Реферат: Iv изучение эстетической сферы функционирования значимых единиц языка т. А. Муллинова (Краснодар) поле эмотивности как способ организации эмотивной лексики в художественном тексте
РАЗДЕЛ IV
ИЗУЧЕНИЕ ЭСТЕТИЧЕСКОЙ СФЕРЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ЗНАЧИМЫХ ЕДИНИЦ ЯЗЫКА
Т. А. Муллинова (Краснодар)
ПОЛЕ ЭМОТИВНОСТИ КАК СПОСОБ ОРГАНИЗАЦИИ ЭМОТИВНОЙ ЛЕКСИКИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ
(на материале романов А. Белого «Крещёный китаец» и «Котик Летаев»)
Известно, что ведущим структурным принципом организации естественного языка является полевый. В современном языкознании термин «поле» обозначает одновременно как лексическую группировку, так и принцип организации этой группировки, то есть наличие полевой структуры. Метод семантического поля опирается на принцип системности и выдвигает на первый план связь языка с действительностью, соотнесенность его с внеязыковой реальностью.
Языковые поля признаются системными образованиями с характерными для любой системы связями и отношениями и вместе с тем обладающими собственными специфическими чертами [9, с.4]. Одним из важнейших признаков языкового поля является его специфическая структурная организация, которая определяется разграничением ядерной и периферийной зон. Ядро характеризуется максимальным сосредоточением полеобразующих признаков. Переход от ядра к периферии происходит постепенно, при этом по мере удаления от ядра происходит ослабление интенсивности или даже исчезновение части полеобразующих признаков. Периферийная же зона поля обычно оказывается значительно больше ядерной [9, с.182].
Особенности лексико-семантических полей исследователи видят в том, что они более обширны и разнообразны по составу, чем, например, лексико-семантические и тематические группы. Понятийное основание лексико-семантического поля позволяет включать в его состав номинации, имеющие разное лексико-грамматическое оформление в языке, таким образом, семантическое поле может формироваться из слов как одной, так и нескольких частей речи.
Мы опираемся на точку зрения Л.А. Новикова, который рассматривает семантическое поле как иерархическую структуру «множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу» [8, с.3].
В концепции поля разрабатывается структурно-семантический аспект функционирования языка: от какой-либо семантической категории – к языковым средствам ее выражения. При широком подходе в качестве таких средств рассматриваются единицы разных языковых уровней, при узком – единицы одного уровня. Ограничение средств выражения категории эмотивности лишь лексическим уровнем проводится на основании предположения об относительно автономном существовании систем синтаксиса и систем номинации в сознании говорящих [7, с.94].
Языковые поля представляют функциональность лишь в потенциале – как возможность выбора из арсенала языковых средств, который говорящий может осуществить в соответствии со своей языковой компетенцией и интенцией. Аспект актуальной функциональности предполагает «замыкание» парадигматических группировок в рамках конкретного текста, отражение его смысловой структуры и прагматики [2]. Функционально-семантическое поле, с одной стороны, представляет осуществленный выбор в авторской речи, с другой – абстрагируется от условий и смысла отдельного текста. Функционально-семантическое поле представляет собой развертывание определенного концепта в авторизованной картине мире.
Семантическое поле художественного текста – это особая категория, основным компонентом которой является авторский замысел. Семантическое поле художественного текста – это сложная, иерерхически организованная система семантических микрополей, образующих единое семантическое поле текста. Объединение семантического поля в структуре художественного текста обусловлено коммуникативными установками автора [1, с.203].
Художественный текст как сложно организованная система включает функциональные лексико-семантические сегменты – семантические поля, микрополя, формально и семантически организующие текст. Поле художественного текста синтетично по своей природе и интегрирует в себе комплекс разноуровневых, различающихся характером принадлежности полей, сконцентрированных вокруг генерализованных смыслов [1, с.206].
Семантическое поле художественного текста изоморфно семантической системе языка, опирается на нее, при этом зависит от творческого замысла писателя. Оно сочетает в себе и проявляет свойства искусственного и естественного, индивидуального и универсального.
Выявление семантического поля в художественном тексте позволяет не только дифференцированно исследовать микро- и макроструктуру художественного текста, но и «вернуться» к единому художественному целому, понимая его как результат реализации авторского замысла.
Авторская мысль, развиваясь из первоначального образа-идеи, находит вербальное воплощение в семантическом поле, каждое из которых является носителем смысла, частицей единого художественного целого. Семантическое поле, интегрируя в единое семантическое поле текста, способствует максимальному выражению коммуникативных установок автора художественного текста [1, с. 207-208].
Под функционально-семантическим полем эмотивности в художественном тексте мы понимаем единство семантических и функциональных характеристик структурированного межчастеречного множества лексических единиц языка, выделенных на основе общего (интегрального) семантического признака – эмотивности.
Единицы функционально-семантического поля эмотивности объединяются на основе абстрактной категориально-лексической семы эмотивности, которая содержится в значении всех членов поля.
В рассматриваемое нами функционально-семантическое поле эмотивности включаются:
- лексико-фразеологические единицы, непосредственно обозначающие эмоциональные состояния, переживания субъекта;
- наименования таких эмоций, как любопытство, удивление и т.п., которые могут рассматриваться как интеллектуальные.
За его пределом оказываются лексические единицы со значением качества (стеснительный, добрый и т.п.); лица, обладающего эмоциональным качеством (злюка и т.п.) или каузирующего эмоцию (обидчик и т.п.); такие сложные эмоции, как надежда, чувство юмора, чувство прекрасного и т.п.; средства обозначения волевой сферы человека (держать себя в руках и т.п.); лексические единицы типа плакать и т.п., которые для передачи более точного эмоционального состояния требуют в контексте конкретизатора.
Функционально-семантическое поле эмотивности в художественном тексте рассматривается нами как межчастеречное поле, которое включает в себя слова (словарные и окказиональные) разной лексико-грамматической отнесенности (глаголы, слова категории состояния, существительные, прилагательные, наречия) и сочетания устойчивого характера (фразеологические единицы).
Организация функционально-семантического поля эмотивности представляет собой выделение семантических классов эмотивов, которые различаются по семантическому признаку «форма эмоционального явления». Так, например, Л.М. Васильев [4, с. 97] выделяет 3 класса глаголов чувств: 1) предикаты эмоционального состояния (сердиться, радоваться); 2) предикаты эмоционального переживания (мучиться, страдать); 3) предикаты эмоционального отношения (любить, ненавидеть). Однако семантическая и формальная близость глаголов эмоционального состояния и переживания, характеризующихся лишь «иным акцентом обозначения» эмоций [4, с. 123], позволила другим исследователям объединить такие лексические единицы в класс эмоционального состояния.
В романах А.Белого «Крещеный китаец» и «Котик Летаев» нами выделено 2 класса лексических единиц, обозначающих эмоции и чувства: 1) эмотивы со значением состояния; 2) эмотивы со значением отношения. Противопоставление семантики лексических единиц эмоционального состояния и отношения имеет понятийную основу и выявляется на уровне элементарных имен эмоций (страх – состояние, уважение – отношение). Номинации эмоционального состояния обозначают актуальные реакции субъекта на конкретное событие; предметом оценки в них обычно является какой-либо аспект целого. Номинации эмоционального отношения обозначают устойчивое отношение к кому / чему-либо; предметом оценки в них является факт или событие в целом [6, с.11]. Такое смысловое противопоставление получает выражение и на формальном уровне: глаголы эмоционального отношения в предложении имеют обязательную валентность объекта-источника, ср. уважать кого-либо.
Однако, по мнению некоторых исследователей, граница между эмотивами состояния и отношения неустойчива. Так, например, Р.М. Гайсина относит такие глаголы (ненавидеть, презирать) к зоне, переходной между состоянием и отношением [5]. Их переходный характер проявляется и в высказывании: иногда предикаты эмоционального отношения реализуют семантику состояния: «Это – яд; это – сладостный яд Возрождения, где выступают поступком, взирают решением, любят и губят без правила…» [3, с. 512] (незаполненная валентность объекта-источника акцентирует внутреннее состояние субъекта). Это позволяет исследователям сделать вывод о том, что семантика состояния у эмотивов, будучи более элементарной, присуща всем таким номинациям, а семантика отношения как бы «надстраивается» над нею в лексических значениях некоторых эмотивов и поэтому оказывается более «слабой» в контексте.
Каждый из рассматриваемых классов представляет собой «группу слов, имеющих один общий семантический признак и отличающихся друг от друга другими признаками» [10, с.47]. Элементы этих классов содержат в своем значении инвариантную сему эмотивности и дифференцирующие семы «эмоциональное состояние», «эмоциональное отношение».
На следующем этапе дифференциации функционально-семантического поля эмотивности в каждом классе исследуемых лексем выделяем эмотивные микрополя, элементы которых противопоставляются по семантическому признаку «субъективное содержание эмоций».
Семантическое микрополе художественного текста – это фрагмент системы языка писателя, представляющий упорядоченное множество лексических единиц, группируемых вокруг семемы, представленной единицами в их основном словарном значении, поэтическое употребление которых мотивировано «опрокинутостью» в авторский замысел. Термин «микрополе» подразумевает внутритекстовые отношения полей, их связь друг с другом в границах поля данного текста, а не указывает на их размеры и состав. Такие микрополя могут быть довольно сложными, объемными и содержательными или, наоборот, элементарными; они могут включать языковые единицы разных уровней или состоять из повторяющихся употреблений небольшого числа слов и т.п. [1, с.203].
В процессе анализа эмотивной лексики в романах А.Белого «Крещеный китаец» и «Котик Летаев» мы обнаружили эмотивные микрополя разного объема (при перечислении нами используется количественный – по степени убывания словоупотреблений – критерий). Названия микрополей являются условными, так как в них включаются обозначения близких, но не тождественных друг другу по содержанию эмоций. Так, например, в классе эмотивов со значением состояния выделены следующие микрополя: страха, раздражения, печали, удивления, радости, волнения, страдания, спокойствия, обиды, смущения. В класс эмотивов со значением отношения – любви, ненависти, интереса, уважения, равнодушия.
Важно также отметить, что исследуемые эмотивы, являющиеся устойчивыми номинативными единицами, называют «стандартные», типизированные чувства. Индивидуальные смысловые модификации у таких лексических единиц возникают только во взаимодействии с контекстом. Наиболее яркой особенностью их функционирования являются эмотивные «цепочки» – соседство в ближайшем контексте нескольких эмотивов. Они являются сложными номинациями, обозначающими спектр амбивалентных эмоций. Например, «А он, – «удивление, боль и досада теперь написались под папиным носом, под папиным носом»…» [3, с.586].
Характер смысловых отношений в эмотивной цепочке определяется спецификой передаваемой ситуации, системными отношениями эмотивных лексических единиц, особенностями тезауруса языковой личности. Часто в романах А. Белого «Котик Летаев» и «Крещеный китаец» соседствуют номинации недовольства и страха, любви и радости, удивления и досады. Такие факты иллюстрируют определенные «языковые пристрастия», присущие любой языковой личности.
В эмотивных цепочках может происходить либо сближение смыслов эмотивных лексических единиц, либо их противопоставление, при котором ослабевают общие семы эмотивов и актуализируются их дифференциальные семы.
Таким образом, функционально-семантическое поле эмотивности представляет собой межчастеречное множество лексических единиц, объединенных на основе общности категориально-лексической семы эмотивности. В нем выделяется два класса эмотивов: эмотивы со значением состояния, эмотивы со значением отношения, каждый из которых состоит из определенного количества микрополей. Ядро функционально-семантического поля эмотивности составляют лексические единицы, обозначающие непосредственно сами эмоциональные явления. Периферийную зону образуют единицы, пересекающиеся с рядом смежных полей: полем волевой сферы, движения, поведения, речи и т.д. (взорваться, грызться, резвиться, просиять и др.) и сочетания устойчивого характера (как ошпаренный, душа в пятках).
Список литературы
Абрамов В.П. Семантические поля русского языка. – М.; Краснодар: Акад. пед. и соц. наук РФ, Кубанского гос. ун-та, 2003.
Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. – Ростов-на-Дону, 1993.
Белый А. Крещеный китаец // А.Белый. Серебряный голубь. – М., 1990.
Васильев Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли, речи // Очерки по семантике русского глагола. – Уфа, 1981.
Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. – Саратов, 1981.
Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских глаголов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып.13. – М., 1970.
Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: Язык и происхождение речи. – М., 1991.
Новиков Л.А. Семантическое поле как лексическая категория // Теории поля в современном языкознании: Тезисы докладов. – Уфа, 1991. – ч.1.
Полевые структуры в системе языка. – Воронеж, 1989.
Филлмор Ч. Об организации семантической информации в словаре // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.14. – М., 1983.
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Нп «сибирская ассоциация консультантов»
18 Сентября 2013
Реферат по разное
В статье анализируются четыре основные компонента категории оценки и рассматривается их отражение в сочинениях оценочного типа
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Євротурсервіс eurotourservice україна, м. Київ, Ukraine, Kyiv
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Анализ судебной практики по трудовым спорам за 2007 год
18 Сентября 2013