Реферат: 2. Проблемы изучения «Слова о полку Игореве» История нахождения
2. Проблемы изучения «Слова о полку Игореве»
История нахождения
1791 – издание указа, по которому святейшему Синоду разрешалось собрать из монастырских архивов старинные рукописи, представляющие интерес для русской истории.
1792 (август) – поступили несколько рукописей из Ярославля.
Рукописи просматривал начальник Синода, обер-прокурор граф А.И.Мусин-Пушкин (занимался историей и археологией). Он начинает изучать текст. Он решает опубликовать его в Москве. Главный редактор – Малиновский. Карамзин считает, что текст похож на песни Оссиана, которые появились в 1792 и пользовались популярностью.
1800 – первая публикация под заголовком «Ироническая песнь о походе на половцев удельного князя Новгорода-Северского Игоря Святославича, писанная старинным русским языком на исходе XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие». «Трудные места» предлагалось толковать читателям самостоятельно – др-рус. Текст шел параллельно с переводом. В конце были исторические, географические и лингвистические комментарии и генеалогия князей. С этого времени велось активное изучение текста.
1812 – рукопись погибает в пожаре вместе со всей библиотекой Мусина-Пушкина.
После 1795 г. была сделана копия для Екатерины II. В 1864 г. этот текст был найден академиком П.П.Пекарским и опубликован. Между первым изданием и копией Екатерины существуют существенные различия.
Проблема подлинности «Слова»
Особенности текстологии др-рус. Лит-ры:
Авторский вариант и последующие редакции равноценны.
Переписывание не свидетельствует о древности.
Списков может быть разное число, от 1 до 1000 (Повесть временных лет – много списков; Поучение Владимира Мономаха – 1 список – Лаврентьевская летопись).
Текст находится в рамках конвоя (конвой – сборник текстов на одной рукописи).
СПИ датируют концом XV в. Известный медиевист и специалист по раскрытию подделок А.И.Ермолаев видел рукопись и признал ее подлинной. Кроме того, у рукописи есть конвой: СПИ+хронограф+сказание об Индийском царстве. Сомнение вызывали боги, упоминаемые в тексте, и язык (похож на западно-славянский диалект). В подлинности усомнился М.Каченовский.
1938 фр. Ученый Андре Мазон написал, что СПИ подделка Н.Н.Бантыш-Каменского под «Задонщину».
Начало 1960-х – А.Зимин написал книгу о том, что СПИ – подделка. Книга до сих пор не вышла. В 1967 в ж. «Воп. Лит-ры» появилась его статья. Его за это стерли в порошок. Если СПИ подделка, то его автор – архимандрит Иоиль Быковский, настоятель Спасо-Преображенского монастыря в Ярославле, откуда Мусин-Пушкин получил текст.
Аргументы:
«Задонщина» – 2 князя победили татар => СПИ – 2 князя потерпели поражение от половцев.
«Задонщина» известна в 2-х списках: XV в. – краткая редакция, XVII в. – пространная редакция – именно с ней текстуально связано СПИ.
Некоторые чтения логичней в «Задонщине»: СПИ – Игорь говорит, что предпочитает смерть плену и попадает в плен; «Задонщина» – Пересвет говорит то же и гибнет в бою. Ярославна плачет по живому мужу, а в «Задонщине» жены по погибшим.
Связь СПИ с Ипатьевской летописью.
СПИ найдено и вышло в конце XVIII в.: интерес к фольклору + война с турками.
В Апостоле 1307 г., найденном К.Ф.Калайдовичем в собрании псковских рукописей на последней странице цитата из СПИ. Кроме того, на это указал сам Мусин-Пушкин.
В 1813 г. Мусин-Пушкин в списке своих заслуг перед отечеством не упомянул СПИ. Никогда не возражал на обвинения в подделке.
Доказательство подлинности. Д.С.Лихачев.
Рукопись видел А.И.Ермолаев и датировал ее XV в.
Лаврентьевскую летопись тоже нашел Мусин-Пушкин. В ней самый ранний список ПВЛ и единственный список ПВМ. Если бы он не продал ее государству, она бы тоже сгорела.
Мусин-Пушкин не оправдывался в подделке только потому, что у него были дела поважнее.
Когда эксперты готовили рукопись к печати, они допустили при переводе и комментировании ряд ошибок.
Наличие конвоя.
«Задонщина» найдена в 1852, СПИ – в 1792.
Сделан список для императрицы.
Редакция «Задонщины» XVII в. могла быть написана в том же XV, одновременно с краткой редакцией.
^ Проблема текста
В первом издании в некоторых местах была неправильная разбивка на слова: «а мои ти куряни вседоми къ мети» - правильно: «сведоми къмети», т.е. «опытные воины». «Свист сверинъ въста; збися див» (описание дурных знамений перед битвой). Чтение В.Н.Перетца: «въста» – аорист от «въстати», «збися» – аорист от «збитися» – «встрепенуться».
«Паворзи»: 1-ое издание – латы; А.С.Орлов – младший член дружины; 1958 Лотман – ремешок от шлема под подбородком.
Темные места
«Зегзица» – кукшка / чайка; «бебрян» - бобровый / из белой шелковой ткани.
Историческая основа
1184 – к ю-в границе Русской земли подошла большая орда половцев. Рассказ дошел в Суздальской летописи (Лаврентьевский список) и в Киевской летописи (Ипатьевский список).
Киевская летопись:
Игорь выехал из Новгорода-Северского во вторник 23 апреля 1185 г. С ним в поход выступил его сын Владимир Путивльский и племянник Святослав Ольгович Рыльский. По дороге к Дону они собирали дружину. У р. Донец Игорь увидел солнечное затмение. Дружина переправилась через Донец и подошла к Осколу. Здесь Игорь 2 дня ждал брата Всеволода Трубчевского из Курска. В пятницу полк Игоря столкнулся с небольшим отрядом половцев. Половцы не ожидали нападения и бежали. Игорь погнался за ними и взял богатую добычу. На рассвете в субботу лагерь был окружен. На утро следующего дня дружина Игоря побежала, Игорь не смог ее остановить. Все князья попали в плен. Половцы осадили Переяславль и опустошили окрестности Путивля. О беде Святослав узнал под Новгородом-Северским, где собирал дружину для летнего похода. Святослав с другими князьями с трудом отбросили половцев в степь. В плену к Игорю относились с уважением. Лавор предложил Игорю бежать, он в конце концов согласился. Однажды под вечер конюший сказал, что Лавор ждет Игоря с конем по ту сторону р. Тора. Игорь перешел вброд реку. 11 дней Игорь добирался до Донца, конь пал. Сначала он пришел в Новгород-Северский, потом пошел к брату Ярославу в Чернигов, оттуда в Киев к Святославу. В 1187 бежал из плена сын Игоря Владимир с Кончаковною, дочерью хана Кончака и ребенком.
СПИ излагает события в художественной форме.
Вступление: осмысление содержания и художественной формы. Диалог с читателем о том, как писать?
Повествовательная часть: до бегства Игоря из плена. В отличие от летописи не ставит задачу информировать читателя. Эпизоды не всегда строго последовательны. Нет времени и точной локализации событий, событие не описывается, а напоминается читателю.
Неизвестно, откуда Игорь ждет Всеволода, откуда выступил Игорь, его спутники неизвестны, не говорится, что Игорь и его спутники попали в плен.
Наличие лирических отступлений («золотое слово» Святослава). Припоминания из прошлого (кн. Всеслав Полоцкий, Владимир Мономах, Олег Святославич).
Присутствие животного и растительного мира.
Жанр – ораторская проза с устным народно-песенным творчеством.
Метафоричность и риторические повторы. Сравнения, символы, языческие боги.
Заключение: «Слова» князьям и дружине.
^ Время написания
1. Автор, призывая князей к единению в «золотом слове», обращается к галицкому князю Ярославу Владимировичу, отцу Ярославны. Он умер 1 окт. 1187 г. => написано не позже осени 1187.
В конце эпизод беседы Гзака и Кончака => автору известно о бегстве Владимира из плена => написано не ранее 1187. Итого основная гипотеза состояла в том, что СПИ написано осенью 1187 г.
2. Однако в связи с уточнением хронологии летописания (Бережков) оказалось, что эти события не могут служить основанием для датировки (Бережков доказал, что, вероятно, возвращение Владимира – 1188 г.). Так что слово могло быть написано как до, так и после этих событий.
3. Есть еще идея по-разному датировать составные части. Гудзия считает, что основная часть (до плача Ярославны) была написана в 1185, а заключительная часть – после возвращения из плена. С 1185 годом согласны Рыбаков, Охрименко.
Напротив, Горский предполагает, что Слово создано не ранее 1888 (после возвращения Владимира Игоревича). Но, возможно, пишет Горский, основная часть была написана в 1185, а потом дописали.
Альшиц: Слово было написано после поражения на Калке, но не позже 1238 («старые словесы» - описываются исторические события, а не современные). Ну и еще постарался Гумилев, который посчитал, что Слово – это зашифровка такая (под масками князей 12 в. Были князья 13 в.)
Итог: текст создавался при жизни Игоря, то есть до 1202 г. В тексте есть намек о том, что там речь о живых князьях: названы Игорь, Всеволод, Владимир, не назван Святослав Рыльский – умер. Текст создан до смерти Всеволода – до 1196 г.
Автор
На этот счет существуют разные предположения, автор неизвестен, ни в каких других источниках информации о нем, так что единственный источник, по которому мы можем судить об авторе – само «Слово». Несмотря на то, что многими предпринимались отождествить автора с известным истории лицом, наиболее адекватным представляется путь обозначения некоторых его характеристик:
1. Некоторые считают, что автор принадлежал к дружине Игоря (или даже был его учителем), некоторые – что к Святославу. «За» первую позицию говорит симпатия, с которой автор высказывается о «гнезде Ольговичей» (это же приводят в доказательство того, что автор был из Черниговской земли). С другой стороны, автор осуждает поход Игоря и восхваляет Святослава – возможно, он был дружинником Святослава и из Киева (Рыбаков). Есть всякие дикие краеведы, которые делают автора жителем Пскова, Галицко-Волынского княжества и даже Тьмутаракани. Кроме того, М.С. Грушевский выдвинул предположение о составной природе Слова, то есть до рассказа о бегстве Игоря из плена – один автор (представитель киевской дружины), далее и до конца - сторонник Игоря (идею скомпилированности поддержал Ляцкий).
2. О происхождении автора: В. Ф. Ржига – автор был князем или профессиональным придворным княжеским поэтом (были даже версии, что автором был сам Игорь (Шарлемань). Чивилихин – автор был обязательно княжеского происхождения (из употребления слов «брат», «братие», «князь». Еще была полемика о том, был ли автор лицом духовным (Зотов) или нет.
Жанр СПИ
Барсов Е.В.: Дружинная, боевая песня-фольклор, то есть соединение черт повести и песни. Традиция называния «Слова» «песнью» идет еще от Карамзина.
Гудзий: Летописная повесть.
Еремин (1950): Слово – ораторское произведение, принадлежащее к типу политического торжественного красноречия (ораторские приемы):
автор называет произведение и «словом», и «повестью», и «песнью», что могло быть только в художественной ораторской прозе;
термин «Слово» в ораторской прозе указывал на принадлежность к торжественному направлению (поэтому вынесено в заглавие);
Термин «песнь» указывал на содержание произведения, поэтому употреблялся в переносном значении - «хвала», «слава»;
Термин «повесть» - «сказание», рассказ», «известие» употреблялся при переходе от вступления к повествовательной части.
Клейн: Памятник «повестей о последних временах» (см. в ПВЛ откровение Мефодия Потанского), то есть это образец апокалипсической литературы. Всеслав как антихрист.
Гумилев: Памфлет против А.Невского.
Вместе с тем необходимо отметить, что в Слове соединены два фольклорных жанра: «плач» и «слава» (прославление князей с оплакиванием печальных событий). Слово – книжное произведение, возникшее на основе устного, поэтому здесь органически слиты элементы фольклорных и книжных жанров (причем книжные преобладают вначале).
Поэтика
Ритмичность – исследователи давно обратили внимание на ритмичность «Слова» и на этом основании предлагали рассматривать его как стихотворное произведение. Тем не менее это скорее ритмизованная проза, причем ритмические фрагменты чередуются с фрагментами, где ритм отсутствует (черты ритмической прозы характерны для XII в.).
Лексика: Адрианова-Перетц написала огромный словарь, где лексемы «Слова» сопровождаются примерами употребления этого слова в том же контексте в других памятниках (кстати, это один из методов расшифровки «темных мест»). Словарь доказал, по мнению Лихачева, органическую связь «Слова» с древнерусской литературой.
^ Судьба СПИ
Оно не пользовалось популярностью => сохранилось в одном списке. Мало того, до сих пор не обнаружено ни одного упоминания о «Слове» в других памятниках вплоть до объявлении о его нахождении в 1797 г. И по худ. Структуре и по языку читателям XV, XVI, XVII вв. оно было мало понятно, но переписывалось. Первый случай заимствования из СПИ – начало XIV в. – цитата из псковского Апостола. XV в. – оказало большое воздействие на цикл сказаний о Куликовской битве 1380, о Мамаевом побоище (особенно на «Задонщину»). В начале XIX появились переводы: 1803 – Иван Серяков (4-х стопный хорей с дактилическим окончанием; 1812 – сокращенный перевод Н. Язвицкого; 1813 – перевод Левитского (оба напоминают первый); 1882 – перевод Жуковского (мерная ритмическая проза).
еще рефераты
Еще работы по разное
Реферат по разное
Опера Князь Игорь
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Материала основные положения. Информация по обеспечению безопасности при производстве, применении, хранении, транспортировании, утилизации
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Миусский рубеж
18 Сентября 2013
Реферат по разное
Загальні положення
18 Сентября 2013