Процесс интенсификации производства и распространения знаний и информации, основанный на использовании ИКТ.

Процесс широкомасштабного использования ИКТ во всех сферах социально-экономической, политической и культурной жизни общества с целью повышения эффективности использования информации и знаний для управления, удовлетворения информационных потребнос­тей граждан, организаций и государства и создания предпосылок перехода России к информационному обществу.


^ Информационная безопасность/Information security – имеет три основные составляющие:

Конфиденциальность относится к защите чувствительной информа­ции от несанкционированного доступа.

Целостность означает защиту точности и полноты информации и программного обеспечения.

Доступность – это обеспечение доступности информации и основных услуг для пользователя в нужное для него время.


^ Информационная война/Information war – действия, предпри­нятые для достижения информационного превосходства путем нанесения ущерба информации, процессам, основанным на информации, и информационным системам противника при одновременной защите собственной информации, процессов, основанных на информации, и информационных систем.


^ Информационная индустрия/Information industry – широкомас­штабное производство информационных товаров и услуг различного типа на базе новейшей техники (от газет, журналов и книг до компьютерных игр и информационного наполнения сетей (контента). Оно включает две существенно разные части: производство информационной техники (машин и оборудования) и производство непосредственно информации.


^ Информационная революция/Information revolution – метафора, выражающая в последней четверти XX века революционное воздействие информационных и телекоммуникационных технологий на все сферы жизни общества. Это явление интегрирует эффекты предшествующих революционных изобретений в информационной сфере (книгопечатание, телефония, радиосвязь, персональный компьютер), поскольку создает технологическую основу для преодоления любых расстояний при передаче информации и тем самым объединения интеллектуальных способностей и духовных сил человечества.


^ Информационная система/Information system – организационно упорядоченная совокупность документов (массивов документов) и информационных технологий, в том числе с использованием средств вычислительной техники и связи, реализующих информационные процессы.


^ Информационная среда/Information environment – совокупность технических и программных средств хранения, обработки и передачи информации, а также политические, экономические и культурные условия реализации процессов информатизации.


^ Информационная сфера/Information sphere

1. Сфера экономики, занятая производством, обработкой, хранением и распространением информации и знаний.

2. Совокупность информации, информационной
еще рефераты
Еще работы по разное