Реферат: Направление подготовки 031100. 62
Направление подготовки 031100.62 – «Лингвистика»
Бакалавры лингвистики готовятся для работы прежде всего в профессиональных областях, связанных с международной и межкультурной коммуникацией. Они требуются везде, где нужна работа с иноязычными текстами и общение с иноязычными партнерами, устный или письменный перевод с иностранного языка или на иностранный язык, составление документов на иностранных языках, реферирование иноязычных текстов и тому подобная работа; выполнять ее призваны сотрудники с квалификацией лингвиста. Лингвистические знания сейчас нужны и в государственном управлении, и в экономике, и в компьютерном деле, и в юриспруденции и т.д.
^ Кафедра лингвистики Международного университета «Дубна»
Когда родился наш университет, тогда же возникла в нем и кафедра лингвистики. Девиз кафедры – слова философа М. Хайдеггера: «Язык – дом бытия». Здесь постигают теорию языкознания, речевой коммуникации и перевода, осваивают два иностранных языка (английский как основной и немецкий, французский или китайский – по выбору) и методику их преподавания. Руководит кафедрой доктор филологических наук, профессор Илья Борисович Шатуновский, специалист в области общего языкознания и русского языка, член Европейского лингвистического общества, почетный профессор Хэйлунцзянского университета (Китай).
На кафедре работают 6 докторов и 7 кандидатов филологических наук. Для чтения основных дисциплин и курсов по выбору (спецкурсов) приглашаются выдающиеся лингвисты – профессора ведущих московских вузов (МГУ, РГГУ, МГЛУ), заведующие отделами и видные сотрудники исследовательских институтов Российской академии наук (Института языкознания РАН, Института русского языка РАН, Института востоковедения РАН).
Кафедра сотрудничает с университетскими центрами разных стран, особенно активно – с Хэйлунцзянским и Восточным университетами (г. Харбин, провинция Хэйлунцзян, КНР), университетом Ассьют (Египет), Восточно-Вашингтонским университетом и университетом Висконсин Ла-Кросс (США). С ними она обменивается студентами, стажерами и преподавателями-лекторами, разрабатывает совместные научно-исследовательские программы. Видные ученые из Германии, США, Китая и других стран приезжают читать лекции нашим студентам. В свою очередь, профессора кафедры лингвистики читали курсы лекций в зарубежных университетах (в 2005, 2006 и 2007 годах – в Китае, в 2004 г. – в Канаде, в 2006 г. – в Египте).
Преподаватели, которые ведут практические курсы английского языка, регулярно обновляют свои знания в англоязычных странах. Доценты Н. И. Анисимова и Н. А. Сагайдак по году стажировались в университете Висконсин Ла-Кросс (а вторая прошла и курс обучения в Кембриджской языковой школе); доцент В. В. Морозов и старший преподаватель Е. И. Ражева прослушали курс английской фонетики при Лондонском университете. Стажировки в языковых школах Англии и Ирландии прошли 11 преподавателей кафедры.
Для занятий иностранными языками кафедра использует компьютерные мультимедийные классы и лингафонную лабораторию с программным обеспечением. Особые компьютерные программы анализируют звучащую речь. Языковые кабинеты оснащены не только аудио- и видеомагнитофонами, но и спутниковым телевидением, что позволяет принимать и использовать в учебных целях зарубежные телевизионные программы.
Для всякой уважающей себя кафедры естественна и серьезная научная работа. Вместе с Институтом языкознания РАН кафедра лингвистики выпустила сборник научных трудов «Языки динамического мира», а совместно с университетом Экс-Марсель1 (Франция) – сборник «Русский язык: пересекая границы». На гранты Института «Открытое общество» были проведены международные научные конференции: «Языки пространств» и «Динамика мира в разных культурах и языках» (обе – вместе с Институтом языкознания РАН). На каждую из них приехало около 100 участников из России, Австрии, Германии, Швейцарии, США, Франции и других стран. Преподаватели кафедры выступали на научных конференциях в США, Франции, Германии, Австрии, Финляндии, Австралии, Греции, Великобритании, Бельгии, Испании, Польше. За время существования кафедры ее сотрудники опубликовали более 500 научных работ.
Кафедра лингвистики ведет большую работу в области научного перевода. В 2003 году в московском издательстве «Языки славянской культуры» вышел в свет учебник выдающегося английского лингвиста Джона Лайонза «Лингвистическая семантика», переведенный на русский язык И. Б. Шатуновским и доцентом кафедры В. В. Морозовым. В 2004 году в переводе И. Б. Шатуновского в том же издательстве вышла книга одного из самых известных американских лингвистов Джорджа Лакоффа «Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении». Это классический труд, положивший начало когнитивному направлению в лингвистике и когнитивной науке в целом.
Проблем с трудоустройством у выпускников кафедры лингвистики нет. Учить иностранный язык – это нелегкий каждодневный труд; тот, кто этим долго занимается, привыкает работать упорно и ответственно, а такие работники ценятся всегда и везде. Различные организации часто просят кафедру выделить им студентов для работы переводчиками, а директора школ Дубны каждый год ждут студентов-лингвистов для преподавательской работы. Студенты кафедры приглашаются также для помощи в проведении международных мероприятий (конференций, спортивных соревнований и т. п.). Таким образом, они могут сразу применять свои знания на практике и заранее определить, какая работа им больше подходит.
Некоторые выпускники кафедры остались в университете «Дубна», став здесь преподавателями или аспирантами. Другие нашли свое призвание в школах и на языковых курсах в разных городах. Многие работают в Москве (что говорит о способности выдержать столичную конкуренцию) и за рубежом переводчиками, секретарями-референтами, помощниками руководителей самых разнообразных организаций и фирм, в которых требуется хорошее владение иностранными языками. Нередко наши старшекурсники параллельно успевают получить второе образование (юридическое, экономическое и т. п.) и потом занимают видные должности в различных учреждениях.
Знания, полученные на кафедре лингвистики, позволяют ее студентам и выпускникам продолжить образование за границей. В 2004 году студентка 3 курса кафедры Е. Иванова получила грант фонда Айрекс по Евразийской программе студенческого обмена; он дал ей возможность в течение года учиться в университете США. В 2005 году выпускники кафедры лингвистики А. Тулина и Т. Жаркова получили гранты фонда Фулбрайта для продолжения образования в университетах США по программам магистратуры. При этом девушки прошли труднейший конкурсный отбор среди аспирантов и выпускников всех отечественных вузов: на Россию фонда Фулбрайта ежегодно выделяет двадцать грантов, и два из них достались нашим лингвисткам. А. Пипенко в настоящее время обучается в магистратуре Восточно-Вашингтонского университета. Другие бывшие студенты кафедры в разные годы учились (или учатся сейчас) в университетах и колледжах США, Великобритании, Ирландии, Германии и Нидерландов.
^ Магистратура по направлению подготовки 031100.68 – «Лингвистика»
Получив степень магистра, лингвист может выполнять (конечно, на более высоком уровне) те же виды работы, к которым готов бакалавр: переводить, реферировать и аннотировать иноязычные тексты, проводить научные и методические эксперименты в области теории и практики иностранных языков, преподавать в школе и в вузе, исследовать и осуществлять на практике все формы межкультурной коммуникации.
Однако лингвисты-магистры имеют право и на более ответственные виды работы. Им доверяется:
- Организация деловых переговоров, конференций, симпозиумов, семинаров с использованием нескольких рабочих языков.
- Организация визитов официальных делегаций, проведения официальных переговоров с использованием нескольких рабочих языков.
- Организация официальных, деловых и дружеских приемов с использованием нескольких рабочих языков.
- Организация туристических и ознакомительных поездок российских делегаций за рубеж и иностранных делегаций в Россию.
- Управление деятельностью отдела международных связей, отдела внешнеэкономических связей, протокольного отдела.
- Руководство научно-исследовательскими коллективами лингвистов.
Но и магистратура – не предел: для тех, кто хочет учиться дальше и стать кандидатом наук, на кафедре лингвистики действует аспирантура по научным специальностям «Теория языка» и «Германские языки» (специализация — английское языкознание).
Как говорил, наверное, самый выдающийся философ нашего времени Л. Витгенштейн, «границы моего языка означают границы моего мира». Грустно видеть на улицах Дубны подростков, чей мир ограничен словом «блин» и десятком других, еще менее подходящих для печати. И утешительно, что в том же городе – совсем рядом – есть место, где можно познавать тайны языка и раздвигать границы своего мира.
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Постановление
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Етным учреждениям города Череповца (далее муниципальные унитарные предприятия, основанные на праве оперативного управления, автономные и бюджетные учреждения)
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Информационное письмо №1 уважаемые коллеги !
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Планирование налога на имущество
18 Сентября 2013