Реферат: Факультет филологии и искусств



Федеральное агентство по образованию Российской Федерации

Санкт-Петербургский государственный университет

Факультет филологии и искусств





































































































































Регистрационный номер рабочей программы учебной дисциплины:







код года утверждения

/

код факультета

/

М2. В10















































































^ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ

Сопоставительная грамматика балканских языков (ч.1)








































основной образовательной программы высшего профессионального образования

Лингвистика, сравнительное языкознание: балканистика

подготовки по направлению

031000

Лингвистика

по профилю

Сравнительное языкознание: балканистика

для получения квалификации (степени)

^ Магистр лингвистики








































код дисциплины

М.2.В.10

по учебному плану

регистр. номер/…

форма обучения

Очная

виды промежуточной аттестации:

зачётов




экзаменов 1




























































































































^ Трудоёмкость учебной дисциплины

6

зачётных единиц


















































































Санкт-Петербург

2009




Раздел 1. Характеристики, структура и содержание учебной дисциплины










1.1. Цель курса состоит в том, чтобы обеспечить общебалканистическую подготовку студентов-филологов, основы которой заложены курсами по отдельным балканским филологиям (албанской, новогреческой, румынской, болгарской, македонской и сербской). Особое внимание уделяется истории изучения балканской языковой общности, теории конвергентных групп, основным полным и частичным схождениям между балканскими языками на уровнях фонетики, грамматики и лексики. Задачи курса: систематизировать знания студентов о балканских языках как частном случае конвергентной языковой общности и о конвергентных языковых общностях вообще.




1.2. Язык обучения – русский.










1.3. Требования к подготовленности обучающегося к освоению содержания учебной дисциплины (пререквизиты): слушатели должны обладать базовыми знаниями в одном из славянских языков Балканского полуострова, владеть хотя бы одним западноевропейским языком.










1.4. Перечень компетенций, формируемых при изучении дисциплины (с указанием кодов):

ОК-1 – способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;

ОК-3 – способность использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые знания в области гуманитарных и социальных наук;

ОК-4 – владение культурой мышления, способность аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;

ОК-5 – способность использовать в социальной сфере, в познавательной и профессиональной деятельности навыки работы с компьютером;

ПК-1 – способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии;

ПК-6 – способность применять полученные знания в области изучаемого языка, теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста;

ПК-8 – владение навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем;

ПК-9 - владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований










1.5. Знания, умения, навыки, осваиваемые обучающимся при изучении дисциплины:

умение читать, реферировать и обсуждать научную литературу;

умение применять методы современного исторического и синхронного языкознания к объяснению фактов конкретного языка;

умение пользоваться понятийным аппаратом современного исторического языкознания

знание о вкладе в изучение балканских языков крупнейших лингвистов 19 и 20 столетий;










1.6. Перечень и объём активных форм учебной работы по дисциплине:

чтение и анализ научной литературы по специальности:

анализ текстов на различных балканских языках










1.7. Организация изучения дисциплины, текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации










Трудоёмкость, объёмы учебной работы и наполняемость групп обучающихся




Код модуля

Аудиторная учебная работа обучающихся

Самостооятельная работа

Объём активных форм учебной работы

Трудоёмкость




лекции

семинары

консультации

практические занятия

лабораторные работы

контрольные работы

коллоквиумы

под руководством преподавателя

в присутствии преподавателя

без участия преподавателя










по формам обучения




М.2.В.10

32

























70

часов

зачётных единиц




3-5

























3-5




ИТОГО:

32

























70

часов

Зачётных

единиц










Виды, формы и сроки текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации




Код модуля

Период по учебному графику

Промежуточная аттестация

Всего зачётов и экзаменов

Текущий контроль




Виды

Сроки




Формы

Сроки




по формам обучения




М.2.В.10

09-12

Зачет

25-31.12

1
















1.8. Структура и содержание учебной дисциплины:

1. Источники балканского языкознания в 18-м веке: Западноевропейские теоретические концепции балканского лингво- и этногенеза (Thunmann). Европейские путешественники (Leake) о балканской языковой ситуации. Документация балканских языков в многоязычных практических пособиях (разговорники и словари): Καβαλιώτης и Δανιήλ Οικονόμος.

2. История развития балканского языкознания в 19-м и 20-м вв.: Основной балканистический труд Kopitar-а и его положения. Список «самых примечательных общих особенностей румынского, болгарского, албанского и греческого языков» по Miklosich-у. Теория субстрата как первый синтез знаний о балканских языках. Основные труды Weigand-а, Jokl-а и Селищева: накопление данных по балканским языкам, объяснение схождений между ними.

3. Период Sandfeld-а в история развития балканского языкознания. Труды Sandfeld-а. Основной балканистический труд Sandfeld-а и его положения: структура книги, источники книги.

4. Балканские лексические грецизмы: инвентарь, форма, тематические группы, семантика, ареальное распределение.

5. Хронологизация лексических заимствований при отсутствии памятников письменности.

6. Балканские лексические албанизмы. Албанское влияние в грамматике.

7. Теория греческого влияния как второй синтез знаний о балканских языках.

8. Понятие изоморфизма. Понятие изосемантизма.

9. Теория языковых союзов Трубецкого. Виды конвергентного развития языка: заимствование, креолизация, взаимоуподобление, смена языка. Критика теории языковых союзов: проблема ареала, членства, неравномерности распределения признаков и неравнозначности в системах, несистемность списка, тавтологичность. Кризис балканского языкознания конца 20-го века. Обобщающие труды по балканскому языкознанию. Основные журналы.

10. Проблема «балканизмов». Макро-, микро- и системные балканизмы. Список классических «балканизмов» по Hinrichs-у, их распределение по языкам Балканского полуострова, их внутрисистемный статус. «Балканизмы» за пределами Балкан.

11. Фонетика и фонология балканских языков: Инвентарь гласных. Редукции гласных (качественные и количественные). Чередования гласных. Инвентарь согласных. Правила дистрибуции согласных.

12. Балканский глагол: Условное наклонение и будущее в прошедшем: инвентарь форм, ареальное распределение форм, проблема их внутрисистемного статуса. Набор функций форм условного наклонения (модальные и темпоральные функции). История формирования форм условного наклонения. Имперфект в условии и следствии.

13. Общебалканская лексика: Субстратная лексика. Балканские тюркизмы.










Раздел 2. Обеспечение учебной дисциплины










2.1. Методическое обеспечение учебной дисциплины




2.1.1.

Методическое обеспечение аудиторной работы







Рекомендуемая учебная литература в достаточном объеме;

Аудитория, желательно с компьютерным обеспечением.




2.1.2.

Методическое обеспечение самостоятельной работы:







Примерные вопросы для самоконтроля:

Что сближает балканские языки? Что различает их?

Что можно называть «балканизмом»? Каковы их типы?

Каковы методы исследования конвергентных языковых групп?

В чем сущность языковой конвергенции?

Что такое лексическое и семантическое заимствование?

Каковы грамматические кальки с албанского (новогреческого, болгарского и т.д.) в структурах балканских языков?

Каковы основные теории, объясняющие схождения между балканскими языками?

2.1.2.1. Примерные вопросы к экзамену по всему курсуЖ

Ранние западноевропейские концепции балканского лингво- и этногенеза.

Теория субстрата как первый синтез знаний о балканских языках.

Основной балканистический труд Sandfeld-а и его положения.

Балканские лексические грецизмы.

Балканские лексические албанизмы.

Албанское влияние в грамматике.

Понятие изоморфизма. Понятие изосемантизма.

Критика теории языковых союзов.

Макро-, микро- и системные балканизмы.

Редукции гласных (качественные и количественные).

Набор функций форм условного наклонения.

Общебалканская лексика.




2.1.3.

Методические материалы для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации по дисциплине (контрольно-измерительные материалы)







Специальные ведомости для промежуточной аттестации.




2.2.Кадровое обеспечение учебной дисциплины




2.2.1.

Требования к образованию и (или) квалификации штатных преподавателей и иных лиц, допущенных к преподаванию дисциплины: практические занятия должны вести преподаватели, имеющие достаточно высокую квалификацию по данному предмету, а также достаточный опыт преподавания.













2.2.2.

Требования к обеспеченности учебно-вспомогательным и (или) иным персоналом







отсутствуют




2.2.3.

Методические материалы для оценки обучающимися содержания и качества учебного процесса







отсутствуют




2.3. Материально-техническое обеспечение учебной дисциплины




2.3.1.

Требования к аудиториям (помещениям, местам) для проведения занятий:







Желательна аудитория с компьютерным оснащением.




2.3.2.

Требования к аудиторному оборудованию, в том числе к неспециализированному компьютерному оборудованию и программному обеспечению общего пользования:

Желательны компьютер, проектор и экран для презентаций.













2.3.3.

Требования к специализированному оборудованию







Желательны компьютер, проектор и экран для презентаций




2.3.4.

Требования к специализированному программному обеспечению







отсутствуют




2.3.5.

Требования к перечню и объёму расходных материалов: мел, доска, фломастеры, тряпка, бумага.













2.4. Информационное обеспечение учебной дисциплины




2.4.1.

Список обязательной литературы

Малый диалектологический атлас балканских языков. Мюнхен, 2003.

Основы балканского языкознания. Л., 1989; СПб., 1992.

Трубецкой, Николай Сергеевич. Установление и разграничение специальных терминов// Трубецкой Н. С. Избранные труды по филологии. М., 1987. С.29-30.

Якобсон, Роман Осипович. О теории фонологических союзов между языками// Якобсон Р. О. Избранные работы. М., 1985.

Thunmann, Johann. Über die Geschichte und Sprache der Albaner und Wlachen. Hamburg: Buske, 1976.

Kristophson, Juergen. Das Lexikon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis, in: Zeitschrift für Balkanologie, 10 (1974), p. 7-128.

Kopitar, Jernej. Albanische, walachische u. bulgarische Sprache. In: Jahrbücher der Literatur. Band 46. Wien, 1829. S. 59-106. Nachdruck in: Jerneja Kopitarja Spisov. II. Del, 2. Knjiga. Ljubljana, 1945. S. 227-272.

Miklosich, Franz: Die slavischen Elemente im Rumänischen. Wien, 1862.

Hinrichs, Uwe. Die sogenannten ‘Balkanismen’ als Problem der Südosteuropa-Linguistik und der allgemeinen Sprachwissenschaft// Hinrichs U. (Hg.) Handbuch der Südosteuropa-Linguistik. Wiesbaden, 1999. S. 429-461.

Weigand, Gustav. Die Aromunen in Nordalbanien// Sibzehnter Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache (Rumänisches Seminar) zu Leipzig. Leipzig, 1911. S. 361-375.

Sandfeld, Kristian. Linguistique balkanique. Problèmes et résultats. Paris, 1930. P. 12-13.

Reiter, Norbert. Ist der Sprachbund ein Werk des Satans?// Zeitschrift fuer Balkanologie. 27/1. 1991. S. 52-61.













2.4.2.

Список дополнительной литературы

См. 2.4.1.













2.4.3.

Перечень иных информационных источников













^ Раздел 3. Процедура разработки и утверждение




рабочей программы учебной дисциплины













Разработчик рабочей программы учебной дисциплины











































Фамилия, имя, отчество

Учёная степень

Учёное звание

Должность

Контактная информация (служебный адрес электронной почты, служебный телефон)




Соболев

Андрей Николаевич

д. ф. н.





Профессор


sobolev@staff.uni-marburg.de,

8 (812) 328-95-10.











































В соответствии с порядком организации внутренней и внешней экспертизы




образовательных программ, установленных приказом первого проректора




по учебной работе от 18.02.2009 № 195/1, проведена двухуровневая экспертиза:





первый уровень

(оценка качества содержания программы и применяемых педагогических технологий)




Наименование кафедры

Дата заседания

№ протокола




Кафедра общего языкознания






















второй уровень

(соответствие целям подготовки и учебному плану образовательной программы)




Экспертиза второго уровня выполнена в порядке, установленном приказом




должностное лицо

дата приказа

№ приказа




Уполномоченный орган (должностное лицо)

Дата принятия решения

№ документа


























































Иные документы об оценке качества рабочей программы учебной дисциплины




Документ об оценке качества

Дата документа

№ документа






























































































Утверждение рабочей программы учебной дисциплины




Уполномоченный орган (должностное лицо)

Дата принятия решения

№ документа


























































Внесение изменений в рабочую программу учебной дисциплины




Уполномоченный орган (должностное лицо)

Дата принятия решения

№ документа





















































еще рефераты
Еще работы по разное